background image

8

• 

Die verwendete Anlage hat die
richtige Größe für Ihren Teich laut
den von Hozelock bereitgestellten
Bemessungsangaben.

• 

Sie rufen im Fall irgendwelcher
Probleme rechtzeitig die Hozelock
Helpline (+44(0)121 313 1122) an, so
dass Abhilfemaßnahmen getroffen
werden können.

• 

Das Produkt wurde unbeschädigt
zurückgegeben.
Rückerstattungen beschränken sich
ausschließlich auf den Originalpreis
des Filters und des UV-Klärers. Eine
Rückerstattung kann nur von
Hozelock Cyprio autorisiert werden
und erfolgt nur an der
Originalkaufstelle.
Bitte beachten Sie, dass die
Klarwassergarantie nicht gilt, wenn
die Verfärbung des Wassers durch
Wasserfaden, und nicht durch
Grünalgen verursacht wird.

HOZELOCK CYPRIO 2-JAHRES-

GARANTIE

Wenn dieser Vorton UV-Teichklärer
(ausschließlich der Lampe) innerhalb
von 2 Jahren ab Kaufdatum
betriebsunfähig wird, ersetzen oder
reparieren wir ihn nach eigenem
Ermessen kostenlos, es sei denn, er
wurde unserer Ansicht nach
beschädigt.
Hozelock Cyprio haftet nicht für
Schäden infolge von Unfall oder
unsachgemäßer Installation oder
Verwendung. Die Haftung ist auf
den Ersatz des defekten Gerätes
beschränkt. Diese Garantie ist nicht
übertragbar. Ihre gesetzlichen
Rechte bleiben hiervon unbeschadet.
Um die Garantieleistung in Anspruch
zu nehmen, müssen Sie sich zuerst
mit Hozelock Cyprio in Verbindung
setzen und das Gerät auf
Aufforderung zusammen mit dem
Kaufnachweis direkt an die unten
angegebene Adresse schicken.

www.hozelock.com

Questo chiarificatore a
ultravioletti funziona tramite
corrente elettrica ed è progettato

per operare in un esistente sistema di
filtrazione di laghetto. Normalmente,
tale sistema deve  essere formato da un
filtro meccanico e biologico, una pompa
per filtro da tubo flessibile di
collegamento. L’unità è adatta
solamente per l’uso esterno.

ATTENZIONE
Attenzione – L’esposizione alla luce
ultravioletta (UV) può essere
pericolosa e può danneggiare gli occhi
e la pelle. NON fare mai alcun
tentativo di accedere alla lampada
quando l’unità è accesa. Una volta
accesa, si può controllare che la
lampada funzioni correttamente
osservando la presenza di un bagliore
azzurrastro proveniente a raccordi
traslucidi.

1. AVVERTENZA: SICUREZZA E

COLLEGAMENTI ELETTRICI

1.1 Scollegare sempre l’alimentazione di

rete prima di eseguire interventi di
installazione, riparazione,
manutenzione o installazione di
qualsiasi apparecchiatura nel
laghetto.

1.2 Il tubo trasparente all’interno

dell’unità è realizzato in Vetro al
quarzo e la sua installazione e
manutenzione richiedono particolare
attenzione. Si raccomanda l’uso di
occhiali protettivi e guanti adatti.

1.3 L’UVC Vorton è resistente alle

intemperie ma non può essere
immerso in acqua. Va posizionato
orizzontalmente accanto al laghetto
ma non in un punto in cui possa
cadere nell’acqua o bagnarsi.

1.4 Questo prodotto viene fornito con

un cavo da 5m a 3 conduttori. La
spina fornita con questa unità non è
impermeabile.

1.5 I tratti di cavi esposti devono essere

posizionati in modo giudizioso e
protetti con tubature corazzate,
specialmente se c’è rischio di
contatto con attrezzature da
giardinaggio quali forche e tosatrici,
oppure se sono presenti bambini o
animali domestici.

1.6 Nell’alimentatore di rete DEVE

ESSERE installato un dispositivo di
corrente residua (RCD) da 10mA o
30mA.

1.7 Per l'installazione attenersi a quanto

previsto dalle normative vigenti. Se
necessario proteggere il cavo

elettrico con canaline in materiale
plastico o profili copricavo metallici.

CONSULTARE UN ELETTRICISTA
QUALIFICATO O LE AUTORITÀ
LOCALI IN CASO DI DUBBI SUL
COLLEGAMENTO DELL’UNITÀ ALLA
RETE ELETTRICA.

1.8 Protezione dal gelo. Nei climi freddi

invernali (quando la crescita di alghe
e pesci è inattiva) l’unità può essere
spenta, quindi rimossa, prosciugata e
conservata in un’area secca protetta
dal gelo.

2. GUIDA GENERALE

2.1 Prestazioni – Per ottenere le massime

prestazioni si raccomanda di usare
questo prodotto con un sistema
pompa-filtro Hozelock Cyprio.
L’unità deve essere operativa 24 ore
al giorno per tutta la stagione. La
mancata osservanza di questa
istruzione può condurre alla
formazione di alghe verdi e
all’invalidazione della Garanzia
Acqua Limpida (Clearwater).

2.2 Portata – Per ottenere i risultati

migliori, l’intero contenuto del
laghetto deve essere pompato
nell’UVC Vorton ogni 11/2 – 21/2. ore
Si consiglia di dimensionare la
pompa in modo che eroghi il flusso
richiesto in relazione all’alzata
statica completa o alla “prevalenza”
(distanza verticale tra il livello
d’acqua del laghetto e il punto di
scarico), più altri 0,6-0,9m per gestire
le perdite di frizione del tubo
flessibile.

2.3 Pressione nominale – Tutti i modelli

UVC Vorton hanno una pressione
nominale massima di 8 psi (3m; 0,3
bar). L’unità non è pertanto adatta
per sistemi di filtrazione che
producono alti livelli di
contropressione, come i filtri a
sabbia.

2.4 Trattamenti dei laghetti – Alcune

medicazioni/trattamenti possono
degradarsi molto rapidamente a
causa delle radiazioni dell’UVC.
L’unità va pertanto spenta durante
la cura di malattie.

2.5 Prestare particolare attenzione ai

raccordi dei tubi flessibili, in quanto
le eventuali perdite possono
provocare dispersioni di acqua dal
laghetto.

2.6 Ricambi – Usare solo pezzi di

ricambio originali di Hozelock Cyprio 

3 INSTALLAZIONE 

3.1 L’UVC Vorton Hozelock Cyprio può

essere aggiunto alla maggior parte
dei sistemi di filtrazione prima o
dopo la filtrazione – l’effetto è lo
stesso. L’acqua deve essere pompata
attraverso l’unità e non erogata per
gravità. Un’installazione tipica è
illustrata in Fig. 1. 

3.2 Ubicazione – L’unità DEVE essere

installata orizzontalmente su una
superficie solida. Se sufficientemente
robusto, può fare al caso il coperchio
di un filtro.

3.3 Per montare l’unità, sfilare

innanzitutto la base dal corpo
principale. Usando 4 accessori adatti,
avvitare la base alla superficie di
montaggio (vedi Fig. 2). Far scorrere
il corpo principale nuovamente sulla

I

Informazioni sulla

sicurezza

L'apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (bambini
inclusi) con disabilità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive
dell'esperienza necessaria, tranne
nel caso che tali persone siano
sotto la supervisione o abbiano
ricevuto le necessarie istruzioni da
parte di una persona responsabile
della loro sicurezza. I bambini
vanno sempre supervisionati per
assicurare che non giochino con
l'apparecchio.

Summary of Contents for Vorton

Page 1: ...STRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR FILTERET TAS I BRUK LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR PRZED U YCIEM NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ Vorton Ultra Violet Clarifi...

Page 2: ...ons as leaks will result in loss of water from the pond 2 6 Spare Parts Use only genuine Hozelock Cyprio replacement parts 3 INSTALLATION 3 1 The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most filter systems before or after filtration the effect is the same The water must be pumped through the unit not gravity fed A typical installation is shown in fig 1 3 2 Location the unit MUST be installed ho...

Page 3: ...d screw refitted v Re assemble the head to the body Using the alignment marks A see fig 5 press together while rotating anticlockwise allowing to slot together then rotating clockwise The screw boss should realign allowing the retention screw to be re fitted 5 2 Important Refer to section 1 Safety and Electrical Connections before attempting any maintenance 5 3 How well your Vorton UVC performs is...

Page 4: ... l eau du bassin 2 6 Les pièces de rechange n utiliser que des pièces de rechange de la marque Hozelock Cyprio 3 L INSTALLATION 3 1 Le Vorton UVC Hozelock Cyprio peut être utilisé avec la plupart des systèmes de filtration avant ou après filtration l effet est le même L eau doit être pompée à travers l unité et non introduite par l effet de la gravité Une installation typique est illustrée avec la...

Page 5: ...être réalignée afin que la vis de retenue puisse être remise en place 5 2 Important lire la section 1 La Sécurité et les Raccords Electriques avant d entreprendre tout travail d entretien 5 3 Les performances de votre Vorton sont liées à la puissance des rayonnements UV produits La puissance baissera lentement jour après jour après l installation La lampe UV à une seule extrémité a une durée de vi...

Page 6: ... an und zwar so dass er nicht ins Wasser fallen und überflutet werden kann 1 4 Der UV Klärer wird m it einem drei bzw fünfadrigen Netzkabel geliefert Der Netzstecker ist nicht wasserdicht 1 5 Freiliegende Kabel sind sicher zu verlegen und mit armierten Schutzrohren zu versehen insbesondere wenn die Gefahr besteht dass sie mit Kindern oder Heimtieren in Kontakt kommen könnten oder mit Gartengeräten...

Page 7: ...dem Sie die Befestigungsschraube herausdrehen das Kunststoffformteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann vom Gerät abziehen siehe Abbildung 6 iii Setzen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein iv Bringen Sie die Quarzröhre wieder an und achten Sie dabei darauf dass die Schraubenaufnahme richtig ausgerichtet und die Schraube wieder eingedreht ist v Setzen Sie den Kopf wieder ein Beachten S...

Page 8: ...n attrezzature da giardinaggio quali forche e tosatrici oppure se sono presenti bambini o animali domestici 1 6 Nell alimentatore di rete DEVE ESSERE installato un dispositivo di corrente residua RCD da 10mA o 30mA 1 7 Per l installazione attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti Se necessario proteggere il cavo elettrico con canaline in materiale plastico o profili copricavo metallici C...

Page 9: ...e dovesse essere necessario spegnere la pompa e il filtro spegnere anche l UVC Vorton Per l inverno si raccomanda la filtrazione continua Il trattamento UVC in inverno è facoltativo ma se vi è rischio di congelamento l unità deve essere spenta prosciugata e rimossa per evitare di danneggiare il prodotto 5 MANUTENZIONE Scollegare sempre l alimentazione di rete prima di eseguire interventi di instal...

Page 10: ...ua ni empaparse 1 4 Este producto viene con un cable eléctrico de 3 conductores de 5 m de longitud El enchufe que se provee con esta unidad no es impermeable 1 5 Tramos de cable expuestos deben colocarse en una posición apropiada y protegerse con un conducto de blindaje especialmente si existe algún riesgo de contacto con equipos de jardinería como horquetas y cortacéspedes o niños y animales domé...

Page 11: ...uera Hozelock Cyprio que se pueden obtener separadamente Evite torceduras y curvas cerradas Mantenga los tramos de manguera lo más corto posible con el fin de reducir al mínimo las pérdidas de caudal Se pueden hacer girar ambos extremos de la unidad para permitir conexiones más fáciles con el agua La salida A debería estar en la parte superior de la unidad para evitar que quede aire atrapado en el...

Page 12: ...ase a la sección 5 3 Todo el agua que contiene el estanque debería pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez cada 1_ 2_ horas es decir un estanque de 10 000 litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a 6000 l h tratándose de acercarse lo más posible al límite superior Revisar este aspecto Esto es para evitar que se produzca un cortocircuito en el sistema de filtración es decir que se ...

Page 13: ...oor filtersystemen met hoge tegendruk zoals zandfilters 2 4 Vijverbehandelingen sommige medicaties behandelingen worden door UVC straling snel afgebroken Schakel bij de behandeling van ziekten de inrichting daarom uit 2 5 De slangkoppelingen moeten zorgvuldig aangesloten worden omdat lekkage tot waterverlies uit de vijver leidt 2 6 Reserveonderdelen gebruik alleen originele Hozelock Cyprio reserve...

Page 14: ...enzijdige UV lamp heeft een effectieve levensduur van 12 maanden Wanneer de helderheid van het water aanzienlijk afneemt moet de lamp vervangen worden Verifieer echter of dit te wijten is aan een lamp die niet langer bruikbaar is en niet aan een slecht onderhouden filter of een kwartsbuis die vuil is of kalkaanslag heeft Beide kunnen de UV straling in het water ernstig belemmeren 5 4 Vooral in geb...

Page 15: ...eerde installatie of onoordeelkundig gebruik Onze aansprakelijkheid is beperkt tot vervanging van een defecte inrichting De garantie is niet overdraagbaar Dit heeft geen invloed op uw wettelijk rechten als consument Om gebruik te kunnen maken van de garantie moet eerst contact opgenomen worden met Hozelock Cyprio die u kan vragen om de pomp met het bewijs van aankoop op te sturen naar het ondersta...

Page 16: ...ntering av lampan i Skruva ur den skruv som fäster elhuvudet se fig 5 Vrid huvudet motsols dra ut och vrid sedan medsols Huvudet ska nu försiktigt dras undan från kroppen ii Avlägsna kvartsglasröret på liknande sätt genom att skruva ur skruven vrida på plasthöljet motsols och dra ut från kroppen se fig 6 iii När lamphållaren blir åtkomlig ska lampan tryckas på plats iv Montera kvartsglasröret på p...

Page 17: ...tä on käsiteltävä varoen asennuksen ja huollon aikana Suosittelemme suojalasien ja sopivien käsineiden käyttöä 1 3 Vorton UVC on säänkestävä mutta sitä ei saa upottaa veteen Aseta yksikkö vaakasuorassa lammen lähelle mutta ei paikkaan josta se voi pudota veteen tai jossa se voi kastua kokonaan 1 4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5 metriä pitkän 3 säikeisen sähköjohdon kanssa Yksikön mukana toimitet...

Page 18: ...n vaaraa yksikön virta on katkaistava se on tyhjennettävä ja poistettava vioittumisen estämiseksi 5 HUOLTO Irrota sähköjohto aina ennen kuin käsittelet huollat korjaat tai asennat lammen laitteita 5 1 Lampun kiinnittäminen i Irrota sähköisen pään kiinnitysruuvi ks kuva 5 Käännä päätä vastapäivään vedä se ulos ja käännä sitä sitten myötäpäivään Voit nyt vetää pään varovasti irti rungosta ii Poista ...

Page 19: ...og må behandles varsomt ved installasjon og vedlikeholdsarbeid Vi anbefaler bruk av beskyttelsesbriller og hansker 1 3 Vorton UVC en er værbestandig men ikke nedsenkbar i vann Plasser enheten horisontalt nær dammen men ikke der den kan falle ned i vannet eller bli vasstrukken 1 4 Dette produktet leveres komplett med 5 m trelederkabel Støpselet som denne enheten er utstyrt med er ikke vanntett 1 5 ...

Page 20: ...av utstyr i dammen 5 1 Slik settes lampen i i Ta ut skruen som holder den elektriske fatningen Se fig 5 Drei fatningen mot uret trekk ut og drei så med uret Fatningen skal så trekkes forsiktig ut av hoveddelen ii Ta så ut kvartsrøret på samme måte ved å ta ut holdeskruen dreie plaststykket mot uret og trekke det ut av hoveddelen se fig 6 iii Lampeholderen er nå tilgjengelig og lampen kan skyves på...

Page 21: ...en på filter og UVC Vær oppmerksom på at KLART VANN garantien ikke gjelder uklart vann som forårsakes av tråalger i motsetning til grøntvannsalger HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS GARANTI Dersom denne Vorton UVC en lampe ekskludert blir ubrukelig innen 2 år fra innkjøpsdato vil den bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter vår mening er ødelagt Vi påtar oss ikke noe ansvar for skade forårsaket...

Page 22: ... for Vorton UVC enheden Vi anbefaler at filtreringen fortsættes om vinteren Du kan selv vælge om UVC behandlingen skal fortsætte om vinteren men hvis der er fare for frost skal der slukkes for enheden hvorefter denne tømmes og fjernes Dette vil forhindre at produktet beskadiges 5 VEDLIGEHOLD Strømforsyningen skal altid frakobles før man begynder at håndtere vedligeholde reparere eller installere u...

Page 23: ...com equipamento de jardim como por exemplo forquilhas ou máquinas de cortar relva ou com crianças e animais domésticos 1 5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de abastecimento um Interruptor de Corrente Residual RCD de 10mA ou 30mA 1 6 A instalação deve aderir à legislação nacional e local relativa às conexões eléctricas a qual pode incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para protecç...

Page 24: ...tensão deve utilizar um conector à prova de água e o cabo de extensão deve ser feito de borracha de policloropreno e isolado ref HO5 RNP 3 com um núcleo de 0 75mm 3 5 Para encaixar a lâmpada consulte a Secção 5 1 3 6 Aviso Este aparelho deve ser ligado à terra sendo essencial fazer as ligações segundo o seguinte código consultar a fig 6 O fio CASTANHO deve ser ligado ao terminal ACTIVO que tem a m...

Page 25: ...lvido sem danos Apenas a Hozelock Cyprio poderá autorizar reembolsos e estes só serão feitos no local da compra correspondendo ao montante gasto na compra do filtro e clarificador UVC Repare que a Garantia de Águas Límpidas não cobre a perda de qualidade da água devida a algas de coberta e não algas verdes GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO Se este clarificador Vorton UVC excluindo a lâmpada de...

Page 26: ...stosowaπ wƒÃ o red 25mm Do modeli Vorton 14000 i 27000 stosowaπ wƒÃ o red 40mm Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ wylotowy na ko cówki i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ Zaleca si stosowanie w Ãy i opasek zaciskowych produkcji Hozelock Cyprio dost pne osobno na zamówienie Unikaπ za ama i ostrych zakr tów D ugo π w Ãa powinna byπ jak najkrótsza aby zminimalizowaπ strat nat Ãenia przep ywu Oba ko ce ur...

Page 27: ...afioletowego produkcji Hozelock Cyprio stosowanego wraz z odpowiednio dobranym filtrem Hozelock Cyprio Okres waÃno ci gwarancji wynosi 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem Ãe instalacj przeprowadzono zgodnie z instrukcjƒ instalacji i obs ugi zastosowano sprz t odpowiedniej wielko ci i mocy zgodnie z tabelƒ doboru sprz tu Hozelock skontaktowano si z naszym serwisem Victus ul Naramowicka 150 61 ...

Page 28: ...dans les ordures ménagères D Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura doméstica NL Niet bij het normale huisvuil doen S Får inte kastas i hushållssoporna FIN Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana N Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall DK Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall P Não d...

Reviews: