background image

© 2010 Hewlett-Packard Company

Inkjet Commercial Division

Camí de Can Graells 1-21 · 08174

Sant Cugat del Vallès

Barcelona · Spain

All rights reserved

Printed in XXX

EN

IT

ES

PT

RU

FR

DE

HP Designjet 510 printer series

Assembly and Set-Up Instructions
Imprimantes HP Designjet série 510 

Instructions d’assemblage et 

d’installation
Stampanti HP Designjet 510 series 

Montaggio e configurazione

Drucker der Serie HP Designjet 510

Aufbau- und Einrichtungsanleitung
Impresoras HP Designjet serie 510 

Instrucciones de montaje y 

configuración

Impressoras HP Designjet 510 series 

Instruções de montagem e 

configuração

HP DesignJet 510 

Инструкции по установке и 

монтажу

EN

FR

IT

ES

PT

RU

DE

    Contents of This Poster

1. Check Contents of the Package

2. Unpack the Main Components

3. Assemble the Stand

4. Attach the Stand to the Printer

5. Assemble the Paper Bin

6. Locate the Front-Panel Overlay and Pocket Guide

7. Switch On, Choose Language

8. Insert Ink Cartridges

9. Replace Set-Up Printheads with Active Printheads

10. Load a Roll of Paper

11. Understand Printer Connections

12. Install and Connect a LAN Card
13. 

Set-up software.

The information on this poster applies to the following 

HP products:

• HP Designjet 510 Series

• Stand and Paper Bin available as accessory.

If you are installing an accessory, such as a stand, after 

the main installation has been completed, use the instruc-

tions that came with the accessory. If you are installing 

it at the same time as the main installation, read the 

appropriate stages of this Poster. 

For accessory cards, see “Understand Printer Connec-

tions” and the documentation that comes with these 

accessories.

Read these instructions carefully...

and complete each stage before you start the next.

What You Will Need to Do the Job

• Because some of the components of the printer are 

bulky, you will need 

2 or 3 people

 to lift them. See the 

descriptions that follow for details—a symbol like this is

used:

• You are recommended to have a floor area of approxi

-

mately 6 square metres for unpacking and assembling 

your printer.

• The time required to unpack, assemble and set up the 

hardware is about 

30 to 90 minutes

, depending on the 

model and components (e.g. the stand).

    Sommaire

1. Vérification du contenu du carton

2. Déballage des principaux éléments

3. Assemblage du socle

4. Installation du socle sur l’imprimante

5. Installation du bac récepteur

6. Mise en place du cache du panneau avant et du 

Guide de poche

7. Mise sous tension et sélection d’une langue

8. Insertion des cartouches d’encre

9. Remplacement des têtes d’impression de

configuration par des têtes d’impression actives

10. Chargement de papier en rouleau

11. Méthodes de connexion de l’imprimante

12. Installation et connexion d’une carte réseau

13. Installation du logiciel 

Les informations contenues sur ce poster sont valables 

pour les produits HP suivants :

• Imprimantes HP Designjet 510.

• Support et corbeille disponibles en accessoires.

x2

Check the items shown and notify your supplier if any are missing. Don’t open the items until you are prompted to do so on 

this Poster. The packaging varies between models; there may be additional items in the box. These Assembly and Set-Up 

Instructions, and the ‘Day-to-day’ package containing the Using your printer documentation CD, are supplied in the box.

Vérifiez qu’aucun élément ne manque. Avertissez votre distributeur le cas échéant. N’ouvrez pas les éléments avant les 

étapes vous y invitant sur ce poster. Les emballages varient selon les modèles ; des éléments supplémentaires peuvent être 

inclus. Ces instructions d’assemblage et de configuration ainsi que le package “quotidien” contenant le CD-ROM de docu

-

mentation Utilisation de l’imprimante sont fournis dans la boîte.

Controllare gli articoli indicati e segnalare al rivenditore eventuali mancanze. Non aprire i componenti finché non viene 

indicato in questo Poster. L’imballaggio varia a seconda dei modelli; la scatola può contenere elementi aggiuntivi. Le 

istruzioni di montaggio e di impostazioni e il pacchetto di manutenzione giornaliera (Day-to-day) contenente il CD della 

documentazione relativa all’utilizzo della stampante sono contenuti nella confezione.

Überprüfen Sie, ob Ihnen die oben dargestellten Teile vorliegen. Falls ein Teil fehlt, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.

Öffnen Sie erst dann die einzelnen Verpackungen bzw. Teile, wenn Sie hierzu in diesem Poster ausdrücklich dazu aufgefor

-

dert

werden. Jedes Modell ist unterschiedlich verpackt. Im Karton können noch mehr Teile als hier abgebildet enthalten sein. 

Diese Aufbau- und Einrichtungsanweisungen sowie das Paket für die tägliche Arbeit mit der Druckerdokumentations-CD 

liegen dem Drucker bei.

Compruebe los elementos mostrados a continuación y avise a su proveedor si falta alguno. No abra los elementos hasta 

que se le indique en el Póster. El paquete varía según los modelos; puede haber elementos adicionales en la caja. La caja 

contiene estas instrucciones de montaje y configuración, así como el paquete de operaciones “diarias”, que incluye el CD 

de la documentación sobre el uso de la impresora.

Verifique os itens mostrados e notifique seu fornecedor se qualquer um estiver faltando. Não abra os itens que seja avi

-

sado para fazê-lo neste Pôster. A embalagem varia entre os modelos; pode haver outros itens na caixa. La caja contiene 

estas instrucciones de montaje y configuración, así como el paquete de operaciones “diarias”, que incluye el CD de la 

documentación sobre el uso de la impresora.

Убедитесь в наличии всех изображенных на рисунке компонентов. Если какой-либо компонент отсутствует, обратитесь 

к поставщику. Не распаковывайте компоненты до тех пор, пока это не потребуется в данных Инструкциях. В 

зависимости от модели принтера в упаковке могут находиться дополнительные компоненты. Инструкции по сборке и 

настройке, а также комплект инструкций, содержащий компакт-диск с документацией по использованию принтера, 

поставляются в коробке устройства.

Check the Contents of the Package / Vérification du contenu du carton / Veri

-

ficare il contenuto della confezione / Überprüfen des Lieferumfangs / Comprobar 

el contenido del paquete / Verificar o conteúdo da embalagem / Проверка 

содержимого упаковки

EN

FR

emea1.indd   1

9/30/2010   4:05:45 PM

Summary of Contents for Designjet 510 series

Page 1: ...the items until you are prompted to do so on this Poster The packaging varies between models there may be additional items in the box These Assembly and Set Up Instructions and the Day to day package containing the Using your printer documentation CD are supplied in the box Vérifiez qu aucun élément ne manque Avertissez votre distributeur le cas échéant N ouvrez pas les éléments avant les étapes v...

Page 2: ...ller l accessoire lors de l installation principale consultez les étapes appropriées figurant sur ce poster Pour installer des cartes reportez vous à la section Méthodes de connexion de l imprimante et à la docu mentation fournie avec ces accessoires Lisez attentivement ces instructions et terminez chaque étape avant de passer à la suivante Démarche à suivre Certains éléments de l imprimante étant...

Page 3: ...авляется с ножками и приемной корзиной The D A1 size printer with no stand or paper bin as standard If you have ordered a stand and paper bin and are installing it now follow these instructions as for a E A0 size model Imprimante au format D A1 livrée en standard sans socle ni bac récepteur Si vous avez commandé un socle et un bac récepteur et souhaitez les installer suivez la même procédure que p...

Page 4: ...as de los tornillos Nota Todos los tornillos son para el soporte La cesta no necesita tornillos Uma chave de parafuso e 22 parafusos são fornecidos na caixa do suporte 16 parafusos para montar o suporte 4 para fixá lo na impressora e 2 de reserva Não tente retirar as arruelas dos parafusos Observação todos os parafusos são para o suporte A cesta não precisa de parafusos В коробке с основанием имее...

Page 5: ...puede apretar todos los tornillos adecuadamente intente desatornillar uno o dos de forma que las patas las bases y las abrazaderas cruzadas estén correctamente alinea das a continuación vuelva a apretarlos Veja se todos os parafusos estão apertados Se não puder apertar os parafusos totalmente tente soltar um ou os dois para que os pedestais pés e suportes em cruz fiquem alinhados e aperte os de no...

Page 6: ... posible que la impresora oscile de un lado pero esto es normal siempre y cuando los tornillos se hayan apretado como se indica en los pasos anteriores Incline e levante a impressora 2 Incline a impressora 90 graus para o lado e coloque a de pé sobre os pedestais A impressora pode parecer um pouco solta de um lado mas isso não tem problema se os parafusos tiverem sido bem apertados Поставые принте...

Page 7: ...e i cappucci di polistirolo dalle estremità Entfernen Sie die Pastikhülle und die Endstücke aus Schaumstoff Quite las cubiertas de plásticos y las tapas de espuma Remova a tampa de plásticoe as extremidades de espuma Снимите с принтера весь упаковочный материал 4 8 Remove the tapes from the window and the spindle Remove also the small bag of desiccant material Retirez les bandes adhésives du capot...

Page 8: ...supports du bac de réception aux montants du support un sur chaque montant Fissare i supporti del cesto ai piedi del piedistallo uno a ogni piede Bringen Sie an jedem Standbein eine Halterung an Fije los soportes de la cesta a las patas uno en cada una de ellas Encaixe os apoios da cesta nas pernas do suporte um em cada perna Смонтируйте опору приемника на каждой из стоек основания 5 3 Fit the two...

Page 9: ...ora ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Избегайте попадания в механизм включенного принтератаких предметов как волосы бижутерия и одежда Убедитесь что прилагаемый к принтеру кабель питания соответствует электрической розетке Для подключения этого принтера всегда используйте только трехпроводный кабель питания с заземлением 7 1 Plug the power cord into the socket at the back of the printer and then into the AC power ou...

Page 10: ... не светится это означает проблемы с питанием Проверьте подключение кабеля питания и исправность электрической розетки 7 3 Select a language After up to a minute the printer s front panel menu will invite you to set the language The menus are available in the following languages English Italian Portuguese German French Spanish Catalan Japanese Korean Traditional Chinese and Simplified Chinese On t...

Page 11: ...is Vous devez les remplacer par des têtes d impression actives normales lorsque les tubes d encre de l imprimante sont entièrement remplis Vous ne pouvez pas imprimer si les têtes d impression de configuration sont encore installées Veillez à ne pas retirer les têtes d impression de configuration trop tôt sans quoi l imprimante ne pourra pas s initialiser Après avoir retiré les têtes d impression ...

Page 12: ...звлеките сервисные печатающие головки Для этого поднимите синюю ручку 9 3 Lift up the printhead cover this will give you access to the set up printheads Soulevez le capot des têtes d impression Vous pourrez ainsi accéder aux têtes d impression de configuration Sollevare il coperchio delle testine in questo modo si potrà accedere alle testine di installazione Klappen Sie die Druckkopfabdeckung nach...

Page 13: ...hten Sie darauf daß die Haken der Abdeckung über der Verriegelung arretieren Cuando haya sustituido todos los cabezales de impre sión de configuración con cabezales normales cierre de nuevo la cubierta de los cabezales de impresión sobre los cabezales asegurándose de que la cubierta se engancha en el pestillo Depois de trocar todos os cabeçotes de configuração pelos normais puxe a tampa do cabeçot...

Page 14: ...mpressora vai usar agora uma determinada quantida de de papel para verificação e calibração Se preferir usar folhas de papel consulte as instruções no Guia de Bolso При выполнении процедур выравнивания и калибровки принтер использует небольшое количество бумаги инструкции по загрузке листовой бумаги см в Кратком руководстве 9 10 Close the window After the replacement of the set up printheads the p...

Page 15: ...na estremità per tenere il rotolo in posizione Il blocco di colore blu può essere tolto per montare un nuovo rotolo questo scorre lungo l alberino che può tenere rotoli di lunghezze diverse Togliere il blocco di colore blu dall estremità dell alberino e tenere l albero dritto in verticale con il blocco fisso sul pavimento Die Spindel besitzt an einem Ende ein Endstück mit dem die Rolle festgehalte...

Page 16: ...apalhar Стоя спереди принтера вставьте бумагу в прорезь сзади принтера и протяните ее как показано на рисунке Для облегчения этой операции закройте приемную корзину для бумаги 10 8 Lift the blue paper load lever Soulevez le levier bleu de chargement de papier Sollevare la leva blu di caricamento della carta Stellen Sie den blauen Papierladehebel nach oben Levante la palanca azul de carga de papel ...

Page 17: ...are la carta in direzione del lato frontale Lehnen Sie sich über den Drucker und führen Sie das Papier von hinten nach vorne durch Inclinándose sobre la impresora introduzca el papel hacia la parte frontal Apoiando se na impressora alimente o papel em direção à frente Продолжайте вставлять бумагу как показано выше пока ее край не покажется из принтера 10 13 Lower the blue paper load lever The prin...

Page 18: ...a impressora execu tar a rotina de calibração de cores Não a cancele porque ela garante que as cores impressas sejam as melhores para o papel carregado Alinhamento do cabeçote e Calibração de cores são processos diferentes e ambos devem ser feitos quan do necessário São descritos rapidamente no Guia de Bolso e detalhadamente no Guia de Referência do Usuário on line Теперь принтер напечатает тестов...

Page 19: ...аг 12 NOTE An internal HP JetDirect Print Server may already be installed in your printer inside the compartment at the top left rear of the printer If it is skip to step 8 REMARQUE il est possible qu une carte HP JetDirect Print Server soit déjà installée dans l imprimante à l intérieur du compartiment situé en haut à gauche Si c est le cas passez à l étape 8 ci dessous NOTA nella stampante potre...

Page 20: ...erriegelung b Schieben Sie die Abdeckung in Richtung des eingeprägten Pfeils Klappen Sie die Abdeckung an den Scharnierklammern auf die Seite auf der sich die Kabelöffnung befindet Retire cuidadosamente la cubierta de plástico de la parte posterior izquierda de la impresora desenganchándola Esta cubierta permite tener acceso a dos ranuras para una tarjeta Accessory y una tarjeta LAN a Presione con...

Page 21: ...е Enter Будет показан аппаратный адрес принтера МАС хххххххх При установке программного обеспечения может также потребоваться IP адрес и имя порта AppleTalk 12 6 Insert the LAN cable into the LAN card it is simply pushed into place with a click Raccordez le câble réseau à la carte réseau Pour ce faire insérez la dans la prise jusqu à ce qu un déclic se fasse entendre Inserire il cavo di rete nella...

Page 22: ...ßen Sie das Produkt jetzt noch nicht an den Computer an Sie müssen zuerst den Produkttreiber auf dem Computer installieren Gehen Sie dazu folgender maßen vor Legen Sie die DVD mit dem HP Start up Kit in das Laufwerk des Computers ein Windows Wenn die DVD nicht automatisch gestartet wird doppelklicken Sie im Stammverzeichnis der DVD auf die Datei autorun exe Zur Installation eines NetzwerkProdukts ...

Page 23: ...ação expressa de rede caso contrário clique em Instalação personalizada e siga as instruções que aparecem na tela Para Mac Se o DVD não iniciar automaticamente abra o ícone DVD em sua área de trabalho Abra o ícone Instalador da HP Designjet para Mac OS X e siga as instruções que aparecem na tela OBSERVAÇÃO Se a instalação falhar reinicie o software por http www hp com go 510 drivers Примечание к п...

Page 24: ...ty statements accompanying such products and services Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty HP shall not be liable for techni cal or editorial errors or omissions contained herein Trademarks Microsoft and Windows are U S registered trademarks of Microsoft Corporation Mac and Mac OS are trademarks of Apple Inc registered in the U S and other countries emea1 indd ...

Reviews: