background image

21

воды. При установке фонтанных насадок
непосредственно на тройник и на
выдвижную трубку, верхняя часть
платформы должна находиться 450мм
ниже уровня воды.

Только для фонтана

(см. Рис. 7 для

инструкций по установке).
1.  Разместите фонтан рядом с водоёмом и

направьте кабель обратно к точке
сетевого питания.

2.  Расположите насос с тройником и, при

необходимости, выдвижной трубкой, в
желаемом месте водоёма.  2-х и 3-х
ярусные фонтанные насадки просто
насаживаются на трубку (см. Рис. 4).

3.  Высота фонтана контролируется

вращением регулятора струи (см. Рис. 5
(L)).

4.  При необходимости, для достижения

фонтана другой формы и высоты может
2-х ярусная фонтанная насадка (см. Рис.
5 (M)) в отличие от 3-х ярусной (см. Рис. 5
(N)).

5.  Куполообразный фонтан представляет

собой декоративный водяной купол.
Размер купола можно контролировать
путём регулировки напора струи через
тройник при помощи вращения
регулятора струи или же поднимая и
опуская купол в основном корпусе.

6.

Шаровое шарнирное соединение в
нижней части Т-образного элемента
может использоваться для регулировки
угла распрыскивателя, с целью придания
ему вертикального положения. (см. Рис. 5
(O))

Фонтан и водопад

(см. Рис. 8 для

инструкций по установке).
1.  Расположите насос так, как описано

выше.

2.  Присоедините подходящий отрезок

шланга диаметром 25мм, надев его на
нарезной конец шланга (см. Рис. 5(P)) и
закрепите его подходящим шланговым
зажимом, затем расположите
водоотводный конец шланга по желанию.

3.  Прикрутите нарезной конец шланга к

водопадному водоотводу тройника.

4.  Комбинация фонтана и водопада снизит

высоту фонтана.  Внимание:
куполообразный фонтан не будет
работать в сочетании с водопадом.

5.  При работе насоса можно независимо

друг от друга регулировать напор
водопада и высоту фонтана.

Только водопад

(см. Рис. 9 для инструкций

по установке).
1.  Расположите насос так, как описано

выше.

2.  Присоедините подходящий отрезок

шланга диаметром 25мм, надев его на
нарезной конец шланга и закрепите его
подходящим шланговым зажимом, затем
расположите водоотводный конец
шланга по желанию.

3.  Для достижения максимального напора

струи водопада, навинтите нарезной
конец шланга непосредственно на
водоотвод насоса.  Некоторые установки
требуют регулировки напора воды.  В
этих случаях, навинтите тройник на
водоотвод насоса, навинтите нарезной
конец шланга к втулке водоотвода
водопада и отрегулируйте напор струи
при помощи регулятора струи (см. Рис. 5
(Q)).

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Ассортимент насосов Cyprio производства
компании Hozelock был разработан с целью
обеспечения быстрого и лёгкого
технического обслуживания.  Как и в случае
со всеми другими насосами такого типа,
иногда необходимо чистить
фильтровальную сетку и форсунку
фонтанной насадки этих насосов.
ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ СЕТИ ВСЕ
УСТАНОВКИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК
ПОМЕСТИТЬ СВОИ РУКИ В ВОДУ
ВОДОЁМА ИЛИ ПРИ НАЧАЛЕ
ОБСЛУЖИВАНИЯ НАСОСА.

Фонтанная насадка

1.  При помощи монеты или чего-либо

подобного осторожно отвинтите
фонтанную насадку.

2.  Промойте чистой водой и соберите

заново.

Фильтр

1. Снимите принадлежности с водоотвода

насоса.

2.  Придерживая насос одной рукой,

нажмите кнопку на его верхней части и
откройте решётку фильтра.  См. Рис. 5
(R).

3.  Выдвиньте насос с его места и промойте

и прополощите решётку фильтра чистой
водой.  Также необходимо промыть петли
решётки фильтра.

4.  Заново соберите насос.

Ротор

1.  Снимите сетчатый фильтр по описанному

выше методу.

2.  Открутите переднюю пластину (см. Рис.

6 (S)) до тех пор, пока два
удерживающих язычка не выйдут из
проушин на корпусе мотора.

3.  Осторожно потяните на себя переднюю

пластину, отсоединяя её от корпуса
мотора.

4.  Вытащите ротор из корпуса мотора.  См.

Рис. 6 (T).

5.  Промойте все компоненты в чистой воде.

Не пользуйтесь бытовыми и другими
химическими моющими средствами.

6.  Вставьте ротор в корпус мотора и заново

присоедините насосную камеру и
сетчатый фильтр.

КРУГЛОГОДИЧНЫЙ УХОД
ЗА НАСОСОМ

Для того, чтобы убедиться в
удовлетворительной работе насоса, следует
производить краткие ежедневные
проверки.
Раз в неделю - снимайте и промывайте
сетчатый фильтр и фонтанную насадку в
соответствии с инструкциями по уходу за
ними.  В зависимости от состояния воды, их
чистка может требоваться более часто.
Раз в год - полностью разбирайте насос,
включая ротор, в соответствии с
инструкциями по обслуживанию и
промывайте все компоненты чистой
пресной водой.  Заменяйте все изношенные
и неисправные части.

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

Позвоните в отдел помощи покупателям по
телефону 

095 118 6810

ТРЁХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ
НАСОСОВ CYPRIO
ПРОИЗВОДСТВА
КОМПАНИИ HOZELOCK

В случае, если данный насос, за
исключением его ротора, становится
неисправным в течение 3 лет со дня
приобретения, он будет починен или
заменён по нашему выбору бесплатно, за
исключением тех случаев когда, по нашему
мнению, его неправильно использовали или
умышленно повредили.
Не принимается ответственность за
поломки вследствие несчастных случаев, а
также неправильной установки или
эксплуатации.  Ответственность
ограниченна в случае замены неисправного

насоса.  Эта гарантия не может быть
передаваема на другие изделия.  Она не
затрагивает Ваших прав потребителя.
Для того, чтобы воспользоваться данной
гарантией, сначала свяжитесь с отделом
обслуживания покупателей компании
Hozelock Cyprio, который может запросить
отсылку неисправного насоса вместе с
доказательством его приобретения по
нижеприведённому адресу.
ПОЛОМКИ, ВЫЗВАННЫЕ РАБОТОЙ
НАСОСА ВСУХУЮ ИЛИ ЖЕ В УСЛОВИЯХ
МОРОЗА, АННУЛИРУЮТ ГАРАНТИЮ.

НАХОЖДЕНИЕ
НЕПОЛАДОК

ВНИМАНИЕ:

ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ОТ

СЕТИ ВСЕ УСТАНОВКИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК
ПОМЕСТИТЬ СВОИ РУКИ В ВОДУ
ВОДОЁМА ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ,
ПОЧИНКИ, ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ -
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ
НИЗКИЙ НАПОР СТРУИ ИЗ НАСОСА
1.  Убедитесь в том, что сетчатый фильтр
чист.
2.  Трубка водоотвода маленького
диаметра снижает напор струи.
3.  Прочистите все засорения и
отрегулируйте управление напором струи.

ОТСУТСТВИЕ СТРУИ ИЗ НАСОСА
1.  Проверьте, что источник питания
работает.
2.  Проверьте проводку и предохранитель.
3.  Проверьте ротор на предмет заедания,
повреждений и признаков износа.
4.  Убедитесь в том, что сетчатый фильтр
чист.
НЕЭФФЕКТИВНЫЙ ФОНТАН
1.  Прочистите фонтанную насадку (см.
инструкцию по обслуживанию).

www.hozelock.com

Номера запчастей

4000

Камера и уплотнение насоса

Z13255

Роторный агрегат

3411

Сетчатый фильтр

Z13215

фонтан

3403

Summary of Contents for 3344

Page 1: ...RA INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT HOUD DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK BIJ DE HAND INSTRUKTIONER F R INSTALLATION OCH DRIFT L...

Page 2: ...3 PUMP INSTALLATION ATTENTION This product is not suitable for water temperatures above 35 C Position Construct a solid and level platform on which to place the pump For installations using the fount...

Page 3: ...CAGE DE FILTRATION FOURNIE L UTILISATION DE LA POMPE SANS LA CAGE DE FILTRATION INVALIDERA VOTRE GARANTIE Instructions de s curit L usage de l appareil n est pas pr vu par des personnes enfants inclus...

Page 4: ...onvenir vos besoins ENTRETIEN La gamme des pompes Cascade Hozelock Cyprio a t con ue pour permettre un entretien facile et rapide Comme avec toutes les pompes de ce type il sera n cessaire de nettoyer...

Page 5: ...nd mit einer 3 oder 5 A Sicherung dauerhaft mit der Netzversorgung verdrahtet sein 5 Das Pumpenkabel und das Verl ngerungskabel sollte n so verlegt werden dass es sie angemessen vor Besch digung gesch...

Page 6: ...Pr fen ob die Stromversorgung eingeschaltet ist 2 Sicherung und Verdrahtung pr fen 3 Pr fen ob die Rotorbaugruppe klemmt besch digt oder abgenutzt ist 4 Daf r sorgen dass der Siebk fig sauber ist FON...

Page 7: ...parte terminale del flessibile nella posizione desiderata 3 Avvitare il connettore filettato all uscita laterale della cascata del raccordo a T 4 La combinazione di cascata e fontana ridurr l altezza...

Page 8: ...RTANTE EL ENCHUFE QUE VIENE CON ESTE PRODUCTO NO ES IMPERMEABLE Y LA CONEXI N CON LA ALIMENTACI N DE LA RED S LO DEBE HACERSE DENTRO DE UNA CAJA APROPIADA PARA RESISTIR LAS CONDICIONES A LA INTEMPERIE...

Page 9: ...ccesorios de la salida de la bomba 2 Sostenga la bomba con una mano presione el bot n de apertura que se encuentra en la parte superior de la bomba y abra el colador V ase la fig 5 R 3 Saque la bomba...

Page 10: ...en gezekerd met een 3 of 5 Amp zekering 5 Zowel het pompnetsnoer als het verlengsnoer moeten goed neergelegd en beschermd worden tegen schade met name wanneer ze in aanraking kunnen komen met tuinappa...

Page 11: ...av pumpen vid verhettning Om detta intr ffar ska du bryta str mmen S k orsaken Vanligt fel r att skr p s tter igen intaget eller blockerar impellern Ta bort skr pet och v nta 15 minuter s att pumpen h...

Page 12: ...uide 1 Placera pumpen enligt f reg ende beskrivning 2 Anslut en erforderlig slangl ngd med innerdiametern 25mm p den g ngade slanganslutningen s kra med l mlig slangkl mma och placera slangens utlopps...

Page 13: ...llomainen suihku 1 Aseta kellon tuki I kellon runkoon J ja ty nn se tiukasti perille 2 Aseta kello K runkoon ja paina se rungon keskelle Katso kuva 3 PUMPUN ASENNUS HUOMIO Tuotetta ei saa k ytt vedess...

Page 14: ...kal koples til JORD klemmen som kan v re merket med E eller v re farget gr nn eller gr nn gul 4 Hvis det er behov for skj teledning skal den koples til enden av pumpekabelen med en v rbestandig kabelk...

Page 15: ...CYPRIO 3 RS GARANTI Dersom denne pumpen rotormontasje ekskludert blir ubrukelig innen 3 r fra innkj psdato vil den etter v rt skj nn bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter v r mening...

Page 16: ...umpen er i gang kan du justere vandfaldets str mning og springvandets h jde hver for sig Kun vandfald Se fig 9 for generel installationsvejledning 1 Plac r pumpen som beskrevet tidligere 2 Fastg r en...

Page 17: ...ntacto com equipamento de jardinagem cortadores de relva forquilhas etc ou com crian as e animais dom sticos 6 CONSULTAR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO OU AS AUTORIDADES LOCAIS SE TIVER ALGUMA D VIDA REL...

Page 18: ...A SUA FICHA DA TOMADA EL CTRICA ANTES DE COLOCAR AS M OS NA GUA A FIM DE INSTALAR OU CONSERTAR O EQUIPAMENTO OU PARA FAZER REVIS ES OU MANIPULAR O MESMO IMPORTANTE GUARDAR ESTA SEC O PARA REFER NCIA...

Page 19: ...zgodnie z instrukcj powy ej 2 Pod czy odpowiedni odcinek w a o rednicy 25 mm 1 do gwintowanej ko c wki w a rys 5 P i zamocowa odpowiedni opask zaciskow umieszczaj c na wylotowym ko cu w a w danym miej...

Page 20: ...SILANIA UWAGA T CZ INSTRUKCJI NALE Y ZACHOWA NA PRZYSZ Y U YTEK S ABE NAT ENIE WYP YWU Z POMPY 1 Sprawdzi czy filtr nie jest zanieczyszczony 2 W ska rura wylotowa ogranicza wyp yw z pompy 3 Usun zanie...

Page 21: ...5 L 4 2 5 M 3 5 N 5 6 5 O 8 1 2 25 5 P 3 4 5 9 1 2 25 3 5 Q Cyprio Hozelock 1 2 1 2 5 R 3 4 1 2 6 S 3 4 6 T 5 6 095 118 6810 CYPRIO HOZELOCK 3 Hozelock Cyprio 1 2 3 1 2 3 4 1 www hozelock com 4000 Z13...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...mit normalem Hausm ll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura dom stica NL Niet bij het normale huisvuil doen S F r inte kastas i hush llssoporna FI...

Reviews: