background image

23

dele kan reducere den ultraviolette
vandbestråling betragteligt.

5.4 Kvartsrøret kan ligeledes blive

kalkbelagt, så det bliver mindre
effektivt, især i hårdtvandsområder.
Se afsnit 5.1 vedrørende adgang til
rør og lampe. Røret rengøres med
en blød klud og et skånsomt
afkalkningsmiddel og skylles i vand
før det genmonteres. ENHEDEN MÅ
IKKE LÆGGES I VAND. 

5.5 Skift lampe først i sæsonen. Selv om

lampen stadigvæk gløder, er det
muligt, at den ikke afgiver nogen
nyttig ultraviolet stråling.

5.6 Vask hoveddelen indvendigt for at

fjerne snavs og belægninger.

5.7 Systemet skal checkes grundigt for

lækage, når det genstartes.

6. VINTEROPBEVARING

6.1 Når enheden ikke er i brug, skal den

tages op, vaskes grundigt, tørres og
opbevares på et tørt og frostfrit
sted.

7. CHECKLISTE

7.1 Hvis din Vorton ikke gør vandet

klart, skal du checke følgende tabel,
før du kontakter
informationstjenesten.

HOZELOCK CYPRIO

CLEARWATER GARANTI

VI GARANTERER KLART VAND ELLER
PENGENE TILBAGE for en Hozelock
Cyprio Vorton UVC, når den bruges
sammen med et Hozelock Cyprio
filter af korrekt størrelse. Denne
garanti gælder i 12 måneder fra
indkøbsdatoen forudsat:

Du har fulgt installations- og
driftsvejledning.

Du bruger udstyr af den korrekte
størrelse i henhold til Hozelocks
størrelsesinformation.

Du henvender dig til vor
informationstjeneste  så tidligt, at
det er muligt at rette eventuelle
problemer.

Produktet bliver returneret uskadt.
Tilbagebetaling kan kun autoriseres
af Hozelock Cyprio og kan kun
foretages der, hvor varen blev købt
og kun i henhold til filterets og UVC-
enhedens indkøbspris.
Der gøres opmærksom på, at
Clearwater garantien ikke gælder
uklart vand, som skyldes englæder i
modsætning til grønalger. 

www.hozelock.com

O Clarificador Ultravioleta Vorton
é electricamente accionado,
tendo sido concebido para

funcionar com um sistema de filtração
de lagos já montado. Este consta
geralmente de um filtro biológico e
mecânico, da bomba do filtro e da
mangueira de união entre os dois. A
unidade é própria para utilizar apenas
ao ar livre. 

ATENÇÃO

Cuidado – A exposição

à radiação ultravioleta (UV) pode ser
perigosa, magoando os olhos e a
pele. Não se deve em circunstância
alguma tentar obter acesso à
lâmpada se a unidade estiver ligada.
Com o equipamento ligado, poderá
verificar se a lâmpada funciona,
confirmando para tal a presença de
um brilho azulado na região das
peças translúcidas de ligação das
extremidades da mangueira. 

1. AVISO: SEGURANÇA DAS

LIGAÇÕES ELÉCTRICAS

1.1 Desligar sempre o abastecimento

eléctrico antes de começar a
manipular, fazer revisões, consertar
ou instalar qualquer peça de
equipamento no lago. 

1.2 O tubo transparente que se encontra

dentro da unidade é feito de Vidro
de Quartzo e deve ser instalado e
mantido com cuidado.
Recomendamos a utilização de
protectores para os olhos e luvas
próprias. 

1.3 O Clarificador Vorton é resistente às

intempéries mas não é submersível.
Colocar a unidade em posição
horizontal, perto do lago, mas de tal
forma que não possa cair à água
nem ficar inundada. 

1.4 As extensões de cabo exposto devem

ser posicionadas com cuidado e
protegidas com canos blindados,
especialmente se correrem o risco de
entrarem em contacto com
equipamento de jardim como, por
exemplo, forquilhas ou máquinas de
cortar relva, ou com crianças e
animais domésticos.

1.5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de

abastecimento um Interruptor de
Corrente Residual (RCD) de 10mA ou
30mA. 

1.6 A instalação deve aderir à legislação

nacional e local relativa às conexões
eléctricas, a qual pode incluir a
utilização de condutores de plástico
ou metal para protecção do cabo.

CONSULTAR UM ELECTRICISTA
QUALIFICADO OU AS
AUTORIDADES LOCAIS EM CASO
DE DÚVIDA SOBRE A CABLAGEM
DE LIGAÇÃO À REDE PÚBLICA

.

1.7 Proteger da geada. Em climas de

invernos frios (altura em que os
peixes estão inactivos e as algas
param de crescer) pode desligar o
aparelho. Nessa altura deve remover
o mesmo, drenando a água nele
contida e guardando-o em local seco
e protegido da geada. 

2

ORIENTAÇÃO GERAL

2.1 Performance – Recomendamos que,

para a melhor performance possível,
este produto seja utilizado
juntamente com um filtro e bomba
de filtro da Hozelock Cyprio. O
aparelho deve funcionar 24 horas
por dia durante as estações de
crescimento vegetal, caso contrário a
água pode esverdear-se, o que
invalida a Garantia de Águas
Límpidas. 

2.2 Velocidade de Corrente – Para obter

os melhores resultados, o volume
total de água do lago deve passar
pelo clarificador Vorton UVC de 1 1/2
em 2 1/2 horas. Recomendamos que
calcule o tamanho da sua bomba de
forma a possibilitar o abastecimento
da velocidade de corrente requerida,
em termos da carga hidráulica, ou
distância vertical entre o nível da
superfície da água do lago e a
entrada do filtro, mais um desconto
de 0,6 a 0,9m para perdas de fricção
na mangueira. 

2.3 Regime de Pressão – Todos os

modelos do clarificador Vorton UVC
têm um regime de pressão máximo
de 8 psi (3m ou 0,3 bar). O aparelho
não serve portanto para sistemas de
filtração que produzam níveis mais
elevados de pressão de fundo como,
por exemplo, filtros de areia. 

2.4 Produtos para Tratamento do Lago –

Certos produtos químicos para
tratamento estragam-se muito
depressa devido ao efeito dos raios
ultravioleta. Desligue a unidade
enquanto estiver a fazer algum
tratamento. 

2.5 Tenha um cuidado especial com as

ligações da mangueira, pois as fugas
resultarão na perda de água do
lago. 

2.6 Peças sobresselentes – Utilizar

apenas peças sobresselentes de
fabrico genuíno da Hozelock Cyprio. 

3

INSTALAÇÃO

3.1 O clarificador Vorton UVC da

Hozelock Cyprio pode funcionar em
conjunto com a maioria dos sistemas
de filtro antes ou depois da filtração,
tendo o mesmo efeito. A água deve
passar pela unidade por meio de
uma bomba, e não por efeito da
gravidade. A fig. 1 apresenta uma
instalação típica. 

3.2 Localização – a unidade TEM de ser

instalada horizontalmente e numa
superfície sólida. A tampa de um
filtro pode servir, se for
suficientemente robusta. 

3.3 Para montar a unidade, deve

começar por fazer deslizar a base
para fora da parte principal.
Utilizando 4 parafusos apropriados,
prender a base à superfície de

P

Directrizes e segurança

Este aparelho não foi concebido
para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cuja
capacidade física, sensorial ou
mental seja reduzida, ou que
tenham pouca experiência e
conhecimentos, a não ser que
sejam vigiadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança,
ou que dela tenham recebido
formação sobre o emprego do
aparelho. As crianças devem ser
vigiadas e não devem ter
oportunidade para brincar com o
aparelho.

Summary of Contents for Vorton

Page 1: ...STRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR FILTERET TAS I BRUK LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR PRZED U YCIEM NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ Vorton Ultra Violet Clarifi...

Page 2: ...ons as leaks will result in loss of water from the pond 2 6 Spare Parts Use only genuine Hozelock Cyprio replacement parts 3 INSTALLATION 3 1 The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most filter systems before or after filtration the effect is the same The water must be pumped through the unit not gravity fed A typical installation is shown in fig 1 3 2 Location the unit MUST be installed ho...

Page 3: ...d screw refitted v Re assemble the head to the body Using the alignment marks A see fig 5 press together while rotating anticlockwise allowing to slot together then rotating clockwise The screw boss should realign allowing the retention screw to be re fitted 5 2 Important Refer to section 1 Safety and Electrical Connections before attempting any maintenance 5 3 How well your Vorton UVC performs is...

Page 4: ... l eau du bassin 2 6 Les pièces de rechange n utiliser que des pièces de rechange de la marque Hozelock Cyprio 3 L INSTALLATION 3 1 Le Vorton UVC Hozelock Cyprio peut être utilisé avec la plupart des systèmes de filtration avant ou après filtration l effet est le même L eau doit être pompée à travers l unité et non introduite par l effet de la gravité Une installation typique est illustrée avec la...

Page 5: ...être réalignée afin que la vis de retenue puisse être remise en place 5 2 Important lire la section 1 La Sécurité et les Raccords Electriques avant d entreprendre tout travail d entretien 5 3 Les performances de votre Vorton sont liées à la puissance des rayonnements UV produits La puissance baissera lentement jour après jour après l installation La lampe UV à une seule extrémité a une durée de vi...

Page 6: ... an und zwar so dass er nicht ins Wasser fallen und überflutet werden kann 1 4 Der UV Klärer wird m it einem drei bzw fünfadrigen Netzkabel geliefert Der Netzstecker ist nicht wasserdicht 1 5 Freiliegende Kabel sind sicher zu verlegen und mit armierten Schutzrohren zu versehen insbesondere wenn die Gefahr besteht dass sie mit Kindern oder Heimtieren in Kontakt kommen könnten oder mit Gartengeräten...

Page 7: ...dem Sie die Befestigungsschraube herausdrehen das Kunststoffformteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann vom Gerät abziehen siehe Abbildung 6 iii Setzen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein iv Bringen Sie die Quarzröhre wieder an und achten Sie dabei darauf dass die Schraubenaufnahme richtig ausgerichtet und die Schraube wieder eingedreht ist v Setzen Sie den Kopf wieder ein Beachten S...

Page 8: ...n attrezzature da giardinaggio quali forche e tosatrici oppure se sono presenti bambini o animali domestici 1 6 Nell alimentatore di rete DEVE ESSERE installato un dispositivo di corrente residua RCD da 10mA o 30mA 1 7 Per l installazione attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti Se necessario proteggere il cavo elettrico con canaline in materiale plastico o profili copricavo metallici C...

Page 9: ...e dovesse essere necessario spegnere la pompa e il filtro spegnere anche l UVC Vorton Per l inverno si raccomanda la filtrazione continua Il trattamento UVC in inverno è facoltativo ma se vi è rischio di congelamento l unità deve essere spenta prosciugata e rimossa per evitare di danneggiare il prodotto 5 MANUTENZIONE Scollegare sempre l alimentazione di rete prima di eseguire interventi di instal...

Page 10: ...ua ni empaparse 1 4 Este producto viene con un cable eléctrico de 3 conductores de 5 m de longitud El enchufe que se provee con esta unidad no es impermeable 1 5 Tramos de cable expuestos deben colocarse en una posición apropiada y protegerse con un conducto de blindaje especialmente si existe algún riesgo de contacto con equipos de jardinería como horquetas y cortacéspedes o niños y animales domé...

Page 11: ...uera Hozelock Cyprio que se pueden obtener separadamente Evite torceduras y curvas cerradas Mantenga los tramos de manguera lo más corto posible con el fin de reducir al mínimo las pérdidas de caudal Se pueden hacer girar ambos extremos de la unidad para permitir conexiones más fáciles con el agua La salida A debería estar en la parte superior de la unidad para evitar que quede aire atrapado en el...

Page 12: ...ase a la sección 5 3 Todo el agua que contiene el estanque debería pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez cada 1_ 2_ horas es decir un estanque de 10 000 litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a 6000 l h tratándose de acercarse lo más posible al límite superior Revisar este aspecto Esto es para evitar que se produzca un cortocircuito en el sistema de filtración es decir que se ...

Page 13: ...oor filtersystemen met hoge tegendruk zoals zandfilters 2 4 Vijverbehandelingen sommige medicaties behandelingen worden door UVC straling snel afgebroken Schakel bij de behandeling van ziekten de inrichting daarom uit 2 5 De slangkoppelingen moeten zorgvuldig aangesloten worden omdat lekkage tot waterverlies uit de vijver leidt 2 6 Reserveonderdelen gebruik alleen originele Hozelock Cyprio reserve...

Page 14: ...enzijdige UV lamp heeft een effectieve levensduur van 12 maanden Wanneer de helderheid van het water aanzienlijk afneemt moet de lamp vervangen worden Verifieer echter of dit te wijten is aan een lamp die niet langer bruikbaar is en niet aan een slecht onderhouden filter of een kwartsbuis die vuil is of kalkaanslag heeft Beide kunnen de UV straling in het water ernstig belemmeren 5 4 Vooral in geb...

Page 15: ...eerde installatie of onoordeelkundig gebruik Onze aansprakelijkheid is beperkt tot vervanging van een defecte inrichting De garantie is niet overdraagbaar Dit heeft geen invloed op uw wettelijk rechten als consument Om gebruik te kunnen maken van de garantie moet eerst contact opgenomen worden met Hozelock Cyprio die u kan vragen om de pomp met het bewijs van aankoop op te sturen naar het ondersta...

Page 16: ...ntering av lampan i Skruva ur den skruv som fäster elhuvudet se fig 5 Vrid huvudet motsols dra ut och vrid sedan medsols Huvudet ska nu försiktigt dras undan från kroppen ii Avlägsna kvartsglasröret på liknande sätt genom att skruva ur skruven vrida på plasthöljet motsols och dra ut från kroppen se fig 6 iii När lamphållaren blir åtkomlig ska lampan tryckas på plats iv Montera kvartsglasröret på p...

Page 17: ...tä on käsiteltävä varoen asennuksen ja huollon aikana Suosittelemme suojalasien ja sopivien käsineiden käyttöä 1 3 Vorton UVC on säänkestävä mutta sitä ei saa upottaa veteen Aseta yksikkö vaakasuorassa lammen lähelle mutta ei paikkaan josta se voi pudota veteen tai jossa se voi kastua kokonaan 1 4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5 metriä pitkän 3 säikeisen sähköjohdon kanssa Yksikön mukana toimitet...

Page 18: ...n vaaraa yksikön virta on katkaistava se on tyhjennettävä ja poistettava vioittumisen estämiseksi 5 HUOLTO Irrota sähköjohto aina ennen kuin käsittelet huollat korjaat tai asennat lammen laitteita 5 1 Lampun kiinnittäminen i Irrota sähköisen pään kiinnitysruuvi ks kuva 5 Käännä päätä vastapäivään vedä se ulos ja käännä sitä sitten myötäpäivään Voit nyt vetää pään varovasti irti rungosta ii Poista ...

Page 19: ...og må behandles varsomt ved installasjon og vedlikeholdsarbeid Vi anbefaler bruk av beskyttelsesbriller og hansker 1 3 Vorton UVC en er værbestandig men ikke nedsenkbar i vann Plasser enheten horisontalt nær dammen men ikke der den kan falle ned i vannet eller bli vasstrukken 1 4 Dette produktet leveres komplett med 5 m trelederkabel Støpselet som denne enheten er utstyrt med er ikke vanntett 1 5 ...

Page 20: ...av utstyr i dammen 5 1 Slik settes lampen i i Ta ut skruen som holder den elektriske fatningen Se fig 5 Drei fatningen mot uret trekk ut og drei så med uret Fatningen skal så trekkes forsiktig ut av hoveddelen ii Ta så ut kvartsrøret på samme måte ved å ta ut holdeskruen dreie plaststykket mot uret og trekke det ut av hoveddelen se fig 6 iii Lampeholderen er nå tilgjengelig og lampen kan skyves på...

Page 21: ...en på filter og UVC Vær oppmerksom på at KLART VANN garantien ikke gjelder uklart vann som forårsakes av tråalger i motsetning til grøntvannsalger HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS GARANTI Dersom denne Vorton UVC en lampe ekskludert blir ubrukelig innen 2 år fra innkjøpsdato vil den bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter vår mening er ødelagt Vi påtar oss ikke noe ansvar for skade forårsaket...

Page 22: ... for Vorton UVC enheden Vi anbefaler at filtreringen fortsættes om vinteren Du kan selv vælge om UVC behandlingen skal fortsætte om vinteren men hvis der er fare for frost skal der slukkes for enheden hvorefter denne tømmes og fjernes Dette vil forhindre at produktet beskadiges 5 VEDLIGEHOLD Strømforsyningen skal altid frakobles før man begynder at håndtere vedligeholde reparere eller installere u...

Page 23: ...com equipamento de jardim como por exemplo forquilhas ou máquinas de cortar relva ou com crianças e animais domésticos 1 5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de abastecimento um Interruptor de Corrente Residual RCD de 10mA ou 30mA 1 6 A instalação deve aderir à legislação nacional e local relativa às conexões eléctricas a qual pode incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para protecç...

Page 24: ...tensão deve utilizar um conector à prova de água e o cabo de extensão deve ser feito de borracha de policloropreno e isolado ref HO5 RNP 3 com um núcleo de 0 75mm 3 5 Para encaixar a lâmpada consulte a Secção 5 1 3 6 Aviso Este aparelho deve ser ligado à terra sendo essencial fazer as ligações segundo o seguinte código consultar a fig 6 O fio CASTANHO deve ser ligado ao terminal ACTIVO que tem a m...

Page 25: ...lvido sem danos Apenas a Hozelock Cyprio poderá autorizar reembolsos e estes só serão feitos no local da compra correspondendo ao montante gasto na compra do filtro e clarificador UVC Repare que a Garantia de Águas Límpidas não cobre a perda de qualidade da água devida a algas de coberta e não algas verdes GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO Se este clarificador Vorton UVC excluindo a lâmpada de...

Page 26: ...stosowaπ wƒÃ o red 25mm Do modeli Vorton 14000 i 27000 stosowaπ wƒÃ o red 40mm Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ wylotowy na ko cówki i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ Zaleca si stosowanie w Ãy i opasek zaciskowych produkcji Hozelock Cyprio dost pne osobno na zamówienie Unikaπ za ama i ostrych zakr tów D ugo π w Ãa powinna byπ jak najkrótsza aby zminimalizowaπ strat nat Ãenia przep ywu Oba ko ce ur...

Page 27: ...afioletowego produkcji Hozelock Cyprio stosowanego wraz z odpowiednio dobranym filtrem Hozelock Cyprio Okres waÃno ci gwarancji wynosi 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem Ãe instalacj przeprowadzono zgodnie z instrukcjƒ instalacji i obs ugi zastosowano sprz t odpowiedniej wielko ci i mocy zgodnie z tabelƒ doboru sprz tu Hozelock skontaktowano si z naszym serwisem Victus ul Naramowicka 150 61 ...

Page 28: ...dans les ordures ménagères D Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura doméstica NL Niet bij het normale huisvuil doen S Får inte kastas i hushållssoporna FIN Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana N Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall DK Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall P Não d...

Reviews: