background image

Kugelgelenks schrauben (Abb. 10). Das Kugelgelenk kann
gedreht werden, um den Schlauch von der Pumpe weg zu
verlegen.

Aufstellen der Pumpe im Teich

11. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte die Pumpe
an der tiefsten Stelle im Teich aufgestellt werden. Dadurch
wird die beste Zirkulation des Wassers im Teich
gewährleistet. Wenn die Pumpe zum Filtern verwendet
wird, maximiert sich hierdurch die Leistung beim Filtern
von Partikeln.

Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte die Pumpe
nicht direkt auf dem Grund des Teiches aufgestellt werden.
Wir empfehlen, die Pumpe auf einer geraden Plattform zu
installieren, die ca. 300 mm über dem Grund des Teiches
aufgestellt wird. Hierdurch wird verhindert, dass die
Pumpe direkt vom Grund des Teiches Schmutz ansaugt.
Außerdem wird hierdurch gewährleistet, dass im Falle
eines unbeabsichtigten Auslaufens des Teichwassers
genügend Wasser im Teich bleibt (siehe Abb. 11).

Die Pumpe niemals am Netzkabel hochziehen, da dies zu
Schäden führen kann. Wenn die Pumpe in tiefem Wasser
installiert wird, empfehlen wir, eine Schnur am Griff auf
dem Siebkäfig zu befestigen, damit die Pumpe leichter aus
dem Wasser gehoben werden kann.

System zum Schutz von Wildleben 

12. Wenn Sie Fische oder anderes Wildleben in Ihrem Teich
haben, kann es zu einer bestimmten Zeit im Jahr passieren,
dass die Fische laichen. In dieser Zeit befinden sich viele
sehr kleine Fische im Teich, die leicht in die Pumpe gesogen
werden können. Um dieses Risiko zu minimieren, verfügt
das Aquaforce-Pumpensortiment über ein einzigartiges
System zum Schutz von Wildleben, das die Größe der
Öffnungen am Einlasssieb in dieser kritischen Zeit im
Lebenszyklus der Fische auf bis zu 2 mm verkleinert. Zur
Verwendung dieser Funktion die 4 Stangen des Systems
zum Schutz von Wildleben im entsprechenden Bereich im
unteren Käfig wie in Abb. 12 gezeigt einsetzen. Dabei
darauf achten, dass das System richtig herum eingesetzt
wird. Käfigdeckel schließen und Klemmen befestigen.
Während das System zum Schutz von Wildleben benutzt
wird, muss der Siebkäfig unter Umständen häufiger
gereinigt werden. Sobald die Fische oder anderes
Wildleben groß genug sind, kann das System zum Schutz
von Wildleben aus dem Pumpenkäfig entfernt und die
Siebgröße wieder auf die maximale Größe von 10 mm
eingestellt werden.

Der Mengenregler (Abb. 1 - h) kann die Wassermenge
regulieren, die in die Pumpe fließt. Alternativ kann er zum
Anschluss eines zweiten Einlasses an der Pumpe (wie z. B.
einen Satellitenfilter oder einen Skimmer) verwendet
werden. Den Mengenregler nicht verwenden, wenn die
Pumpe amphibisch eingesetzt wird.
1. Käfig öffnen und Endkappe entfernen (Abb. 1 - g).
2. Mengenregler schließen, indem der äußere Teil gedreht
wird, bis die Pfeile aufeinander ausgerichtet sind.
3. Mengenregler fest am Einlass der Pumpe anschrauben
und dabei die Pfeile am Mengenregler auf den Pfeil in der
Mitte der Oberseite der Pumpenkammer ausrichten (Abb.
13).
4. Pumpe in den Käfig einsetzen. Darauf achten, dass die
Schlitze im Auslassadapter auf die Rippen im unteren Käfig
ausgerichtet sind und dass sich der Griff des Mengenreglers
an der Außenseite des Käfigs befindet (Abb. 4).
5. Zur Verwendung als Mengenregler die Endkappe auf das
freie Ende des Mengenreglers schrauben.
6. Griff auf die gewünschte Position drehen. Hierdurch
wird die Öffnungsgröße am Mengenregler variiert. Der

Pfeil am Griff ist auf den Zeiger an der Außenseite des
oberen Käfigs ausgerichtet. Wenn das spitze Ende des
Pfeils auf den Zeiger auf der Außenseite des Filterkäfigs
ausgerichtet ist, ist der Mengenregler auf minimalen
Durchfluss eingestellt. Wenn das weite Ende des Pfeils auf
den Zeiger ausgerichtet ist, ist der Mengenregler auf
maximalen Durchfluss eingestellt (Abb. 14).
7. Kabel in seine Vertiefung legen (siehe Punkt 6 unter
„Unterwasserbetrieb“), Käfigdeckel schließen und
Klemmen befestigen.
8. Um einen zweiten Einlass zu verwenden, einen Schlauch
in der gewünschten Länge an einen Schlauchstutzen
anschließen, der auf den entsprechenden Durchmesser
zugeschnitten wurde, und ihn dann auf das freie Ende des
Mengenreglers schrauben (wo sich normalerweise die
Endkappe befindet) (Abb. 15).
9. Das andere Ende des Schlauchs kann an einen
Satellitenfilter (Abb. 17) (als Ersatzteil von Hozelock
erhältlich) oder an einen Skimmer (Abb. 16) angeschlossen
werden.
10. Durch Drehen des Griffes des Mengenreglers kann die
Wassermenge, die durch den Satellitenfilter oder den
Skimmer strömt, variiert werden.

Diese Pumpe kann auch amphibisch verwendet werden (d.
h. sie kann benutzt werden, wenn sie nicht unter Wasser
ist).

ACHTUNG! 

Aufpassen, dass die Pumpe keine Luft ansaugt

oder trocken läuft - die Pumpe wird in diesen Fällen
beschädigt!

HINWEIS: 

Diese Pumpe saugt Wasser nicht automatisch an.

Der Ansaugschlauch und die Pumpe müssen vor dem
Einschalten mit Wasser gefüllt werden.
1. Klemmen an einem beliebigen Ende des Siebkäfigs
öffnen, Käfig öffnen und den gesamten Inhalt
herausnehmen.
2. Auslassadapter vom Pumpenauslass abschrauben und in
die Rippen im unteren Käfig einsetzen (Abb. 18).
3. Pumpe unter die Wasseroberfläche am Rand des Teichs
halten, damit Wasser in die Pumpenkammer fließen kann
(nicht sselbstansaugend) (Abb. 19).
4. 2 Schlauchstutzen auf die erforderliche Größe
zuschneiden (siehe Punkt 9 unter „Unterwasserbetrieb“).
Einen Schlauch in der gewünschten Länge an jedem
Schlauchstutzen anschließen und mit geeigneten
Schlauchklemmen befestigen.
5. Einlassschlauch unter die Wasseroberfläche tauchen und
darauf achten, dass der Schlauch vollständig mit Wasser
gefüllt wird. Schlauchstutzen mit der Unterlegscheibe am
Pumpeneinlass anschrauben und sichergehen, dass die
Verbindung wasserdicht ist (Abb. 20).
6. Auslassschlauch durch Anschrauben am Schlauchstutzen
am Pumpenauslass befestigen. Die mitgelieferte
Unterlegscheibe verwenden, um eine wasserdichte
Verbindung herzustellen (Abb. 21).
7. Prüfen, ob die Pumpenkammer und der Schlauch mit
Wasser gefüllt sind, dann die Pumpe einschalten. Die
Pumpe kann jetzt aus dem Wasser herausgenommen und
zu ihrer amphibischen Betriebsposition gebracht werden.
Dabei aufpassen, dass das Einlassende des Schlauches unter
Wasser bleibt.
8. Um ein Verstopfen der Pumpe zu verhindern, den Käfig
mit einem anderen Schlauchstutzen mit dem Einlassende
des Einlassschlauches verbinden.
9. Wenn die Pumpe amphibisch benutzt wird, die Pumpe
vor direktem Sonnenlicht schützen. Durch direktes
Sonnenlicht kann der Motor überhitzen.
10. Das Kugelgelenk darf nicht außerhalb des Wassers
benutzt werden.

Installation der Pumpe -

Amphibisch

Verwenden des Mengenreglers           

Summary of Contents for Aquaforce 12000

Page 1: ...Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 info hozelock com www hozelock com 43389 002 aquaforce 6000 8000 12000 15000 2823 1583 1584 1585 1586...

Page 2: ......

Page 3: ...2 3 3 7 A B E D F G H E 1...

Page 4: ...300mm 6 9 12 4 7 10 8 11 5 6000 8000 12000 15000 15 13 14 18 16 17...

Page 5: ...21 19 24 20 23 22 d c b a d c b a...

Page 6: ...ect all appliances in the pond from the electricity supply before putting your hands in the water whilst equipment is being installed repaired maintained or handled 4 Never use the mains supply cable...

Page 7: ...his possibility the Aquaforce range of pumps has a unique Wildlife Protection System WPS which reduces the inlet strainer hole size down to 2mm at this critical time in fishes life cycle To use this f...

Page 8: ...mber and screws and return the pump to the strainer cage Pump Dismantling Assembly 12000 15000 Fig23 1 Switch off the pump and remove the strainer cage as described above and remove the pump 2 Ensure...

Page 9: ...eplacement of a faulty pump This guarantee is not transferable It does not affect your statutory rights To obtain the benefits of the guarantee firstly contact Hozelock Cyprio Consumer Services who ma...

Page 10: ...ec l appareil Pour l Australie la Nouvelle Z lande seulement Cet appareil n est pas destin tre utilis par des jeunes enfants ou des personnes handicap es moins qu ils ne soient supervis s par une pers...

Page 11: ...queue de tuyau et fixez le l aide d une attache de tuyau appropri e puis positionnez la sortie de tuyau dans la position d sir e 10 Vissez directement la queue de tuyau sur le bossage de sortie du joi...

Page 12: ...nt tre retir e de l eau et plac e l endroit o elle fonctionnera de mani re amphibie en s assurant que l extr mit d entr e du tuyau reste immerg e 8 Pour viter des blocages dans la pompe connectez la c...

Page 13: ...e sortie 3 Assurez vous qu il n y a pas de blocage dans la chambre de la pompe 4 En cas d utilisation amphibique de la pompe s assurer que le joint sph rique n est pas utilis par contre v rifier que l...

Page 14: ...rodukt oder zum Verlust von Fischen f hren 1 Diese Pumpe wurde speziell f r Teiche entwickelt Die Pumpe nur f r den Betrieb von Teichfiltersystemen Wasserspielen Wasserf llen etc verwenden Die Pumpe n...

Page 15: ...UNG Dieses Ger t muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden 7 Das Pumpenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind i...

Page 16: ...ng als Mengenregler die Endkappe auf das freie Ende des Mengenreglers schrauben 6 Griff auf die gew nschte Position drehen Hierdurch wird die ffnungsgr e am Mengenregler variiert Der Pfeil am Griff is...

Page 17: ...3 4 Posidrive Schrauben in der Kammer abschrauben 4 Pumpenkammer d so weit es geht drehen und die Kammer vorsichtig im rechten Winkel vom Motorgeh use a wegziehen Abb 23 5 Rotorbaugruppe c aus dem Mo...

Page 18: ...J hrige Garantie von Hozelock Cyprio Leistung Aquaforce 1000 2500 4000 6000 8000 12000 15000 Verk ufliche Art Nr 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 Volt V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V...

Page 19: ...nen tenzij een verantwoordelijke hun adequaat begeleidt om ervoor te zorgen dat zij het apparaat veilig kunnen gebruiken Er moet toezicht worden gehouden op jonge kinderen om ervoor te zorgen dat ze n...

Page 20: ...aat dient de pomp niet direct op de bodem van de vijver te worden geplaatst Wij adviseren om de pomp op een vlakke horizontale verhoging te installeren die ongeveer 300 mm boven de bodem van de vijver...

Page 21: ...dat de prestaties afnemen laag debiet dient u de zeefkooi schoon te maken Schoonmaakintervallen kunnen verschillen afhankelijk van de kwaliteit van het water in uw vijver Dit kan soms wekelijks zijn...

Page 22: ...r 5 jaar dient u zich te registreren op http register hozelock com Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor schade vanwege ongelukken onjuiste installatie of onjuist gebruik Onze aansprakelijkheid b...

Page 23: ...I bambini vanno sempre supervisionati per assicurare che non giochino con l apparecchio 3 ATTENZIONE Staccare la spina o scollegare dalla rete elettrica tutte le apparecchiature nel laghetto prima di...

Page 24: ...to In questo modo si impedir che la pompa risucchi detriti dal fondo del laghetto e si assicurer che una quantit sufficiente di acqua rimanga nel laghetto nel caso di una perdita accidentale di acqua...

Page 25: ...otta pulire la gabbietta del filtro Gli intervalli di pulizia dipenderanno dalle condizioni dell acqua del laghetto Nei mesi estivi ci potrebbe essere anche settimanalmente Per pulire la gabbietta apr...

Page 26: ...ata in modo improprio Per estendere la garanzia triennale a 5 anni basta registrarsi presso http register hozelock com Non si accettano responsabilit per danni causati da incidenti installazione o uso...

Page 27: ...ara ser usado por ni os de corta edad ni por personas enfermas a menos que cuenten con supervisi n adecuada con el fin de asegurar que puedan usarlo sin peligro Se debe supervisar a los ni os de corta...

Page 28: ...ngitud correspondiente y suj telo con un gancho de manguera apropiado colocando la salida de la manguera en la posici n requerida 10 Atornille el acoplamiento de extremo de manguera directamente en la...

Page 29: ...be que la c mara de la bomba y la manguera est n llenos de agua y encienda la bomba Ahora se puede sacar la bomba del agua coloc ndola en su lugar de operaci n anfibia procurando que el extremo de ent...

Page 30: ...de di metro peque o 3 Procure que no exista ning n obst culo en la c mara de la bomba 4 Si usa la bomba en forma anfibia procure que no se use la articulaci n de r tula y al instalar el extremo de man...

Page 31: ...att anv ndas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller psykisk f rm ga eller bristande erfarenhet och kunskap s vida de inte vervakas eller har instruerats i pumpens anv ndning av...

Page 32: ...llt ver l nga slangl ngder Slanganslutningstappen som medf ljer pumpen kan ta 25 mm 32 mm och 40 mm slang samt en BSP skruvg nga f r montering av font ntillbeh r F r pumpar i den h r storleken rekomme...

Page 33: ...solljus n r den anv nds i amfibiefunktion Solljuset kan g ra att motorn verhettas 10 Kulleden r endast avsedd att anv ndas neds nkt i vatten Aquaforce pumparna i serien Hozelock Cyprio r konstruerade...

Page 34: ...eller byts ut gratis enligt v rt val s vida den inte enligt v r sikt har skadats eller missbrukats F r f rl ngning av denna 3 rsgaranti till 5 r var v nlig registrera detta p http register hozelock c...

Page 35: ...varmista ett he osaavat k ytt laitetta turvallisesti Pieni lapsia on valvottava ja estett v leikkim st laitteella 3 VAROITUS irrota kaikki lammessa olevat laitteet virtal hteest ennen k sien ty nt mis...

Page 36: ...pu asennetaan syv lle veteen El imist suojaava j rjestelm WPS 13 Jos lammessa on kaloja tai muita el imi ne kutevat tiettyin vuodenaikoina T n aikana kalanpoikaset ovat pieni ja saattavat imeyty pumpp...

Page 37: ...sta roottoriyksikk 6 Pese kaikki komponentit puhtaalla vedell l k yt puhdistusaineita tai muita kemiallisia aineita 7 Varmista ett o rengas b on alustallaan kuva 24 Aseta roottoriyksikk takaisin moott...

Page 38: ...2500 4000 6000 8000 12000 15000 Myyt v n osan numero 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 J nnite V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Teho w 25 30 50 65 95 130 180 En...

Page 39: ...ikke f leke med kj leskapet 3 ADVARSEL Alltid koble fra alle apparater i dammen fra elektrisiteten f r du tar hendene i vannet mens ustyret installeres repareres vedlikeholdes eller h ndteres 4 Bruk a...

Page 40: ...et for dyrevern 12 Hvis du har fisk eller annet dyreliv i dammen yngler de i visse perioder i ret P dette tidspunktet er fiskene sm og kan suges inn i pumpen Aquaforce pumper har et unikt system for d...

Page 41: ...n 6 Vask alle komponentene i rent vann Bruk ikke vaskemidler eller andre kjemiske rensemidler 7 Pass p at tetningsringen b er i setet fig 24 Skift ut rotorenheten i motorkroppen og pass p at hullene i...

Page 42: ...eller til brug i st rktstr mmende vandfald eller vandl bsapplikationer hvor minimalt vedligehold er vigtigt Pumpen bruger hverken olie eller sm refedt til sm ring og er derfor sikker at bruge i bassin...

Page 43: ...en er blevet beskadiget p nogen m de Str mkablet kan ikke udskiftes da det er permanent indkapslet i motorhuset og skal derfor bortskaffes i henhold til lokale forordninger 11 Hvis du bor i et omr de...

Page 44: ...mfibisk 1 bn buret og fjern endestykket Fig 1 g 2 Luk gennemstr mningskontrollen ved at dreje den yderste del indtil pilene er ud for hinanden 3 Skru gennemstr mningskontrollen helt fast p pumpeindl b...

Page 45: ...i pladen bag skovlhjulet lokaliseres p stifterne p motorhuset Genmont r pumpekammer og skruer og put pumpen tilbage i sifilterburet 4 Hvis du bor i et omr de med h rdt vand vand med et h jt indhold a...

Page 46: ...t rmica O elemento desliga a bomba em caso de sobreaquecimento Em tais casos deve se desligar a alimenta o el ctrica e determinar qual a causa do sobreaquecimento Geralmente o problema causado por det...

Page 47: ...sitos de cal a bomba o conjunto do rotor e o interior do motor devem ser limpos a intervalos regulares ver MANUTEN O 12 Utilizar apenas acess rios que tenham sido designados para serem utilizados com...

Page 48: ...r as 4 pernas do WPS na zona correspondente da caixa inferior conforme ilustrado na Fig 12 assegurando que o WPS fique virado para o lado correcto Fechar a tampa da caixa e prender os clipes Durante o...

Page 49: ...motor a Fig 22 5 Puxar pelo conjunto do rotor c at sair da parte principal do motor Importante Ter muito cuidado para n o deixar cair o conjunto do rotor 6 Lavar todas as pe as em gua limpa N o usar...

Page 50: ...l N o afecta os seus direitos estatut rios Para obter as vantagens desta garantia comece por contactar os Servi os ao Consumidor da Hozelock Cyprio que poder o pedir lhe para enviar directamente a bom...

Page 51: ...e u ywa y urz dzenia do zabawy Tylko Australia i NZ Z urz dzenia nie powinny korzysta dzieci ani osoby niepe nosprawne o ile nie znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej dbaj cej o ich bezpie...

Page 52: ...cze bezpo rednio z dna stawu i w przypadku wycieku wody ze stawu w stawie pozostanie wystarczaj ca ilo wody patrz rys 11 Nigdy nie nale y podnosi pompy za kabel zasilania mo e to doprowadzi do jej usz...

Page 53: ...niej raz w roku nale y ca kowicie zdemontowa pomp cznie z zespo em wirnika w spos b opisany poni ej i umy wszystkie jej podzespo y w czystej wodzie Wymieni wszystkie uszkodzone lub zu yte elementy Dem...

Page 54: ...ie gwarancyjne ogranicza si do wymiany wadliwej pompy Tej gwarancji nie mo na przenie na inne osoby Nie wp ywa to na prawa klienta wynikaj ce z przepis w Aby skorzysta z prawa gwarancyjnego najpierw n...

Page 55: ......

Page 56: ...pattumiera con la croce Non smaltire apparecchiature elettriche con i rifiuti domestici utilizzare strutture di raccolta separate Contattare le autorit locali per informazioni sui sistemi di raccolta...

Reviews: