background image

7

bevor Sie irgendwelche
Wartungsarbeiten in Angriff
nehmen.

5.3 Die Wirksamkeit des Vorton UV-

Klärers hängt von der erzeugten UV-
Strahlung ab. Die Leistung lässt mit
zunehmendem Alter der Lampe(n)
nach. Die einpoligen Lampen haben
eine Lebenserwartung von 12
Monaten im Dauerbetrieb. Wechseln
Sie die Lampe aus, wenn das Wasser
merklich trüber wird. Prüfen Sie
zuvor jedoch, dass dies wirklich an
einer verbrauchten Lampe liegt, und
nicht an einem wartungsbedürtigen
Filter oder einer verschmutzten oder
verkalkten Lampenhülle, welche die
Übertragung von UV-Licht
wesentlich reduzieren können.

5.4 Besonders in Gegenden mit hartem

Leitungswasser kann die Quarzröhre
leicht verkalken und so die
Wirksamkeit der Lampe
beeinträchtigen. Folgen Sie der
Anleitung in Abschnitt 5.1, um
Zugang zur Röhre und zur Lampe zu
erhalten. Reinigen Sie die Röhre mit
einem weichem Tuch und einem
sanften Entkalker und spülen Sie sie
mit Wasser ab, bevor Sie sie wieder
einsetzen. TAUCHEN SIE DIE RÖHRE
IN KEINEM FALL IN WASSER EIN.

5.5 Tauschen Sie die Lampe zu

Saisonbeginn aus. Auch wenn die
Lampe noch glüht, gibt sie eventuell

leuchten. SCHAUEN SIE NIE DIREKT
AUF DIE UV-LAMPE!

4

GEBRAUCHSANLEITUNG

4.1 Wenn der Vorton UV-Klärer in

Kombination mit einem Teichfilter
und einer Filterpumpe von Hozelock
Cyprio eingesetzt wird, ist das
Wasser gewöhnlich nach zwei bis
vier Wochen klar. Das UV-Licht kann
jedoch die Filterreifung verzögern.
Warten Sie deshalb nach dem
Einsetzen eines neuen biologischen
Filters sechs bis acht Wochen, bevor
Sie den Vorton UV-Klärer
einschalten. Anfänglich kommt es
eventuell durch den Abbau der im
Filter abgelagerten Algen zu
erhöhten Ammoniak- und
Nitritwerten. Sollte dies der Fall sein,
stoppen Sie das Füttern, bis die
Ammoniak- und Nitritkonzentration
zurückgeht, und steigern dann das
Füttern allmählich wieder auf die
normale Menge. Lassen Sie den Filter
und den UV-Klärer während der
Füttersaison immer eingeschaltet.
Wenn Sie die Pumpe und den Filter
aus irgendeinem Grund außer
Betrieb setzen müssen, sollten Sie
auch den UV-Klärer ausschalten. Das
Filtern des Wassers muss auch im
Winter fortgesetzt werden. Der
Betrieb des UV-Klärers ist optional.
Bei Frostgefahr sollten Sie den UV-
Klärer jedoch auf alle Fälle
ausschalten, ablaufen lassen und an
einem trockenen Ort lagern, um eine
Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.

5

WARTUNG

5.1 Einsetzen der Lampe:

ACHTUNG: Bevor Sie Geräte im oder
am Teich handhaben, installieren,
warten oder reparieren, müssen Sie
sie vom Stromnetz trennen.

i) 

Drehen Sie die Schraube, mit der der
Elektrokopf befestigt ist, heraus
(siehe Abbildung 5). Drehen Sie den
Kopf entgegen dem Uhrzeigersinn,
ziehen Sie ihn heraus und drehen Sie
ihn dann im Uhrzeigersinn. Der Kopf
sollte sich nun leicht vom Gerät
abziehen lassen.

ii)

Nehmen Sie auf ähnliche Weise die
Quarzglasröhre ab, indem Sie die
Befestigungsschraube herausdrehen,
das Kunststoffformteil entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen und es
dann vom Gerät abziehen (siehe
Abbildung 6).

iii) Setzen Sie die Lampe in die

Lampenfassung ein.

iv) Bringen Sie die Quarzröhre wieder

an, und achten Sie dabei darauf,
dass die Schraubenaufnahme richtig
ausgerichtet und die Schraube
wieder eingedreht ist.

v)

Setzen Sie den Kopf wieder ein.
Beachten Sie die
Ausrichtungsmarken (siehe
Abbildung 5), und drücken Sie die
Teile unter Drehen im
Gegenuhrzeiger zusammen, bis sie
ineinander eingreifen. Drehen Sie
dann den Kopf im Uhrzeigersinn. Die
Schraubenaufnahme sollte nun mit
dem Schraubloch ausgerichtet sein,
so dass Sie die Befestigungsschraube
wieder eindrehen und anziehen
können.

5.2 WICHTIG: Lesen Sie Abschnitt 1

„Sicherheit und Netzanschluss",

nicht mehr genug Ultraviolettlicht
für einen wirksamen Einsatz ab.

5.6 Waschen Sie das Gehäuse des UV-

Klärers aus, um Schmutz und
Rückstände zu entfernen.

5.7 Überprüfen Sie die Anlage nach der

Wiederinbetriebnahme immer
sorgfältig auf Leckstellen.

6 LAGERUNG ÜBER WINTER

6.1 Wenn der UV-Klärer nicht benutzt

wird, sollte er gründlich gesäubert,
getrocknet und an einem
trockenen, frostfreien Ort gelagert
werden.

7

CHECKLISTE

7.1 Wenn der Vorton UV-Klärer klein

klares Wasser schafft, führen Sie
bitte die in der folgenden Tabelle
aufgelisteten Kontrollen durch,
bevor Sie die Helpline anrufen .

HOZELOCK CYPRIO

KLARWASSERGARANTIE

WIR GARANTIEREN IHNEN KLARES
WASSER ODER GELD ZURÜCK, wenn
Sie einen Hozelock Cyprio Vorton
UV-Teichklärer kaufen und
zusammen mit einem richtig
bemessenen Hozelock Cyprio Filter
einsetzen, und zwar unter
folgenden Bedingungen:

• 

Die Installations- und
Betriebsanleitung wurde genau
befolgt.

Achten Sie darauf, dass die transparenten
Schlauchanschlüsse sichtbar sind, und prüfen Sie,
ob sie bläulich leuchten. Dies ist wahrscheinlich
abends am einfachsten, wenn es dunkel wird.

Prüfen Sie, wie alt die Lampe ist (Notieren Sie sich
das Datum, wenn Sie eine neue Lampe einsetzen.)
Wir empfehlen, zu Saisonbeginn immer eine neue
Lampe einzusetzen.

Siehe Abschnitt 5.3

Das gesamte Teichwasser sollte einmal alle 1 1/2
bis 2 1/2 Stunden durch den UV-Klärer gepumpt
werden, d. h. bei 10.000 Litern Fassungs-vermögen
ist ein Durchfluss von 4000 bis 6000 l/h
erforderlich, wobei der Wert möglichst nahe an
der Obergrenze liegen sollte.

Inspizieren, um sicherzustellen, dass das
Filtersystem nicht kurzgeschlossen ist, d. h. dass
nicht ein Teil des Wassers immer wieder gefiltert
wird, während das Wasser in anderen Bereichen
des Teiches nicht zirkuliert und nicht gefiltert wird.

KONTROLLIEREN SIE 

WIE

FOLGENDES

Die UVC-Lampe ist
eingeschaltet und leuchtet.

Alter der Lampe

Die Quarzglasröhre ist sauber.

Die Pumpe bewirkt eine
ausreichende Durchflussrate.

Beschreibung

Vorton

Vorton

Vorton

4500

14000

27000

UV-Lampe 9W

1520

UV-Lampe 11W

1521

2x 1521

Quarzröhre

1523

1524

2x 1524

Schlauchanschlüsse

1537

1537

1537

Tandem-Kit

Z12405

Z12405

Montagehalterung

Z12415

Z12415

Z12415

Jahreswartungs-Kit

1522

1522

1522

MODELL-Nr

Summary of Contents for Vorton

Page 1: ...STRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR FILTERET TAS I BRUK LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR PRZED U YCIEM NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ Vorton Ultra Violet Clarifi...

Page 2: ...ons as leaks will result in loss of water from the pond 2 6 Spare Parts Use only genuine Hozelock Cyprio replacement parts 3 INSTALLATION 3 1 The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most filter systems before or after filtration the effect is the same The water must be pumped through the unit not gravity fed A typical installation is shown in fig 1 3 2 Location the unit MUST be installed ho...

Page 3: ...d screw refitted v Re assemble the head to the body Using the alignment marks A see fig 5 press together while rotating anticlockwise allowing to slot together then rotating clockwise The screw boss should realign allowing the retention screw to be re fitted 5 2 Important Refer to section 1 Safety and Electrical Connections before attempting any maintenance 5 3 How well your Vorton UVC performs is...

Page 4: ... l eau du bassin 2 6 Les pièces de rechange n utiliser que des pièces de rechange de la marque Hozelock Cyprio 3 L INSTALLATION 3 1 Le Vorton UVC Hozelock Cyprio peut être utilisé avec la plupart des systèmes de filtration avant ou après filtration l effet est le même L eau doit être pompée à travers l unité et non introduite par l effet de la gravité Une installation typique est illustrée avec la...

Page 5: ...être réalignée afin que la vis de retenue puisse être remise en place 5 2 Important lire la section 1 La Sécurité et les Raccords Electriques avant d entreprendre tout travail d entretien 5 3 Les performances de votre Vorton sont liées à la puissance des rayonnements UV produits La puissance baissera lentement jour après jour après l installation La lampe UV à une seule extrémité a une durée de vi...

Page 6: ... an und zwar so dass er nicht ins Wasser fallen und überflutet werden kann 1 4 Der UV Klärer wird m it einem drei bzw fünfadrigen Netzkabel geliefert Der Netzstecker ist nicht wasserdicht 1 5 Freiliegende Kabel sind sicher zu verlegen und mit armierten Schutzrohren zu versehen insbesondere wenn die Gefahr besteht dass sie mit Kindern oder Heimtieren in Kontakt kommen könnten oder mit Gartengeräten...

Page 7: ...dem Sie die Befestigungsschraube herausdrehen das Kunststoffformteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann vom Gerät abziehen siehe Abbildung 6 iii Setzen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein iv Bringen Sie die Quarzröhre wieder an und achten Sie dabei darauf dass die Schraubenaufnahme richtig ausgerichtet und die Schraube wieder eingedreht ist v Setzen Sie den Kopf wieder ein Beachten S...

Page 8: ...n attrezzature da giardinaggio quali forche e tosatrici oppure se sono presenti bambini o animali domestici 1 6 Nell alimentatore di rete DEVE ESSERE installato un dispositivo di corrente residua RCD da 10mA o 30mA 1 7 Per l installazione attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti Se necessario proteggere il cavo elettrico con canaline in materiale plastico o profili copricavo metallici C...

Page 9: ...e dovesse essere necessario spegnere la pompa e il filtro spegnere anche l UVC Vorton Per l inverno si raccomanda la filtrazione continua Il trattamento UVC in inverno è facoltativo ma se vi è rischio di congelamento l unità deve essere spenta prosciugata e rimossa per evitare di danneggiare il prodotto 5 MANUTENZIONE Scollegare sempre l alimentazione di rete prima di eseguire interventi di instal...

Page 10: ...ua ni empaparse 1 4 Este producto viene con un cable eléctrico de 3 conductores de 5 m de longitud El enchufe que se provee con esta unidad no es impermeable 1 5 Tramos de cable expuestos deben colocarse en una posición apropiada y protegerse con un conducto de blindaje especialmente si existe algún riesgo de contacto con equipos de jardinería como horquetas y cortacéspedes o niños y animales domé...

Page 11: ...uera Hozelock Cyprio que se pueden obtener separadamente Evite torceduras y curvas cerradas Mantenga los tramos de manguera lo más corto posible con el fin de reducir al mínimo las pérdidas de caudal Se pueden hacer girar ambos extremos de la unidad para permitir conexiones más fáciles con el agua La salida A debería estar en la parte superior de la unidad para evitar que quede aire atrapado en el...

Page 12: ...ase a la sección 5 3 Todo el agua que contiene el estanque debería pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez cada 1_ 2_ horas es decir un estanque de 10 000 litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a 6000 l h tratándose de acercarse lo más posible al límite superior Revisar este aspecto Esto es para evitar que se produzca un cortocircuito en el sistema de filtración es decir que se ...

Page 13: ...oor filtersystemen met hoge tegendruk zoals zandfilters 2 4 Vijverbehandelingen sommige medicaties behandelingen worden door UVC straling snel afgebroken Schakel bij de behandeling van ziekten de inrichting daarom uit 2 5 De slangkoppelingen moeten zorgvuldig aangesloten worden omdat lekkage tot waterverlies uit de vijver leidt 2 6 Reserveonderdelen gebruik alleen originele Hozelock Cyprio reserve...

Page 14: ...enzijdige UV lamp heeft een effectieve levensduur van 12 maanden Wanneer de helderheid van het water aanzienlijk afneemt moet de lamp vervangen worden Verifieer echter of dit te wijten is aan een lamp die niet langer bruikbaar is en niet aan een slecht onderhouden filter of een kwartsbuis die vuil is of kalkaanslag heeft Beide kunnen de UV straling in het water ernstig belemmeren 5 4 Vooral in geb...

Page 15: ...eerde installatie of onoordeelkundig gebruik Onze aansprakelijkheid is beperkt tot vervanging van een defecte inrichting De garantie is niet overdraagbaar Dit heeft geen invloed op uw wettelijk rechten als consument Om gebruik te kunnen maken van de garantie moet eerst contact opgenomen worden met Hozelock Cyprio die u kan vragen om de pomp met het bewijs van aankoop op te sturen naar het ondersta...

Page 16: ...ntering av lampan i Skruva ur den skruv som fäster elhuvudet se fig 5 Vrid huvudet motsols dra ut och vrid sedan medsols Huvudet ska nu försiktigt dras undan från kroppen ii Avlägsna kvartsglasröret på liknande sätt genom att skruva ur skruven vrida på plasthöljet motsols och dra ut från kroppen se fig 6 iii När lamphållaren blir åtkomlig ska lampan tryckas på plats iv Montera kvartsglasröret på p...

Page 17: ...tä on käsiteltävä varoen asennuksen ja huollon aikana Suosittelemme suojalasien ja sopivien käsineiden käyttöä 1 3 Vorton UVC on säänkestävä mutta sitä ei saa upottaa veteen Aseta yksikkö vaakasuorassa lammen lähelle mutta ei paikkaan josta se voi pudota veteen tai jossa se voi kastua kokonaan 1 4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5 metriä pitkän 3 säikeisen sähköjohdon kanssa Yksikön mukana toimitet...

Page 18: ...n vaaraa yksikön virta on katkaistava se on tyhjennettävä ja poistettava vioittumisen estämiseksi 5 HUOLTO Irrota sähköjohto aina ennen kuin käsittelet huollat korjaat tai asennat lammen laitteita 5 1 Lampun kiinnittäminen i Irrota sähköisen pään kiinnitysruuvi ks kuva 5 Käännä päätä vastapäivään vedä se ulos ja käännä sitä sitten myötäpäivään Voit nyt vetää pään varovasti irti rungosta ii Poista ...

Page 19: ...og må behandles varsomt ved installasjon og vedlikeholdsarbeid Vi anbefaler bruk av beskyttelsesbriller og hansker 1 3 Vorton UVC en er værbestandig men ikke nedsenkbar i vann Plasser enheten horisontalt nær dammen men ikke der den kan falle ned i vannet eller bli vasstrukken 1 4 Dette produktet leveres komplett med 5 m trelederkabel Støpselet som denne enheten er utstyrt med er ikke vanntett 1 5 ...

Page 20: ...av utstyr i dammen 5 1 Slik settes lampen i i Ta ut skruen som holder den elektriske fatningen Se fig 5 Drei fatningen mot uret trekk ut og drei så med uret Fatningen skal så trekkes forsiktig ut av hoveddelen ii Ta så ut kvartsrøret på samme måte ved å ta ut holdeskruen dreie plaststykket mot uret og trekke det ut av hoveddelen se fig 6 iii Lampeholderen er nå tilgjengelig og lampen kan skyves på...

Page 21: ...en på filter og UVC Vær oppmerksom på at KLART VANN garantien ikke gjelder uklart vann som forårsakes av tråalger i motsetning til grøntvannsalger HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS GARANTI Dersom denne Vorton UVC en lampe ekskludert blir ubrukelig innen 2 år fra innkjøpsdato vil den bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter vår mening er ødelagt Vi påtar oss ikke noe ansvar for skade forårsaket...

Page 22: ... for Vorton UVC enheden Vi anbefaler at filtreringen fortsættes om vinteren Du kan selv vælge om UVC behandlingen skal fortsætte om vinteren men hvis der er fare for frost skal der slukkes for enheden hvorefter denne tømmes og fjernes Dette vil forhindre at produktet beskadiges 5 VEDLIGEHOLD Strømforsyningen skal altid frakobles før man begynder at håndtere vedligeholde reparere eller installere u...

Page 23: ...com equipamento de jardim como por exemplo forquilhas ou máquinas de cortar relva ou com crianças e animais domésticos 1 5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de abastecimento um Interruptor de Corrente Residual RCD de 10mA ou 30mA 1 6 A instalação deve aderir à legislação nacional e local relativa às conexões eléctricas a qual pode incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para protecç...

Page 24: ...tensão deve utilizar um conector à prova de água e o cabo de extensão deve ser feito de borracha de policloropreno e isolado ref HO5 RNP 3 com um núcleo de 0 75mm 3 5 Para encaixar a lâmpada consulte a Secção 5 1 3 6 Aviso Este aparelho deve ser ligado à terra sendo essencial fazer as ligações segundo o seguinte código consultar a fig 6 O fio CASTANHO deve ser ligado ao terminal ACTIVO que tem a m...

Page 25: ...lvido sem danos Apenas a Hozelock Cyprio poderá autorizar reembolsos e estes só serão feitos no local da compra correspondendo ao montante gasto na compra do filtro e clarificador UVC Repare que a Garantia de Águas Límpidas não cobre a perda de qualidade da água devida a algas de coberta e não algas verdes GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO Se este clarificador Vorton UVC excluindo a lâmpada de...

Page 26: ...stosowaπ wƒÃ o red 25mm Do modeli Vorton 14000 i 27000 stosowaπ wƒÃ o red 40mm Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ wylotowy na ko cówki i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ Zaleca si stosowanie w Ãy i opasek zaciskowych produkcji Hozelock Cyprio dost pne osobno na zamówienie Unikaπ za ama i ostrych zakr tów D ugo π w Ãa powinna byπ jak najkrótsza aby zminimalizowaπ strat nat Ãenia przep ywu Oba ko ce ur...

Page 27: ...afioletowego produkcji Hozelock Cyprio stosowanego wraz z odpowiednio dobranym filtrem Hozelock Cyprio Okres waÃno ci gwarancji wynosi 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem Ãe instalacj przeprowadzono zgodnie z instrukcjƒ instalacji i obs ugi zastosowano sprz t odpowiedniej wielko ci i mocy zgodnie z tabelƒ doboru sprz tu Hozelock skontaktowano si z naszym serwisem Victus ul Naramowicka 150 61 ...

Page 28: ...dans les ordures ménagères D Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura doméstica NL Niet bij het normale huisvuil doen S Får inte kastas i hushållssoporna FIN Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana N Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall DK Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall P Não d...

Reviews: