background image

Troubleshooting

Problem

Cause

Remedy

The Pond Vacuum is only pumping a very 

Excessive height difference between

Reduce the number of tubes used in shallow 

small amount of water

the surface of the pond and the main

areas of the pond or lower the handle closer

handle

to the ground

The Pond Vacuum is partly blocked

Try shaking the Pond Vacuum to remove the 
blockage.

Follow the Unblocking section in these
instructions

No water is being pumped by the Pond

The Pond Vacuum has trapped air

Fully submerge the Pond Vacuum and shake to

Vacuum

free any air that might be trapped. Alternatively,
turn the Pond Vacuum over until all the trapped
air is released

The waste pipe is kinked

Check that the waste pipe has not been kinked

The Pond Vacuum is blocked

Follow the Unblocking section in these 
instructions

The power supply is not switched on

Check power supply, RCD, fuses and wiring

The Thermal Protection has tripped

See Safety Information section in these
instructions

The Pond Vacuum has not been fully

Ensure that the whole of the Pond Vacuum head

submerged

is submerged below the surface of the water 
until water is being pumped

If debris was found to be blocking the
nozzle, no further action is required
and the Pond Vacuum can be used
again.  If not move on to step 3.

3. Remove the hose adaptor by twisting

it one-quarter turn clockwise until
free and gently pull downwards (See
9).

4. Check inside the hose adaptor for

debris and remove it.

5. Also check inside the handle (See 9A)

for any blockages.

If debris was found to be causing a
blockage in the adaptor or handle, no
further action is required and the
Pond Vacuum can be used again.  If
not move on to step 6.

6. Remove nozzle by twisting and

pulling off (See 10). Remove the Pond
Vacuums’ front cover by pressing
down the retaining clips and pulling
the cover off (See 10A).

7. Remove the impeller chamber by

pulling the assembly out (See 11)

8. Check that there is no debris/stones in

the front, side or back of the chamber

(see 12).  Remove any debris if
necessary, rinsing the assembly in
pond water and rotating the impeller
to ensure it is free.  Caution! The
impeller chamber contains sharp
blades and cannot be opened for
safety reasons.

9. Debris may also be trapped in the

main unit which can be removed by
shaking it vigorously.

10.Reassemble ensuring all components

are fitted together correctly.

The Pond Vacuum should now be fully
functional again.  If not, please refer
to the Trouble Shooting section of
these instructions.

Storage

Empty the Pond Vacuum of all water,
clean after every use and store in a
frost protected area.

Hozelock Cyprio 3 Year
Guarantee

If this Pond Vacuum becomes
unserviceable within 3 years of the
date of purchase it will be repaired or

replaced at our option free of charge,
unless in our opinion it has been
damaged or misused.  Liability is not
accepted for damage due to accident,
improper installation or use.

Liability is limited to replacement of a
faulty product.  This guarantee is not
transferable.  It does not affect your
statutory rights.  To obtain the benefits
of the guarantee, firstly contact
HoZelock Cyprio Consumer Services
who may request that the Pond
Vacuum is sent along with proof of
purchase directly to the address below.

Hozelock Cyprio

Midpoint Park, Birmingham B76 1AB.
England.

Attention ! Veuillez maintenir
ces consignes d'utilisation
dans un endroit sûr. Assurez-

vous que toutes les opérations
d’entretien soient effectuées en
conformité avec ces instructions.

Pièces détachées 
A

Vis (x2)

B

Unité d’aspiration 

C

Tubes (x4)

D

Poignée

E

Poignée principale

F

Adaptateur tuyau + Tuyau
à déchets

G

Clips pour câble (x4)

H

Buse large

I

Buse étroite

J

Embout ouvert

Utilisation prévue 

Le Pond Vac est spécifiquement conçu
pour enlever les déchets des bassins. La
profondeur minimum du bassin pour le
bon fonctionnement de Pond Vac est
de 0.2m.

Instructions de sécurité 

Pond Vac est prévu seulement pour le
nettoyage des bassins. L’utilisation
pour toute autre application peut
impliquer des dommages sur le
produit ou autre. 

L'usage de l’appareil n'est pas prévu
par des personnes (enfants inclus)
avec des possibilités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
avec un manque d'expérience et de
connaissance, à moins d’être sous
surveillance et de respecter les
instructions d’utilisation de l'appareil
sous le contrôle d’une personne
chargée de leur sûreté.

Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.

Pond Vac est équipé d'un fusible
thermique, qui coupera l’appareil en
cas de surchauffe. Si ceci se produit,
coupez le courant au compteur.
Contrôlez Pond Vac pour assurer la
cause possible et laissez refroidir
pendant approximativement 15
minutes. Vous pouvez alors continuer
à employer Pond Vac normalement.

Note : Le fusible se remettra à zéro
seulement une fois que la
température aura chuté à un niveau
sûr, qui dans certaines circonstances
pourrait prendre un certain temps.

La combinaison de l'eau et de
l'électricité peut mener à la perte de
la vie si Pond Vac est incorrectement
branché ou mal utilisé. Vous ne devez
pas être dans le bassin lors de
l’utilisation. Un dispositif 10mA ou

F

Your appliance contains
valuable materials which
can be recovered or
recycled. Leave it at a local
civic waste collection point

Reviews: