background image

(Fig 6).

8. Sluit het deksel van de kooi en zet deze vast door in het
midden van de klemmen te drukken (Fig 7).

9. Controleer of de in- en uitlaatnokken van het
kogelscharnier op één lijn liggen en draai de moer stevig
op het schroefdraad van de uitlaatadapter (Fig 8).

10. Gebruik van slangen met kleine doorlaat leidt tot
overmatige restrictie van de waterstroom. Hoe groter de
diameter van de slang die u gebruikt, des te beter zullen
de prestaties van de pomp zijn, vooral bij grotere
slanglengtes. De slangkoppeling die met dit apparaat
wordt meegeleverd is geschikt voor slangen van 25 mm
(1’’), 32 mm (1,25’’) en 40 mm (1,6’’), alsmede een ¾’’ BSP-
schroefdraad voor het bevestigen van fonteinaccessoires.
Wij adviseren altijd om voor pompen van deze grootte de
slang met een diameter van 40 mm te gebruiken als de
pomp wordt gebruikt als watervalpomp of in combinatie
met een filter (Fig 3). Zodra u de slangdiameter die u wilt
gebruiken heeft geselecteerd, dient u de stappen van de
slangkoppeling af te snijden die kleiner zijn dan de
slangdiameter om restrictie te voorkomen (Fig 9). Schuif
een slang van geschikte lengte om de slangkoppeling, zet
deze vast met een geschikte slangklem en plaats het
uiteinde van de slang in de gewenste locatie.

11. Schroef de slangkoppeling direct op de uitlaatnok van
het kogelscharnier (Fig 10). Het kogelscharnier kan worden
gedraaid, zodat de slang bij de pomp vandaan kan worden
gehouden.

Locatie vijverpomp

12. Voor het beste resultaat dient de pomp in het diepste
deel van de vijver te worden geplaatst. Dit zorgt voor de
beste circulatie van water in de vijver en bij gebruik als
filtratiepomp wordt de capaciteit om vaste deeltjes te
transporteren gemaximaliseerd.

Voor het beste resultaat dient de pomp niet direct op de
bodem van de vijver te worden geplaatst. Wij adviseren om
de pomp op een vlakke, horizontale verhoging te
installeren die ongeveer 300 mm boven de bodem van de
vijver uitsteekt. Dit voorkomt dat de pomp modder direct
van de bodem van de vijver aanzuigt en zorgt er ook voor
dat er voldoende water in de vijver blijft staan bij
onbedoelde lekkage van vijverwater (zie fig 11).

Gebruik nooit de stroomkabel om de pomp op te tillen; dit
kan schade veroorzaken. Wij adviseren om een
ophaalkoord aan het handvat op de zeefkooi vast te
maken als de pomp diep onder water wordt geïnstalleerd.

Dierbeschermingssysteem (DBS)  

13. Als u vissen of andere dieren in uw vijver heeft, zijn er
periodes tijdens het jaar dat deze zich kunnen
voortplanten. Op dat moment zijn de jonge vissen klein en
kunnen deze door de pomp worden opgeslokt. Om deze
mogelijkheid te minimaliseren heeft de Aquaforce-
pompserie een uniek Dierbeschermingssysteem (DBS), dat
de grootte van de inlaatzeef tijdens deze cruciale periode
in de levenscyclus van de vissen verlaagt naar 2 mm. Om
deze functie te gebruiken dient u de 4 pootjes van het DBS
zoals beschreven in Fig 12 op de juiste plek in het onderste
deel van de kooi te plaatsen en ervoor te zorgen dat het
DBS de juiste oriëntatie heeft. Maak de bovenkant van de
kooi dicht en zet de klemmen vast. Tijdens gebruik van het
DBS kan het zijn dat u de zeefkooi vaker dient schoon te
maken. Zodra de vissen of andere dieren voldoende
gegroeid zijn, kunt u het DBS uit uw pompkooi
verwijderen en de zeefgrootte terugbrengen naar de
maximale grootte van 6 mm.

De Hozelock Cyprio-serie Aquaforce-pompen is ontworpen

voor snel en eenvoudig onderhoud. Om de levensduur van
uw pomp te verlengen en uw pomp in optimale conditie te
houden, dient u deze onderhoudsrichtlijnen te volgen.

Let op: 

Ontkoppel of schakel altijd de stekkers van ALLE

apparaten in de vijver uit voordat u met uw handen in het
water gaat of met het onderhoud begint.

1. Als de pomp pas is geïnstalleerd, dient u dagelijks te
controleren of de pomp correct functioneert.

2. Als u merkt dat de prestaties afnemen (laag debiet),
dient u de zeefkooi schoon te maken.
Schoonmaakintervallen kunnen verschillen, afhankelijk van
de kwaliteit van het water in uw vijver. Het kan soms
wekelijks zijn tijdens de zomermaanden. Om de zeefkooi
te reinigen dient u de klemmen te openen en de pomp te
verwijderen. Vuildeeltjes die de gaten van de zeef
verstoppen kunnen dan uit de kooi worden verwijderd en
de kooi kan in schoon water worden gewassen. U dient
ook te controleren of de pompkamer & rotor niet verstopt
zijn met vuildeeltjes.

3. Tenminste eenmaal per jaar dient u de pomp inclusief de
rotor zoals hieronder beschreven volledig te demonteren
en alle componenten in schoon, vers water te wassen.
Vervang alle versleten of kapotte onderdelen.

Demonteren & monteren pomp  

(Fig 13 (1000) & Fig 14 (2500 & 4000))

a. Schakel de pomp uit, verwijder de zeefkooi zoals
hierboven beschreven en verwijder de pomp.

b. Let op dat de pomp is afgekoeld voordat u deze
demonteert.

c. Haal de pompkamer (a) los door deze te roteren totdat
de twee klemlipjes niet meer onder de uitsteeksels van de
motorbehuizing zitten.

d. Houd de pompkamer recht en trek deze voorzichtig los
van de motorbehuizing (d).

e. Trek de rotor (c) uit de motorbehuizing (d).

Let op!

Wees extra voorzichtig dat u geen kleine

onderdelen laat vallen. Zie Fig 15-a voor montage van de
1000 rotor, Fig 15-b voor montage van de 2500 rotor en Fig
15-c voor montage van de 4000 rotor.

f. Was alle onderdelen uit met schoon water. Gebruik geen
detergenten of andere chemische schoonmaakmiddelen.

g. Plaats de rotor terug in de motorbehuizing, zet de
pompkamer terug en plaats de pompkamer terug in de
zeefkooi.

4. Als u in een gebied woont met hard water (water met
een hoog gehalte calcium of kalk), dienen de pomp, de
rotor en de binnenkant van de motor regelmatig te
worden gereinigd. Het benodigde reinigingsinterval
varieert, afhankelijk van de hardheid van uw water. U dient
daarom regelmatig te controleren op tekenen van
kalkafzetting.

Om calcium- of kalkafzettingen te verwijderen kunt u een
kleine Nylon borstel gebruiken (zoals een tandenborstel).
Ontmantel de pomp zoals boven beschreven en verwijder
de rotor. Verwijder met vers, schoon water de
kalkafzettingen van de rotor.

Als er zich te veel kalk ophoopt, kan het zijn dat de
thermische beveiliging wordt geactiveerd (zie INLEIDING).

1. U dient uw pomp tijdens de herfst uit uw vijver te
verwijderen.

2. Maak de pomp zoals boven beschreven schoon.

3. Tijdens de winter adviseren wij om de pomp in een

Onderhoud

Zorg Tijdens de Winter

Summary of Contents for Aquaforce 1000

Page 1: ...2823 1580 1581 1582 Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 info hozelock com www hozelock com 43388 002 aquaforce 1000 2500 4000 ...

Page 2: ...1000 2500 4000 A B D C E F G A B D C E F 1 2 3 ...

Page 3: ...300mm a b c a a d c b a c b 2500 4000 1000 6 9 12 4 7 10 5 8 11 14 13 15 ...

Page 4: ...om the electricity supply before putting your hands in the water whilst equipment is being installed repaired maintained or handled 4 Never use the mains supply cable to lift the pump as this may cause damage We recommend fitting a lifting cord to the handle on the strainer cage when the pump is installed in deep water 5 Do not operate or leave the pump in freezing conditions 6 Protect the pump fr...

Page 5: ...Protection System WPS 13 If you have fish or other wildlife in your pond there are periods in the year during which they may breed At this time the fish fry are small and can be sucked into the pump To minimise this possibility the Aquaforce range of pumps has a unique Wildlife Protection System WPS which reduces the inlet strainer hole size down to 2mm at this critical time in fishes life cycle T...

Page 6: ...FROM PUMP 1 Check the power supply is on 2 Check the fuse RCD and wiring 3 Check that the rotor assembly is not jammed blocked damaged or showing signs of excessive wear 4 Ensure that the strainer cage is clean 5 The thermal overload protection has tripped see INTRODUCTION If this pump excluding the rotor assembly becomes unserviceable within 3 years of the date of purchase it will be repaired or ...

Page 7: ...r la personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être supervisés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Pour l Australie la Nouvelle Zélande seulement Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes handicapées à moins qu ils ne soient supervisés par une personne responsable pour s assurer qu ils utilisent l appareil de manière sûre ...

Page 8: ...uis positionnez la sortie de tuyau dans la position désirée 11 Screw the hosetail directly onto the outlet boss of the ball joint Fig 10 The ball joint can be rotated to allow the hose to be directed away from the pump La position de la pompe de bassin 12 Pour obtenir les meilleurs résultats la pompe doit être placée dans la partie la plus profonde du bassin Ceci permettra d obtenir la meilleure c...

Page 9: ...nettoyer les dépôts de calcaire ou de tartre utilisez une petite brosse en nylon une brosse à dent par exemple Démontez la pompe comme décrit ci dessus et retirez le rotor Nettoyez les dépôts de tartre sur le rotor en utilisant de l eau propre Si le dépôt de calcaire s accumule la protection de surcharge thermale risque de se déclencher Voir INTRODUCTION 1 Vous devez retirer votre pompe du bassin ...

Page 10: ...inweise kann zu Verletzungen Schäden am Produkt oder zum Verlust von Fischen führen 1 Diese Pumpe wurde speziell für Teiche entwickelt Die Pumpe nur für den Betrieb von Teichfiltersystemen Wasserspielen Wasserfällen etc verwenden Die Pumpe nicht für andere Zwecke benutzen z B in Swimming Pools Badezimmern Zentralheizungsanlagen etc Wird das Produkt anderweitig verwendet besteht die Gefahr einer Ve...

Page 11: ...n werden 7 Das Pumpenkabel und das Verlängerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Beschädigung geschützt sind insbesondere in Bereichen wo ein Kontakt mit Gartengeräten Rasenmähern Forken usw Kindern und Haustieren möglich ist Abb 3 MONTAGE 1 Klemmen an einem beliebigen Ende des Siebkäfigs öffnen und den Käfig öffnen 2 System zum Schutz von Wildleben herausnehmen Abb 1 ...

Page 12: ...kel zu entfernen die die Sieblöcher verstopfen und anschließend in sauberem Wasser ausgespült werden Es sollte auch geprüft werden ob die Pumpenkammer und der Rotor frei von Partikeln sind 3 Mindestens einmal pro Jahr sollte die Pumpe einschließlich der Rotorbaugruppe wie nachstehend beschrieben vollständig auseinandergebaut werden und alle Teile sollten in sauberem frischem Wasser ausgespült werd...

Page 13: ...w hozelock com 3 2 Jährige Garantie von Hozelock Cyprio NL INSTALLATIE EN BEDIENINGSHANDLEIDING LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TE INSTALLEREN BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK a Dierbeschermingssysteem b Slangkoppeling moer c Kogelscharnier d Uitlaatadapter e Pomp f Filterhuis g Pompframe alleen Aquaforce 1000 De pomp wordt elektrisch aangedreven en is ontworpen...

Page 14: ...e zeefkooi gebruikt kan uw garantie vervallen 9 LET OP Dit product is niet geschikt voor water warmer dan 35 C 10 LET OP Gebruik dit product niet als de stroomkabel of de motor op enigerlei wijze beschadigd is De stroomkabel kan niet worden vervangen aangezien deze vast zit in de motorbehuizing en dient derhalve volgens plaatselijke regelgeving te worden verwijderd 11 Als u in een gebied woont met...

Page 15: ...vast Tijdens gebruik van het DBS kan het zijn dat u de zeefkooi vaker dient schoon te maken Zodra de vissen of andere dieren voldoende gegroeid zijn kunt u het DBS uit uw pompkooi verwijderen en de zeefgrootte terugbrengen naar de maximale grootte van 6 mm De Hozelock Cyprio serie Aquaforce pompen is ontworpen voor snel en eenvoudig onderhoud Om de levensduur van uw pomp te verlengen en uw pomp in...

Page 16: ...pdatum onbruikbaar wordt zal deze gratis worden gerepareerd of vervangen door ons te bepalen tenzij de pomp volgens ons is beschadigd of verkeerd is gebruikt Om deze 3 jarige garantie te verlengen naar 5 jaar dient u zich te registreren op http register hozelock com Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor schade vanwege ongelukken onjuiste installatie of onjuist gebruik Onze aansprakelijkheid b...

Page 17: ... o persone inferme senza l adeguata supervisione da parte di una persona responsabile che si assicuri che sappiano utilizzare l apparecchio in modo sicuro I bambini vanno sempre supervisionati per assicurare che non giochino con l apparecchio 3 ATTENZIONE Staccare la spina o scollegare dalla rete elettrica tutte le apparecchiature nel laghetto prima di immergere le mani nell acqua durante l instal...

Page 18: ...el laghetto In questo modo si impedirà che la pompa risucchi detriti dal fondo del laghetto e si assicurerà che una quantità sufficiente di acqua rimanga nel laghetto nel caso di una perdita accidentale di acqua dal laghetto stesso vedere Fig 11 Non utilizzare il cavo di alimentazione per sollevare la pompa in quanto si potrebbe danneggiarla Se la pompa viene installata in acque profonde consiglia...

Page 19: ...tro ridotto impedirà il normale flusso di uscita dalla pompa 3 Assicurarsi che la camera della pompa non sia ostruita PORTATA ASSENTE DALLA POMPA 1 Controllare che la pompa sia collegata alla rete elettrica 2 Controllare il fusibile l interruttore differenziale e le connessioni elettriche 3 Controllare che il gruppo rotore non si sia inceppato bloccato danneggiato o eccessivamente usurato 4 Contro...

Page 20: ...erte de peces 1 Esta bomba ha sido diseñada para ser usada en estanques solamente Debe usarse únicamente para operar sistemas de filtración de estanques adornos acuáticos cascadas de agua etc No debe usarse para otro fin es decir no usar esta bomba en piscinas cuartos de baño sistemas de calefacción central etc Si el producto se usara para otra aplicación puede producir lesiones o dañar el product...

Page 21: ...e sobre la rosca del adaptador de salida Fig 8 10 El flujo del agua se restringe demasiado si se usan mangueras de diámetro pequeño Cuanto mayor sea el diámetro de la manguera que se use mejor será el rendimiento de la bomba especialmente cuando se trata de largos tramos de manguera El acoplamiento de extremo de manguera que viene con esta unidad soporta mangueras de 25 mm 32 mm y 40 mm y además v...

Page 22: ...tamiz 4 Si Ud reside en una zona de agua dura agua con un elevado contenido de calcio o de cal se debe limpiar regularmente la bomba el conjunto del rotor y la parte interior del motor La frecuencia de la limpieza que se requiere varía según la dureza del agua de manera que se debe revisar el equipo regularmente para constatar si hay indicios de acumulación de calcio Se puede usar una pequeña esco...

Page 23: ...e från vattnet OBS AUTOMATISKT FRÅNSLAGNINGSDON För att göra pumpen hållbar och skydda mot skador är den utrustad med automatiskt överbelastningsskydd Detta stänger av pumpen om den blir överhettad Om detta inträffar ska du stänga av strömmen vid nätaggregatet till pumpen Ta reda på orsaken Ofta är det skräp som blockerar pumpinloppen eller hindrar pumphjulet Avlägsna blockeringen och vänta tills ...

Page 24: ...åste placeras i ett torrt vattentätt hölje 4 En 10 mA eller 30 mA restströmanordning RCD måste monteras på nätaggregatet 5 Installationen måste stämma med alla gällande bestämmelser för ledningsdragning vid behov med skyddsrör av plast eller metall kring kabeln 6 VARNING Denna apparat måste anslutas till en jordad spänningskälla 7 Pumpsladden och förlängningskabeln ska dras och skyddas väl mot ska...

Page 25: ...ren rakt från motorhuset d e Dra ut rotorn komplett c ur motorhuset d Viktigt Var särskilt försiktig för att inte tappa någon av smådelarna Se fig 15 a beträffande hopmontering av rotor 1000 Fig 15 b för hopmontering av rotor 2500 och Fig 15 c för hopmontering av rotor 4000 f Skölj ur alla komponenterna i rent vatten Använd inte tvättmedel eller andra kemiska rengöringsmedel g Sätt tillbaka rotorn...

Page 26: ...estä Tarkista syy Syynä on tavallisesti pumpun syöttöaukon tukkiva tai juoksupyörän toimintaa estävä lika Poista esteet ja anna pumpun jäähtyä Kytke sitten pumpun virta uudelleen HUOMAA AQUAFORCE 2500 JA 4000 PUMPPU NOLLAUTUU VASTA KUN PÄÄVIRTALÄHDE KATKAISTAAN Seuraavien huomautusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vamman tuotevaurion tai kalojen kuoleman 1 Tämä pumppu on tarkoitettu käyte...

Page 27: ...ohonleikkureiden hankojen jne lasten ja kotieläinten kanssa Kuva 3 KOKOAMINEN 1 Avaa suotimen kummassakin päässä olevat pidikkeet ja avaa suodin 2 Poista eläimistöä suojaava järjestelmä kuva 1 a 3 Poista ja pura kuulanivel letkunpää ja ulostulosovitin kuva 1 b c ja d 4 Poista sähköjohto ja avaa se kerältä 5 Kierrä ulostulosovitin pumpun ulostuloon Älä kiristä liikaa kuva 4 6 Sijoita pumppu asennus...

Page 28: ...tietoja 2500 roottorin kokoamisesta ja kuvasta 17 c tietoja 4000 roottorin kokoamisesta f Pese kaikki komponentit puhtaalla vedellä Älä käytä puhdistusaineita tai muita kemiallisia aineita g Asenna roottoriyksikkö takaisin moottorirunkoon kiinnitä pumppukammio paikalleen ja palauta pumppu suotimeen 4 Jos asut kovan veden alueella veden kalkki tai kalkkikivipitoisuus on korkea pumppu roottoriyksikk...

Page 29: ...pphetes Hvis dette skjer må du slå av strømmen til pumpen på hovednettforsyningen Kontroller årsaken Vanligvis er det rester som blokkerer inntaket i pumpen eller impelleren Fjern hindringen og vent til pumpen har kjølt seg ned Slå deretter på pumpen igjen MERK AQUAFORCE 2500 og 4000 DU MÅ SLÅ AV HOVEDNETTFORSYNINGEN FØR PUMPEN TILBAKESTILLES Hvis du ikke følger instruksjonene nedenfor kan det før...

Page 30: ...beskytte kabelen 6 ADVARSEL Apparatet må kobles til en jordet forsyning 7 Pumpekabelen og skjøteledningen bør plasseres slik at den er beskyttet mot skader spesielt der det kan være kontakt med hageutstyr plenklipper gafler osv barn og husdyr Fig 3 MONTERING 1 Åpne klipsene på begge ender av filterburet og åpne buret 2 Fjern systemet for dyrevern fig 1 a 3 Fjern og pakk ut kuleledd slangestuss og ...

Page 31: ...så du ikke mister noen av de små komponentene i bakken Se fig 15 a for montering av 1000 rotoren fig 15 b for montering av 2500 rotoren og fig 15 c for montering av 4000 rotoren f Vask alle komponentene i rent vann Bruk ikke vaskemidler eller andre kjemiske rensemidler g Sett rotorenheten inn i motorkroppen igjen sett pumpekammeret på plass og plasser pumpen i filterburet igjen 4 Hvis du bor i et ...

Page 32: ... smørefedt til smøring og er derfor sikker at bruge i bassiner med fisk og planter Motoren består af en forseglet stator og en vandafkølet rotor Alle elektriske komponenter er isoleret fra vandet OBS AUTOMATISK AFBRYDER Pumpen er udstyret med automatisk termisk overbelastningsbeskyttelse der hjælper med til at sikre den en lang levetid samt forhindre beskadigelse Den slukker for pumpen hvis denne ...

Page 33: ... med haveredskaber græsslåmaskiner og gravegrebe eller børn og husdyr INSTALLATION Fig 3 SAMLING 1 Åbn clipsene i hver ende af sifilterburet og åbn buret 2 Fjern Beskyttelse af dyreliv systemet Fig1 a 3 Tag kugleled slangenippel og udløbsadaptor ud pak dem ud Fig 1 b c d 5 Skru udløbsadapteren på pumpeudløbet Den må ikke overspændes Fig 4 6 Placér pumpen på dens monteringsområde idet det sikres at...

Page 34: ...or samling af 1000 rotor Fig 15 b for samling af 2500 rotor og Fig 15 c for samling af 4000 rotor f Vask alle komponenter ud i rent vand Der må hverken bruges vaskemidler eller andre kemiske rengøringsmidler g Sæt rotorsamlingen tilbage i motorhuset genmontér pumpekammeret og sæt pumpen tilbage i sifilterburet 4 Hvis du bor i et område med hårdt vand vand med et højt indhold af calcium kalk skal p...

Page 35: ...tas O motor consta de um estator vedado e um rotor arrefecido a água Todos os componentes eléctricos se encontram isolados da água ATENÇÃO CORTE AUTOMÁTICO Para ajudar a assegurar que a sua bomba dure muito tempo e para não sofrer danos a bomba inclui um elemento de protecção automática contra a sobrecarga térmica O elemento desliga a bomba em caso de sobreaquecimento Em tais casos deve se desliga...

Page 36: ... bomba o conjunto do rotor e o interior do motor devem ser limpos a intervalos regulares ver MANUTENÇÃO 12 Utilizar apenas acessórios que tenham sido designados para serem utilizados com este produto A utilização de quaisquer outros acessórios pode invalidar a sua garantia 1 ADVERTÊNCIA Desligar ou desacoplar sempre todos os aparelhos do lago da respectiva fonte de alimentação antes de colocar as ...

Page 37: ...esentupir mais vezes a caixa do coador Uma vez que os peixes ou outros animais selvagens tenham alcançado um tamanho suficientemente grande pode se retirar o WPS da caixa da bomba e o coador volta a ter o tamanho máximo de 6 mm A gama de bombas Aquaforce da Hozelock Cyprio foi concebida para permitir uma manutenção fácil e rápida Para prolongar a duração da bomba e manter a mesma nas melhores cond...

Page 38: ...obrecarga térmica disparou ver INTRODUÇÃO Se esta bomba excluindo o conjunto do rotor se tornar inútil no prazo de 3 anos a contar da data em que foi comprada a bomba será consertada ou substituída por opção nossa gratuitamente a não ser que na nossa opinião tenha sido danificada ou mal utilizada Para aumentar esta garantia de 3 anos para 5 anos o cliente deve registar se em http register hozelock...

Page 39: ...ezpiecze stwo Dzieci naleÃy pilnowaπ aby nie uÃywa y urzƒdzenia do zabawy Tylko Australia i NZ Z urzƒdzenia nie powinny korzystaπ dzieci ani osoby niepe nosprawne o ile nie znajdujƒ si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej dbajƒcej o ich bezpiecze stwo w trakcie uÃytkowania urzƒdzenia Dzieci powinny znajdowaπ si pod nadzorem osób doros ych Urzƒdzenie nie jest zabawkƒ 3 OSTRZE ENIE Zawsze przed w ...

Page 40: ...ednio na dnie stawu Zalecamy zainstalowanie pompy na p askiej poziomej platformie znajdujƒcej si oko o 300 mm nad dnem stawu UniemoÃliwi to wsysanie zanieczyszcze bezpo rednio z dna stawu i w przypadku wycieku wody ze stawu w stawie pozostanie wystarczajƒca ilo π wody patrz rys 11 Nigdy nie naleÃy podnosiπ pompy za kabel zasilania moÃe to doprowadziπ do jej uszkodzenia JeÃeli pompa jest instalowan...

Page 41: ...rawdziπ czy pompa jest pod ƒczona do zasilania 2 Sprawdziπ bezpiecznik wy ƒcznik róÃnicowo prƒdowy i okablowanie 3 Sprawdziπ czy zespó wirnika nie zosta zakleszczony zablokowany uszkodzony i czy nie jest nadmiernie zuÃyty 4 Sprawdziπ czy klatka filtrujƒca jest czysta 5 Ochrona termiczna przed przeciƒÃeniem zosta a w ƒczona Patrz WST P JeÃeli niniejsza pompa z wyjƒtkiem zespo u wirnika b dzie niezd...

Page 42: ...Cz ci zamienne 1 Zespó komory pompy i uszczelka Z10005 Z10006 Z10007 2 Zespó wirnika 1680 1681 Z10000 3 Gwintowane z ƒcze wylotowe 1682 1682 1682 4 Z ƒcze kulowe Z10013 Z10013 Z10013 5 Stopniowane ko cówki do w Ãy i nakr tka Z10012 Z10012 Z10012 ...

Page 43: ......

Page 44: ...la croce Non smaltire apparecchiature elettriche con i rifiuti domestici utilizzare strutture di raccolta separate Contattare le autorità locali per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili Se apparecchiature elettriche sono smaltite in discariche o sversatoi sostanze pericolose possono penetrare nella falda acquifera e quindi nella catena alimentare con possibili danni alla salute Nell UE...

Reviews: