background image

5. La instalación debe cumplir con los reglamentos de las

autoridades nacionales y locales de electricidad, lo cual
puede incluir el uso de un conducto de plástico o metal
para proteger el cable.

6. 

ADVERTENCIA

: Es imprescindible que la fuente de

energía de este aparato cuente con una conexión a
tierra.

7. El cable de la bomba (y el cable de extensión) debe

contar con protección apropiada para que no se dañe,
especialmente en caso de existir la posibilidad de
contacto con equipos de jardinería (cortacéspedes,
horquillas etc.), niños y animales domésticos. 

(Fig 2 & 3)

ASSEMBLY

1. Abra los ganchos que se hallan en ambos extremos de la
jaula del tamiz, y abra la jaula (Fig1 – f).

2. Saque el sistema de protección de la fauna acuática (Fig1
– a).

3. Saque la articulación de rótula, acoplamientos de
extremo de manguera y control de flujo (Fig 1 – d, e y h).

4. Saque y desenrolle el cable de suministro de la red.

5. Procure que la salida de la bomba se sujete en el
adaptador de salida (Fig 1 – c). Coloque la bomba en su
lugar de montaje, procurando que el adaptador se encaje
en los soportes de sujeción que se hallan en la parte
delantera de la jaula inferior (Fig 4).

Nota:

En las bombas 6000 y 8000, el adaptador debería

orientarse con la salida en el fondo de la jaula (fig 5).

En las bombas 12000 y 15000, el adaptador debería
orientarse con la salida hacia la parte superior de la jaula
(Fig 5).

6. Coloque el cable de suministro de la red en el nicho que
se halla en un lado de la jaula. Se debe procurar que el
cable se sitúe en posición correcta, de tal manera que no
quede atrapado al cerrar la jaula. (Fig 6).

7. Cierre la tapa de la jaula, procurando que el tapón del
extremo (Fig 1 – g) se sitúe en la posición correcta, y
sujétela ejerciendo presión en la parte central de los
ganchos (Fig 7).

8. Compruebe que la salida y entrada de la articulación de
rótula estén en la posición correspondiente, y atornille la
tuerca firmemente sobre la rosca del adaptador de salida.
Compruebe que la salida y entrada de la articulación de
rótula estén en la posición correspondiente, y atornille la
tuerca firmemente sobre la rosca del adaptador de salida
(Fig 8).

9. El flujo del agua se restringe demasiado si se usan
mangueras de diámetro pequeño. Cuanto mayor sea el
diámetro de la manguera que se use, mejor será el
rendimiento de la bomba, especialmente cuando se trata
de largos tramos de manguera. El acoplamiento de
extremo de manguera que viene con esta unidad soporta
mangueras de 25 mm , 32 mm  y 40 mm, y además viene
con una rosca de 20 mm para instalar accesorios para
fuente. 

Siempre recomendamos que con bombas de este

tamaño se use una manguera con diámetro de 40 mm
cuando se usa la bomba para una cascada o en
combinación con un sistema de filtración (Fig 2 y 3)

. Una

vez que haya determinado el diámetro de la manguera

que va a usar, para que no haya restricción, debe recortar
las graduaciones del acoplamiento de extremo de
manguera que sean más pequeñas que el diámetro de la
manguera (Fig 9). Conecte al acoplamiento de extremo de
manguera un tramo de manguera de la longitud
correspondiente, y sujételo con un gancho de manguera
apropiado, colocando la salida de la manguera en la
posición requerida. 

10. Atornille el acoplamiento de extremo de manguera
directamente en la saliente de la salida de la articulación
de rótula (Fig 10). Se puede hacer girar la articulación de
rótula para permitir orientar la manguera en sentido
contrario a la posición de la bomba.

Posición de la bomba del estanque

11. Para óptimos resultados, se debe colocar la bomba en
parte más profunda del estanque. De esta manera, se
puede optimizar la circulación del agua dentro del
estanque, y cuando se usa como bomba de filtración, se
optimiza su capacidad de manipulación de partículas
sólidas.

Para óptimos resultados, no se debe colocar la bomba
directamente sobre el fondo del estanque, recomendamos
instalar la bomba en una plataforma nivelada que esté a
unos 300 mm del fondo del estanque. De esta manera, se
puede evitar que la bomba succione suciedad directamente
del fondo del estanque, y también se garantiza que quede
suficiente agua en el estanque en caso de algún escape
imprevisto del agua del estanque (Ver la fig 11).

No se debe usar el cable eléctrico para levantar la bomba,
porque se puede dañar. Para poder levantar la bomba
cuando está en agua profunda, recomendamos instalar
una cuerda en la jaula del filtro.

Sistema de protección de la fauna acuática 

12. Si su estanque contiene peces u otra fauna acuática, es
posible que haya determinadas épocas del año en que
estas especies se reproducen. En estas épocas, los peces son
pequeños, y pueden ser aspirados por la bomba. Para
reducir al mínimo esta posibilidad, la gama de bombas
Aquaforce cuenta con un sistema exclusivo para proteger
la fauna acuática, reduciendo la entrada al filtro, en esta
época crítica del ciclo vital de los peces, a 2 mm. Para usar
este sistema, introduzca las 4 patas del sistema de
protección de la fauna acuática en la parte
correspondiente de la jaula inferior, tal como se demuestra
en la Fig 12, procurando que el sistema tenga una
orientación correcta. Cierre la tapa de la jaula, y sujete los
ganchos. Cuando se esté usando este sistema de
protección, es posible que sea necesario destapar más
frecuentemente la jaula del sistema de filtración. Una vez
que los peces u otra fauna acuática hayan  alcanzado el
tamaño suficiente, se puede sacar el sistema de protección
de la jaula de la bomba, reajustando el diámetro del tamiz,
dejándolo en su tamaño máximo de 10 mm.

Con el control de flujo (Fig 1 - h) se puede variar la
cantidad de agua que entra en la bomba. Además, se
puede usar también para conectar una segunda entrada a
la bomba, como un filtro satélite o filtro de superficie. No
se debe usar el control de flujo cuando se use la bomba en
forma anfibia.
1. Abra la jaula y saque el tapón del extremo (Fig 1 - g).
2. Para cerrar el control de flujo, haga girar la parte
exterior del mismo hasta que coincidan las flechas.
3. Atornille el control de flujo firmemente en la entrada de
la bomba, haciendo que coincidan las flechas que se hallan
en el control de flujo con la flecha que está en el medio de
la parte superior de la cámara de la bomba (Fig 13).

Ensamblaje e Instalación de la

Bomba - Operación Sumergida

Instalación

Modo de Usar el Control de

Flujo           

Summary of Contents for Aquaforce 12000

Page 1: ...Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 info hozelock com www hozelock com 43389 002 aquaforce 6000 8000 12000 15000 2823 1583 1584 1585 1586...

Page 2: ......

Page 3: ...2 3 3 7 A B E D F G H E 1...

Page 4: ...300mm 6 9 12 4 7 10 8 11 5 6000 8000 12000 15000 15 13 14 18 16 17...

Page 5: ...21 19 24 20 23 22 d c b a d c b a...

Page 6: ...ect all appliances in the pond from the electricity supply before putting your hands in the water whilst equipment is being installed repaired maintained or handled 4 Never use the mains supply cable...

Page 7: ...his possibility the Aquaforce range of pumps has a unique Wildlife Protection System WPS which reduces the inlet strainer hole size down to 2mm at this critical time in fishes life cycle To use this f...

Page 8: ...mber and screws and return the pump to the strainer cage Pump Dismantling Assembly 12000 15000 Fig23 1 Switch off the pump and remove the strainer cage as described above and remove the pump 2 Ensure...

Page 9: ...eplacement of a faulty pump This guarantee is not transferable It does not affect your statutory rights To obtain the benefits of the guarantee firstly contact Hozelock Cyprio Consumer Services who ma...

Page 10: ...ec l appareil Pour l Australie la Nouvelle Z lande seulement Cet appareil n est pas destin tre utilis par des jeunes enfants ou des personnes handicap es moins qu ils ne soient supervis s par une pers...

Page 11: ...queue de tuyau et fixez le l aide d une attache de tuyau appropri e puis positionnez la sortie de tuyau dans la position d sir e 10 Vissez directement la queue de tuyau sur le bossage de sortie du joi...

Page 12: ...nt tre retir e de l eau et plac e l endroit o elle fonctionnera de mani re amphibie en s assurant que l extr mit d entr e du tuyau reste immerg e 8 Pour viter des blocages dans la pompe connectez la c...

Page 13: ...e sortie 3 Assurez vous qu il n y a pas de blocage dans la chambre de la pompe 4 En cas d utilisation amphibique de la pompe s assurer que le joint sph rique n est pas utilis par contre v rifier que l...

Page 14: ...rodukt oder zum Verlust von Fischen f hren 1 Diese Pumpe wurde speziell f r Teiche entwickelt Die Pumpe nur f r den Betrieb von Teichfiltersystemen Wasserspielen Wasserf llen etc verwenden Die Pumpe n...

Page 15: ...UNG Dieses Ger t muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden 7 Das Pumpenkabel und das Verl ngerungskabel sollten so verlegt werden dass sie angemessen vor einer Besch digung gesch tzt sind i...

Page 16: ...ng als Mengenregler die Endkappe auf das freie Ende des Mengenreglers schrauben 6 Griff auf die gew nschte Position drehen Hierdurch wird die ffnungsgr e am Mengenregler variiert Der Pfeil am Griff is...

Page 17: ...3 4 Posidrive Schrauben in der Kammer abschrauben 4 Pumpenkammer d so weit es geht drehen und die Kammer vorsichtig im rechten Winkel vom Motorgeh use a wegziehen Abb 23 5 Rotorbaugruppe c aus dem Mo...

Page 18: ...J hrige Garantie von Hozelock Cyprio Leistung Aquaforce 1000 2500 4000 6000 8000 12000 15000 Verk ufliche Art Nr 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 Volt V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V...

Page 19: ...nen tenzij een verantwoordelijke hun adequaat begeleidt om ervoor te zorgen dat zij het apparaat veilig kunnen gebruiken Er moet toezicht worden gehouden op jonge kinderen om ervoor te zorgen dat ze n...

Page 20: ...aat dient de pomp niet direct op de bodem van de vijver te worden geplaatst Wij adviseren om de pomp op een vlakke horizontale verhoging te installeren die ongeveer 300 mm boven de bodem van de vijver...

Page 21: ...dat de prestaties afnemen laag debiet dient u de zeefkooi schoon te maken Schoonmaakintervallen kunnen verschillen afhankelijk van de kwaliteit van het water in uw vijver Dit kan soms wekelijks zijn...

Page 22: ...r 5 jaar dient u zich te registreren op http register hozelock com Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor schade vanwege ongelukken onjuiste installatie of onjuist gebruik Onze aansprakelijkheid b...

Page 23: ...I bambini vanno sempre supervisionati per assicurare che non giochino con l apparecchio 3 ATTENZIONE Staccare la spina o scollegare dalla rete elettrica tutte le apparecchiature nel laghetto prima di...

Page 24: ...to In questo modo si impedir che la pompa risucchi detriti dal fondo del laghetto e si assicurer che una quantit sufficiente di acqua rimanga nel laghetto nel caso di una perdita accidentale di acqua...

Page 25: ...otta pulire la gabbietta del filtro Gli intervalli di pulizia dipenderanno dalle condizioni dell acqua del laghetto Nei mesi estivi ci potrebbe essere anche settimanalmente Per pulire la gabbietta apr...

Page 26: ...ata in modo improprio Per estendere la garanzia triennale a 5 anni basta registrarsi presso http register hozelock com Non si accettano responsabilit per danni causati da incidenti installazione o uso...

Page 27: ...ara ser usado por ni os de corta edad ni por personas enfermas a menos que cuenten con supervisi n adecuada con el fin de asegurar que puedan usarlo sin peligro Se debe supervisar a los ni os de corta...

Page 28: ...ngitud correspondiente y suj telo con un gancho de manguera apropiado colocando la salida de la manguera en la posici n requerida 10 Atornille el acoplamiento de extremo de manguera directamente en la...

Page 29: ...be que la c mara de la bomba y la manguera est n llenos de agua y encienda la bomba Ahora se puede sacar la bomba del agua coloc ndola en su lugar de operaci n anfibia procurando que el extremo de ent...

Page 30: ...de di metro peque o 3 Procure que no exista ning n obst culo en la c mara de la bomba 4 Si usa la bomba en forma anfibia procure que no se use la articulaci n de r tula y al instalar el extremo de man...

Page 31: ...att anv ndas av personer inklusive barn med nedsatt fysisk sensorisk eller psykisk f rm ga eller bristande erfarenhet och kunskap s vida de inte vervakas eller har instruerats i pumpens anv ndning av...

Page 32: ...llt ver l nga slangl ngder Slanganslutningstappen som medf ljer pumpen kan ta 25 mm 32 mm och 40 mm slang samt en BSP skruvg nga f r montering av font ntillbeh r F r pumpar i den h r storleken rekomme...

Page 33: ...solljus n r den anv nds i amfibiefunktion Solljuset kan g ra att motorn verhettas 10 Kulleden r endast avsedd att anv ndas neds nkt i vatten Aquaforce pumparna i serien Hozelock Cyprio r konstruerade...

Page 34: ...eller byts ut gratis enligt v rt val s vida den inte enligt v r sikt har skadats eller missbrukats F r f rl ngning av denna 3 rsgaranti till 5 r var v nlig registrera detta p http register hozelock c...

Page 35: ...varmista ett he osaavat k ytt laitetta turvallisesti Pieni lapsia on valvottava ja estett v leikkim st laitteella 3 VAROITUS irrota kaikki lammessa olevat laitteet virtal hteest ennen k sien ty nt mis...

Page 36: ...pu asennetaan syv lle veteen El imist suojaava j rjestelm WPS 13 Jos lammessa on kaloja tai muita el imi ne kutevat tiettyin vuodenaikoina T n aikana kalanpoikaset ovat pieni ja saattavat imeyty pumpp...

Page 37: ...sta roottoriyksikk 6 Pese kaikki komponentit puhtaalla vedell l k yt puhdistusaineita tai muita kemiallisia aineita 7 Varmista ett o rengas b on alustallaan kuva 24 Aseta roottoriyksikk takaisin moott...

Page 38: ...2500 4000 6000 8000 12000 15000 Myyt v n osan numero 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 J nnite V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Teho w 25 30 50 65 95 130 180 En...

Page 39: ...ikke f leke med kj leskapet 3 ADVARSEL Alltid koble fra alle apparater i dammen fra elektrisiteten f r du tar hendene i vannet mens ustyret installeres repareres vedlikeholdes eller h ndteres 4 Bruk a...

Page 40: ...et for dyrevern 12 Hvis du har fisk eller annet dyreliv i dammen yngler de i visse perioder i ret P dette tidspunktet er fiskene sm og kan suges inn i pumpen Aquaforce pumper har et unikt system for d...

Page 41: ...n 6 Vask alle komponentene i rent vann Bruk ikke vaskemidler eller andre kjemiske rensemidler 7 Pass p at tetningsringen b er i setet fig 24 Skift ut rotorenheten i motorkroppen og pass p at hullene i...

Page 42: ...eller til brug i st rktstr mmende vandfald eller vandl bsapplikationer hvor minimalt vedligehold er vigtigt Pumpen bruger hverken olie eller sm refedt til sm ring og er derfor sikker at bruge i bassin...

Page 43: ...en er blevet beskadiget p nogen m de Str mkablet kan ikke udskiftes da det er permanent indkapslet i motorhuset og skal derfor bortskaffes i henhold til lokale forordninger 11 Hvis du bor i et omr de...

Page 44: ...mfibisk 1 bn buret og fjern endestykket Fig 1 g 2 Luk gennemstr mningskontrollen ved at dreje den yderste del indtil pilene er ud for hinanden 3 Skru gennemstr mningskontrollen helt fast p pumpeindl b...

Page 45: ...i pladen bag skovlhjulet lokaliseres p stifterne p motorhuset Genmont r pumpekammer og skruer og put pumpen tilbage i sifilterburet 4 Hvis du bor i et omr de med h rdt vand vand med et h jt indhold a...

Page 46: ...t rmica O elemento desliga a bomba em caso de sobreaquecimento Em tais casos deve se desligar a alimenta o el ctrica e determinar qual a causa do sobreaquecimento Geralmente o problema causado por det...

Page 47: ...sitos de cal a bomba o conjunto do rotor e o interior do motor devem ser limpos a intervalos regulares ver MANUTEN O 12 Utilizar apenas acess rios que tenham sido designados para serem utilizados com...

Page 48: ...r as 4 pernas do WPS na zona correspondente da caixa inferior conforme ilustrado na Fig 12 assegurando que o WPS fique virado para o lado correcto Fechar a tampa da caixa e prender os clipes Durante o...

Page 49: ...motor a Fig 22 5 Puxar pelo conjunto do rotor c at sair da parte principal do motor Importante Ter muito cuidado para n o deixar cair o conjunto do rotor 6 Lavar todas as pe as em gua limpa N o usar...

Page 50: ...l N o afecta os seus direitos estatut rios Para obter as vantagens desta garantia comece por contactar os Servi os ao Consumidor da Hozelock Cyprio que poder o pedir lhe para enviar directamente a bom...

Page 51: ...e u ywa y urz dzenia do zabawy Tylko Australia i NZ Z urz dzenia nie powinny korzysta dzieci ani osoby niepe nosprawne o ile nie znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej dbaj cej o ich bezpie...

Page 52: ...cze bezpo rednio z dna stawu i w przypadku wycieku wody ze stawu w stawie pozostanie wystarczaj ca ilo wody patrz rys 11 Nigdy nie nale y podnosi pompy za kabel zasilania mo e to doprowadzi do jej usz...

Page 53: ...niej raz w roku nale y ca kowicie zdemontowa pomp cznie z zespo em wirnika w spos b opisany poni ej i umy wszystkie jej podzespo y w czystej wodzie Wymieni wszystkie uszkodzone lub zu yte elementy Dem...

Page 54: ...ie gwarancyjne ogranicza si do wymiany wadliwej pompy Tej gwarancji nie mo na przenie na inne osoby Nie wp ywa to na prawa klienta wynikaj ce z przepis w Aby skorzysta z prawa gwarancyjnego najpierw n...

Page 55: ......

Page 56: ...pattumiera con la croce Non smaltire apparecchiature elettriche con i rifiuti domestici utilizzare strutture di raccolta separate Contattare le autorit locali per informazioni sui sistemi di raccolta...

Reviews: