5
Installation Location
l
Away from sunlight and heat sources.
l
Away from power lines, fluorescent lighting, and sources of electrical noise such
as radios or transmitters.
l
Away from water or moisture.
l
Sufficient space around the unit (25 mm minimum) to allow for airflow.
Emplacement d'installation
l
Loin de toute source de lumière solaire et de chaleur.
l
Loin de toutes lignes électriques, de tout éclairage fluorescent et de toutes
sources d'interférence électrique telles qu'une radio ou un émetteur.
l
Loin de tout liquide ou de toute source d'humidité.
l
Espace suffisant autour de l'unité (25 mm minimum) pour permettre à l'air de circuler.
Local de instalação
l
Longe da luz solar e de fontes de calor.
l
Longe de linhas de energia, iluminação fluorescente e fontes de ruído elétrico,
como rádios ou transmissores.
l
Longe de água ou umidade.
l
Espaço suficiente ao redor da unidade (mínimo de 25 mm) para permitir fluxo de ar.
Ubicación de la instalación
l
Lejos de la luz solar y las fuentes de calor.
l
Lejos de líneas eléctricas, iluminación fluorescente y fuentes de ruido eléctrico,
como radios o transmisores.
l
Lejos del agua o de la humedad.
l
Espacio suficiente alrededor de la unidad (25 mm como mínimo) para permitir el
flujo de aire.
Posizione di installazione
l
Lontano dalla luce solare e da fonti di calore.
l
Lontano da linee elettriche, luci a fluorescenza e fonti di disturbo di natura elettrica
quali radio o trasmettitori.
l
Lontano da acqua o umidità.
l
Con spazio sufficiente intorno all'unità (minimo 25 mm) per consentire il flusso
dell'aria.
Miejsce instalacji
l
Bez
ś
wiat
ł
a s
ł
onecznego i z dala od
ź
róde
ł
ciep
ł
a
l
Z dala od przewodów elektrycznych, o
ś
wietlenia fluorescencyjnego i
ź
róde
ł
zak
ł
óce
ń
elektrycznych (takich jak radia i przeka
ź
niki)
l
Z dala od wody i wilgoci
l
Z przestrzeni
ą
wokó
ł
urz
ą
dzenia umo
ż
liwiaj
ą
c
ą
przep
ł
yw powietrza (co najmniej 25 mm)