background image

2590

2595

Auto Reel 30m & 40m

ø 7mm

Tools needed
Outils nécessaires
Notwendiges werkzeug
Benodigd gereedschap
Herramientas necesarias
Verktyg som behövs
Nødvendige verktøy
Tarvittavat työkalut
Nødvendigt værktøj
Attrezzi necessari
Ferramentas necessárias

Wymagane narzędzia
Απαιτουμενα εργαλεια
Gereklİ aletler
Szükséges eszközök
Potřebné nářadí
Требуемые инструменты
Vajalikud tööriistad
Nepieciešamie 

instrumenti
Reikalingi įrankiai
Echipament necesar

2

Year guarantee

Ans de garantie

Jahre garantie

Jaat garantie

Años de garantia

Xρόνια εγγύηση

Hozelock Ltd. 

Midpoint Park, Birmingham,  

B76 1AB. England

Tel: +44 (0) 121 313 1122

www.hozelock.com

43993-003

Summary of Contents for 2590

Page 1: ...ssari Ferramentas necessárias Wymagane narzędzia Απαιτουμενα εργαλεια Gereklİ aletler Szükséges eszközök Potřebné nářadí Требуемые инструменты Vajalikud tööriistad Nepieciešamie instrumenti Reikalingi įrankiai Echipament necesar 2 Year guarantee Ans de garantie Jahre garantie Jaat garantie Años de garantia Xρόνια εγγύηση Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 w...

Page 2: ...tents Contenu Inhalt Inhoud Contenidos Innehåll Innhold Sisältö Indhold Indice Conteúdo Elementy zestawu Περιεχόμενα İçindekiler Tartalom Obsah Содержимое комплекта Sisu Saturs Turinys Conținut A B C D E F H G Red Rouge Rot Rood Rojo Grey Gris Grau Grijs Gris ...

Page 3: ...3b C 3c 3e C F H 3d 3f 3a ...

Page 4: ...7a 7b 4a 4b D D E E BSP BSP 4c 5 6a 6b ...

Page 5: ...supplied The reel should be able to swing through 180 Allow 65cm of clearance on both sides of the wall bracket See Fig 1 If the hose is to be used around corners the wall bracket should be mounted at least 1 60m from the corner and a hose guide should be used part no 2392 which is not supplied MOUNT THE WALL BRACKET Fig 2 Remove the Wall bracket Contents B from the reel by releasing the locking c...

Page 6: ...e end of the hose and trigger the rewind mechanism by taking hold of the hose near to the reel and gently pull the hose about 15 to 30cm to release the latch Ensure that nothing is obstructing the hose whilst the rewind procedure is active IMPORTANT THE HOSE END MUST BE WALKED BACK TO THE REEL USING THE SAFETY LOCK Fig 7 Operate the safety lock by using the dial on the side of the reel The safety ...

Page 7: ...7 mm lors du perçage des trous pour installer le dévidoir Veiller à ce que la fixation murale soit montée à la verticale à l aide d un niveau Vérifier que le dévidoir est bien en place sur la fixation avant d allumer l alimentation en eau Le tuyau ne s enroulera pas automatiquement à moins d être dévidé d une courte distance entre 15 et 30 cm puis rapproché du dévidoir Si le tuyau ne s enroule pas...

Page 8: ...r la fixation Fig 4a Faire reposer le dévidoir sur la fixation inférieure Fig 4b Le fixer en place à l aide du mécanisme prévu à cet effet Fig 4c Veiller à ce que les clips s encliquettent bien en place Brancher le raccord de robinet fileté D au robinet et y raccorder le tuyau d alimentation à l aide du raccord de l extrémité de ce dernier Fig 5 Tester l ensemble pour vérifier que le dévidoir pivo...

Page 9: ...er l écrou raccordant le tuyau au dévidoir Resserrer l écrou du raccord de l extrémité du tuyau Resserrer l écrou du raccord d arrêt Remplacement du tuyau Lorsque le tuyau d arrosage est endommagé il ne faut en aucun cas essayer de le réparer mais contacter le service clientèle de Hozelock pour obtenir une assistance Mécanisme d enroulage automatique En cas de défaillance du mécanisme d enroulage ...

Page 10: ...cken angebracht werden muss ist der Wandträger mindestens 1 60 m von der Ecke anzubringen und eine Schlauchführung sollte verwendet werden Teile Nr 2392 die nicht im Lieferumfang enthalten ist BEFESTIGUNG DES WANDTRÄGERS Abb 2 Entfernen Sie den Wandträger Inhalt B von der Schlauchbox indem Sie den Verschlussriegel auf der Schlauchbox Abb 2a entriegeln Der Wandträger kann jetzt für die Montage entf...

Page 11: ...chlauch leicht zwischen 15 30cm von der Schlauchbox weg damit der Schnappriegelmechanismus gelöst wird Bewegen Sie sich zurück in Richtung der Schlauchbox Halten Sie beim Aufrollen immer das Schlauchende fest Wenn Sie dabei Schwierigkeiten haben sollten versuchen Sie Folgendes Drehen Sie den Wasserhahn ab und lassen Sie das Wasser durch das Öffnen der Spritzdüse bzw pistole aus dem Schlauch Laufen...

Page 12: ...n Sie sich bitte mit dem Kundenservice von Hozelock in Verbindung Ersatzteile und Zubehör Informationen zu Ersatz und Zubehörteilen finden Sie auf www hozelockservice com Auskunft www hozelock com Garantie Die Garantiedauer für diese AutoReel beträgt 2 Jahre für entstandene Schäden durch Herstellerfehler oder Materialfehler Die Garantiedauer für die Wasserschläuche beträgt 15 Jahre für entstandene...

Page 13: ...ggen te gebruiken die geschikt zijn voor het desbetreffende oppervlak DE TOEVOERSLANG EN HET TOEBEHOREN AANSLUITEN Als de meegeleverde toevoerslang te kort is om bij uw kraan te komen vervang hem dan door een kwaliteitsslang met een diameter van 12 5 mm Afb 3 de toevoerslang aansluiten Leg de haspel op een zachte ondergrond met kant A naar boven en verwijder de zijplaat met een platte schroevendra...

Page 14: ...fb 7b Doe voor extra veiligheid de haspel altijd op slot wanneer u niet in de buurt bent Pas op Activeer het veiligheidsslot niet wanneer de haspel draait BELANGRIJK Ter voorkoming van schade of letsel NIET DOEN De slang loslaten tijdens het oprollen Loop altijd met de slang in de hand terug naar de haspel Vingers of voorwerpen in de slangopening in de haspel steken tijdens gebruik De schroeven va...

Page 15: ... cuando no está en uso Montaje e instalación del auto reel HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador de vástago largo con punta plana Destornillador de estrella Lápiz Cinta métrica Broca para mampostería de 7 mm de diámetro Taladro eléctrico taladro de percusión Nivel de aire SELECCIONE UNA POSICIÓN ADECUADA PARA LA INSTALACIÓN Fig 1 El carrete está diseñado para uso externo y no es adecuado para el ...

Page 16: ...rte hay un punto para dejar y almacenar los accesorios de la manguera Fig 6b USO DEL CARRETE Para sacar la manguera sostenga el extremo de esta y aléjese del carrete en cualquier dirección El carrete tiene un pestillo automático para mantener la manguera en su sitio para utilizarla a cualquier longitud necesaria La manguera puede situarse en el suelo y no se rebobinará Si se requiere más manguera ...

Page 17: ...puestos y accesorios visite la página web www hozelockservice com Consejo www hozelock com Garantía Este AutoReel tiene 2 años de garantía contra errores debidos a materiales o fabricación defectuosos La manguera de riego tiene 15 años de garantía contra errores debidos a materiales o fabricación defectuosos El AutoReel puede ser devuelto a Hozelock para reparaciones y servicios incluso cuando la ...

Page 18: ...uk yta med sida A uppåt och avlägsna sidoskyddet med hjälp av en plattskruvmejsel Figur 3a Skruva loss slangmuttern från inloppsadaptern Figur 3b Tryck den 2 m långa matarslangen under slangbryggan och sätt muttern över slangen Figur 3c Tryck in slangänden under inloppständerna och spänn åt muttern Figur 3d Kontrollera att slangen är intryckt hela vägen in i inloppet Sätt tillbaka sidoskyddet Figu...

Page 19: ...langöppning när den är i bruk Försök inte avlägsna några skruvar från produkten Avlägsna inte den grå bollen från vattenslangen GÖR Avlägsna vindan från väggen under vinterhalvåret för att skydda den mot frostskador Håll marken golvet nedanför vindan så torrt som möjligt för att minska halkrisken Slå av kranen när den inte används Felsökning Aktivera den automatiska uppdragningen Slangen måste dra...

Page 20: ...aner bortsett fra hvis de brukes sammen med en egnet krankobling til innendørs bruk delenr 2159 2176 2177 2274 medfølger ikke Trommelen skal kunne bevege seg fritt gjennom 180 Pass på at det er 65 cm klaring på begge sider av veggbraketten Se fig 1 Hvis slangen skal brukes rundt hjørner skal veggbraketten monteres minst 1 6 m fra hjørnet og en slangeføring skal benyttes delenr 2392 medfølger ikke ...

Page 21: ...n mens slangen vikles inn Hvis du har problemer med dette kan du slå av vannkranen og la vannet komme ut av slangen ved å åpne vanndysen pistolen gå tilbake til trommelen med enden av slangen og løs ut tilbakeviklingsmekanismen ved å ta tak i slangen nær trommelen og trekke slangen forsiktig ut ca 15 til 30 cm for å utløse låsen Påse at det ikke er noe som hindrer slangen mens tilbakeviklingen er ...

Page 22: ...ennettaessa ettei mikään estä sitä pyörimästä vapaasti 180 Kelan asennusreikiä porattaessa on tärkeää käyttää 7 mm n poranterää Tarkista vesivaa alla että seinäteline asennetaan pystysuoraan Tarkista ennen vesihanan avaamista että kela on lukittuna telineeseen Letkua ei voida kelata takaisin ellei sitä vedetä hiukan loitolle 15 30 cm kelasta ja sitten viedä takaisin kelalle Jos kela ei kelaudu tak...

Page 23: ...ty hanaliitin sisältö D hanaan ja liitä syöttöletku siihen letkunpääliittimen kautta kuva 5 Testaa kokoonpano ja varmista että kela pääsee pyörimään vapaasti 180 Käännä hana auki ja laske vettä kelan läpi ennen sen ensimmäistä käyttökertaa Tarkista ettei letku vuoda ja kiristä letkuliittimet uudelleen jos vuotoja esiintyy Kelaan voidaan kiinnittää riippulukko ei pakkauksessa jos se jätetään valvom...

Page 24: ...ozelockin asiakaspalvelusta Varaosat ja lisävarusteet Lisätietoa varaosista ja lisävarusteista on sivustossa www hozelockservice com Neuvonta www hozelock com Takuu AutoReel tuotteella on kahden vuoden takuu joka kattaa valmistus ja materiaaliviat Kasteluletkulla on 15 vuoden takuu joka kattaa valmistus ja materiaaliviat AutoReel voidaan palauttaa Hozelockille korjattavaksi ja huollettavaksi myös ...

Page 25: ...med en 12 5mm 1 2 slange af god kvalitet Fig 3 Tilslutning af tilførselsslange Læg rullen på en blød overflade med A siden opad og fjern sideskiven med en fladhovedet skruetrækker Fig 3a Skru slangemøtrikken af indløbsadapteren Fig 3b Skub den 2m lange tilførselsslange nedenunder slangebroen og put møtrikken over slangen Fig 3c Skub enden af slangen nedenunder indløbstænderne og spænd møtrikken fa...

Page 26: ...skruer fra nogen del af produktet Fjerne den grå bold fra vandingsslangen MAN SKAL Fjerne rullen fra muren om vinteren for at forhindre frostskader Holde gulvet jorden nedenunder rullen så ryddeligt som muligt for at minimere risikoen for at glide falde Slukke for hanen når den ikke er i brug Fejlfinding Aktivering af Auto Rewind Slangen skal trækkes mellem 15cm til 30cm ud af rullen hvis der træk...

Page 27: ...ò essere usato con rubinetti interni solo con un raccordo per rubinetti n parte 2159 2176 2177 2274 non in dotazione Il rullo deve poter ruotare di 180 Lasciare uno spazio di 65 cm su entrambi i lati della staffa da parete vedere Fig 1 Se il flessibile deve superare un angolo la staffa da parete deve essere montata ad almeno 1 60 m dall angolo utilizzando una guida parte n 2392 non in dotazione MO...

Page 28: ...30 cm dal rullo per sbloccare il meccanismo di bloccaggio Riportare il flessibile verso il rullo Tenere sempre in mano l estremità del flessibile durante il riavvolgimento Se si hanno problemi a supportare il flessibile durante il riavvolgimento Chiudere il rubinetto e far fuoriuscire l acqua dal flessibile aprendo l ugello pistola Tornare con il flessibile verso il rullo e attivare il meccanismo ...

Page 29: ...E Conector de Extremidade da Mangueira F Conector Tampão da Água G Buchas H Bocal de mangueira Dicas e sugestões rápidas Ao montar a bobina certifique se de que nenhum objecto está a obstruir a bobina e que esta pode rodar livremente dentro de um ângulo de 180º É extremamente importante utilizar uma broca de 7 mm ao perfurar orifícios para montar a bobina Certifique se de que o suporte de parede e...

Page 30: ...ngueira Fig 3c Empurre a extremidade da mangueira fazendo a passar por debaixo dos dentes da entrada e aparafuse a porca Fig 3d Certifique se de que a mangueira foi empurrada completamente para dentro da entrada Coloque novamente o disco lateral em posição Fig 3e Acople o conector da extremidade da mangueira Conteúdo E à extremidade solta da mangueira de alimentação Acople o conector do tampão da ...

Page 31: ...mangueira na bobina durante a sua operação NÃO tente remover parafusos de nenhuma parte do produto NÃO remova a bola cinzenta da mangueira de irrigação FAÇA O SEGUINTE Remova a bobina da parede no inverno para evitar que a geada danifique a mesma Mantenha o terreno piso por debaixo da bobina tão livre de água quanto possível para minimizar o risco de escorregar nela Feche a torneira quando não est...

Page 32: ...ć wąż gdy nie jest używany Montaż i instalacja samoczynnej zwijarki WYMAGANE NARZĘDZIA Długi śrubokręt płaski Wkrętak do śrub z zakończeniem krzyżowym Ołówek Taśma miernicza Wiertło do muru o średnicy 7 mm Elektryczna wiertarka wiertarka udarowa Poziomica WYBIERZ MIEJSCE INSTALACJI Rys 1 Zwijarka przeznaczona jest do użytkowania na zewnątrz i nie nadaje się do montażu przy kranach wewnętrznych chy...

Page 33: ...ys 6b UŻYTKOWANIE ZWIJARKI Aby rozwinąć wąż chwyć jego koniec i oddal się od zwijarki w dowolnym kierunku Zwijarka wyposażona jest w samoczynną zapadkę blokującą która służy do utrzymywania stałej długości węża Wąż można umieścić na ziemi i nie zostanie on zwinięty Pociągnij wąż aby rozwinąć go jeszcze bardziej Aby zwinąć wąż wysuń go na odległość około 15 30 cm ze zwijarki co spowoduje zwolnienie...

Page 34: ...jącą przez 15 lat Bęben AutoReel można odesłać do Hozelock do naprawy lub konserwacji nawet po wygaśnięciu gwarancji Ceny i szczegóły można uzyskać na stronie internetowej www hozelockservice com Prosimy o zachowanie dowodu zakupu www hozelock com GR Περιεχόμενα A Aνέμη αυτόματου τυλίγματος Autoreel B Στήριγμα τοίχου C Εύκαμπτος σωλήνας παροχής D Υποδοχέας με σπείρωμα για βρύση E Τελικό ρακόρ εύκα...

Page 35: ...ει την ανέμη είναι πολύ κοντός για να φτάσει έως τη βρύση αντικαταστήστε τον με κάποιον άλλο εύκαμπτο σωλήνα καλής ποιότητας 12 5 mm 1 2 Εικ 3 Σύνδεση του σωλήνα παροχής Ακουμπήστε την ανέμη σε μαλακή επιφάνεια με την πλευρά A προς τα επάνω και αφαιρέστε τον πλευρικό δίσκο χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι Εικ 3a Ξεβιδώστε το παξιμάδι του εύκαμπτου σωλήνα από το ρακόρ της εισαγωγής Εικ 3b Πιέστε το σω...

Page 36: ...άι της ανέμης Η ασφάλεια διαθέτει δύο λειτουργίες Να εμποδίσει την αποκόλληση του εύκαμπτου σωλήνα όταν αυτός ξετυλιχτεί εντελώς Να εμποδιστεί το τυχαίο τύλιγμα ενόσω ο σωλήνας βρίσκεται σε χρήση Για κλείδωμα περιστρέψτε το ρυθμιστικό προς το μέρος του συμβόλου με το κλειστό λουκέτο Εικ 7a Για ξεκλείδωμα περιστρέψτε το ρυθμιστικό προς το μέρος του συμβόλου με το ανοιχτό λουκέτο Εικ 7b Για περισσότ...

Page 37: ...αι περισσότερα στοιχεία επισκεφθείτε τη διεύθυνση www hozelockservice com Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς www hozelock com TR İçindekiler A Autoreel B Duvar Dirseği C Besleme Hortumu D Dişli Musluk Konektörü E Hortum Ucu Konektörü F Su Durdurma Konektörü G Duvar Dübelleri H Hortum Başlığı HIZLI İPUÇLARI Makarayı monte ederken makaranın 180 derece hareketini engelleyen hiçbir şey olmadığınd...

Page 38: ...indekiler E besleme hortumunun serbest ucuna takın Su durdurma konektörünü İçindekiler F sulama hortumuna ve birlikte verilen başlığı tabancayı su durdurma konektörüne İçindekiler H takın Şekil 3f MAKARAYI TAKMA Makara üstündeki kilitleme kıskaçlarını açın Şekil 2a Makarayı arkaya eğerek ve makaranın üst dirsek soketini dirseğin üstüne yerleştirerek makarayı dirseğe monte edin Şekil 4a Autoreel ın...

Page 39: ...matik geri sarmayı tetiklemenin en kolay yolu hortumu makaradan nazikçe çekmektir Sızıntılar Yan diski çıkartın ve hortumu makaraya bağlayan somunu sıkın Hortum ucu konektöründeki somunu sıkın Su durdurma konektöründeki somunu sıkın Hortum değiştirme Sulama hortumu hasar görürse hiçbir koşul altında onarmaya çalışmayın Yardım için Hozelock müşteri hizmetleri ile görüşün Autoreel Mekanizması Autore...

Page 40: ...t lyukak megfelelő méretűek 7 mm átmérőjűek és 50 mm mélyek 2b ábra Használja a mellékelt négy darab tiplit és csavart G elem A mellékelt tiplik és csavarok hagyományos tégla és betonfalban helyezhetők el Ha ettől eltérő felületre szeretné felrögzíteni a konzolt akkor ennek megfelelő tiplit és csavart kell használni AZ ADAGOLÓTÖMLŐ ÉS A SZERELVÉNYEK CSATLAKOZTATÁSA Ha a mellékelt adagolótömlő nem ...

Page 41: ...felé 7b ábra A nagyobb biztonság érdekében mindig zárja le a csévét ha azt felügyelet nélkül hagyja Figyelmeztetés Ha a cséve forog ne hozza működésbe a biztonsági zárat FONTOS A személyi sérülések és a vagyoni kár elkerülése érdekében TILOS Elengedni a tömlőt a visszacsévélés közben Elengedni a tömlőt a visszacsévéléskor mindig sétáljon vissza a tömlővel a csévéhez Bármit is betenni a tömlőrekesz...

Page 42: ... za hadici asi o 15 30 cm pro uvolnění zámku Zkontrolujte zda nic nebrání hadici v cestě když je aktivní proces navíjení Pomocí zámku na boku navijáku uzamkněte hadici pokud ji nepoužíváte Montáž a instalace automatického navijáku POTŘEBNÉ NÁŘADÍ Plochý a dlouhý šroubovák Křížový šroubovák Tužka Pásmo 7 mm vrták do zdiva Elektrická vrtačka příklepová vrtačka Vodováha VÝBĚR VHODNÉ POZICE PRO INSTAL...

Page 43: ...d jej necháváte bez dozoru na stěně obr 6a Ve spodní části držáku je odkládací prostor na příslušenství hadicových koncovek obr 6b POUŽÍVÁNÍ NAVIJÁKU Chcete li hadici vytáhnout podržte konec hadice a kráčejte od navijáku libovolným směrem Naviják používá automatický zámek pro přidržení hadice na místě v požadované délce Hadici můžete položit na zem a zůstane odvinutá Pokud požadujete delší hadici ...

Page 44: ... poskytuje záruka 2 roky na vady výroby nebo materiálu Na zalévací hadici je poskytována záruka 15 let na vady výroby nebo materiálu AutoReel můžete vrátit společnosti Hozelock k opravě a servisním pracem a to i po uplynutí záruční lhůty ceny a podrobnosti najdete na www hozelockservice com Uschovejte si doklad o nákupu www hozelock com RU Содержимое комплекта A Автоматическая катушка B Настенный ...

Page 45: ...НГ И ФИТИНГИ Если поставляемый подводящий шланг слишком короток и не достает до крана замените его качественным шлангом диаметром 12 5 мм 1 2 дюйма Рис 3 Подключение подводящего шланга Положите катушку на мягкую поверхность стороной А вверх и снимите боковой диск с помощью плоской отвертки рис 2а Снимите гайку шланга с впускного переходника рис 3b Пропустите 2 метровый подводящий шланг под шлангов...

Page 46: ...я во время использования шланга Для блокировки поверните диск по направлению к символу закрытый замок рис 7а Для снятия блокировки поверните диск таким образом чтобы он указывал на символ открытый замок рис 7b В целях обеспечения дополнительной безопасности всегда запирайте катушку когда оставляете ее без присмотра Внимание Запрещается задействовать предохранительный фиксатор когда катушка поворач...

Page 47: ... puurimisel on ülimalt tähtis kasutada 7 mm puuri Veenduge vesiloodi abil seinaklambri vertikaalses paigaldamises Enne vee lahti keeramist veenduge et trummel on klambri külge lukustatud Voolikut ei kerita tagasi kui seda ei tõmmata lühikest maad 15 30 cm trumlist eemale Seejärel laske seda tagasi trumli poole Kui voolikut tagasi ei kerita proovige järgmist Keerake kraan kinni ja laske vesi voolik...

Page 48: ...rmestatud kraaniühendus sisu D oma kraaniga ning ühendage toitevoolik vooliku otsa ühenduse abil sellega joonis 5 Testige koostu veendumaks et trummel liigub vabalt 180 Enne esmakordset kasutamist keerake kraan lahti ja laske veel läbi trumli voolata Kontrollige lekete suhtes ning nende ilmnemisel pinguldage voolikuühendused uuesti Kui trummel jäetakse seinale järelvalveta võib sellele paigaldada ...

Page 49: ...ke abi saamiseks ühendust Hozelocki klienditeenindusega Varuosad ja tarvikud Varuosade ja tarvikute kohta teabe saamiseks külastage www hozelockservice com Nõuanded www hozelock com Garantii Sellel AutoReelil on 2 aastane garantii tootmis või materjalivigatest tingitud rikete suhtes Kastmisvoolikul on 15 aastane garantii tootmis või materjalivigade suhtes AutoReeli saab Hozelockile remondiks ja ho...

Page 50: ... aizsniegtos līdz jūsu krānam aizstājiet to ar labas kvalitātes 12 5 mm 1 2 šļūteni 3 attēls Padevēja šļūtenes pievienošana Novietojiet spoli uz līdzenas virsmas ar A pusi uz augšu un noņemiet sānu disku ar plakanā gala skrūvgriezi 3 a att Atskrūvējiet šļūtenes uzgriezni no ieejas adaptera 3 b att Iebīdiet 2 m padevēja šļūteni zem šļūtenes pārsega pārlieciet uzgriezni pār šļūteni 3 c att Šļūtenes ...

Page 51: ...vēt skrūves no kādas produkta daļas nenoņemiet pelēko bumbiņu no laistīšanas šļūtenes RĪKOJIETIES ŠĀDI Ziemā spoli noņemiet no sienas lai novērstu sala izraisītos bojājumus Pēc iespējas samaziniet ūdens daudzumu uz grīdas zemes zem spoles lai samazinātu slīdēšanas risku Kad krāns netiek izmantots aizgrieziet to Traucējumu novēršana Automātiskās attīšanas aktivizēšana Šļūtene no spoles ir jāizvelk ...

Page 52: ... su patalpose esančiais čiaupais išskyrus atvejus kai naudojama tinkama patalpose esančių čiaupų jungtis dalių Nr 2159 2176 2177 2274 Netiekiama Ritė turi būti sumontuota taip kad ji galėtų sukiotis 180 kampu Į abi puses nuo sieninio laikiklio palikite 65 cm tarpą Žr 1 pav Jei naudojama žarna bus nutiesta per kampus sieninį laikiklį reikia montuoti ne arčiau kaip 1 60 m atstumu nuo kampo ir būtina...

Page 53: ...mu nuo ritės kad atsilaisvintų fiksavimo mechanizmas Paeikite atgal prie žarnos Kol žarna vyniojama visada laikykite žarnos galą Jei žarna sunkiai vyniojasi darykite taip Užsukite čiaupą ir atidarę žarnos antgalį purkštuvą iš žarnos išleiskite vandenį Nueikite atgal prie ritės laikydami žarnos galą ir paleiskite suvyniojimo mechanizmą paėmę žarną šalia ritės ir nestipriai patraukdami žarną maždaug...

Page 54: ...hozelock com RO Conținut A Autoreel B Suport Perete C Furtun de Alimentare D Conector cu Filet pentru Robinet E Conector Capăt Furtun F Conector Oprire Alimentare G Dibluri H Duză Furtun Sugestii rapide și sfaturi Atunci când montați tamburul asigurați vă că acesta nu este obstrucționat și poate pivota liber la 180 Este necesară utilizarea unui burghiu de 7mm pentru efectuarea găurilor necesare pe...

Page 55: ...capătul liber al furtunului de alimentare Atașați conectorul de oprire a apei Conținutul F furtunului pentru stropit și conectați duza pistolul furnizat de conectorul de oprire a apei Conținutul H Fig 3f INSTALAREA TAMBURULUI Desfaceți clema de prindere de pe tambur Fig 2a Prindeți tamburul de suport prin înclinarea tamburului și amplasarea piciorușului din partea de sus a tamburului pe suport Fig...

Page 56: ...emelor Activarea Auto Rulării Furtunul trebuie tras din tambur aproximativ 15 cm până la 30 cm neîncadrarea între aceste limite poate duce la neacționarea procesului de auto rulare Cea mai simplă modalitate de declanșare a auto rulării este tragerea ușoară a părții furtunului dinspre tambur Scurgeri Îndepărtați capacul lateral și strângeți piulița care conectează furtunul la tambur Strângeți piuli...

Page 57: ... ISO 12100 1 2003 Safety of machinery Basic concepts general principles for design Part 1 EN ISO 13857 2008 Safety of machinery Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs I hereby declare that the equipment named above has been tested and found to comply with the relevant sections of the above referenced specifications The unit complies with all essential requi...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 www hozelock com 43993 003 ...

Reviews: