31
Adjust by moving washers. Experiment to fine
tune your car.
Verändern Sie den Radstand durch Tauschen
der Scheiben. Experimentieren Sie um die ideale
Einstellung zu finden.
Régler en changeant les rondelles. Faites des
essais pour mettre votre voiture au point.
ワッシャーでホイールベースを調整します。自分の車に最適な位置をさ
がしてください。
Wheelbase
Radstand
Empattement
ホイールベース
Add 75144 spacers under the Front/Rear (F/R) pivot block to add anti-squat, increasing anti squat can give better
rear traction, but will affect the absorption of bumps. Level pivot blocks (0º anti-squat) will reduce
rear traction
and increase steering
Bauen Sie Scheiben unter den vorderen Schwingenhalter der Hinterachse um mehr Anti-Squat zu bekommen, was
auch zu mehr Griff führt, jedoch auch das Fahrverhalten über Bodenwellen beeinflußt. Schwingenhalter auf
gleichem Niveau (0º Ant-Squat) bietet weniger Griff, jedoch mehr Lenkung.
Ajoutez des rondelles sous le bloc pivot avant/arrière (F/R) pour ajouter de l'anti-cabrage, cela peut donner une meilleure propulsion de l'arrière mais
affectera l'absorption des bosses. Mettre les blocs pivot à niveau (anti-cabrage 0º) réduira la propulsion de l'arrière et améliorera la direction.
ピボットブロックF/Rの下にスペーサーを入れることでスキッド角をつけることができます。スキッド角をつけることでリアのトラクションが増しますが、ギャップの吸収が弱くなります。スキッド角が0度の場合はリアのトラク
ションが落ち、回頭性が増します。
Kick Up / Anti-Dive(Front)
Kick Up / Anti-Dive(Vorne)
Rebond / Antiplongée
スキッド角(フロント)
0mm difference in block height gives 0º kick up.
0º kick up gives the best response but may not
absorb bumps.
Kein Höhenunterschied zwischen den Blöcken
gibt 0º Kick Up. Damit haben Sie ein sehr agiles
Fahrverhalten, jedoch möglicherweise Probleme
bei Bodenwelle.
0 mm de différence entre les hauteurs de blocs
donne un rebond de 0º. Un rebond de 0º donne la
meilleure réponse mais peut ne pas absorber les
bosses.
スペーサーの厚みが同じ場合はスキッド角が0度です。0度ス キッド角
の場合、ステアリングレスポンスは増しますが、ギャップに対しても吸収
性が落ちます。
For bumpy tracks, experiment with adding kick
up to improve front response.
Probieren Sie auf welligen Strecken ein wenig
mehr Kick Up um ein besseres Fahrverhalten zu
bekommen.
Pour les pistes cahoteuses, essayez d'ajouter du
rebond pour améliorer la réponse de l'avant.
荒れた路面ではスキッド角を増してフロントの応答性を増すようにセッテ
ィングします。
For extremely smooth surfaces, you can also use
anti-dive by making the front block lower than the
rear. This may make the car unstable or push.
Bei besonders ebenen Strecken können Sie auch
Anti-Dive verwenden, indem Sie den vorderen
Block tiefer legen als den hinteren. Das kann
dazu führen, dass das Auto instabil wird, oder
beim Beschleunigen zum Untersteuern neigt.
Beschleunigen zum Untersteuern neigt.
Pour les surfaces extrêmement lisses, vous
pouvez aussi utiliser l'antiplongée en abaissant le
bloc avant par rapport au bloc arrière. Cela peut
rendre la voiture instable ou donner des à-coups
au démarrage.
非常に滑らかな路面ではフロントのブロックをリアより低くすることによ
り逆スキッド角を付けることも有効です。この場合、車はやや安定性が落
ちますが押し出しが強くなります。
Front
Vorne
Avant
フロント
Front
Vorne
Avant
フロント
Front
Vorne
Avant
フロント
Rear Anti-squat
HInteres Anti-Squat
Anti cabrage arriére
スキッド角(リア)
Frint
Vorne
Avant
フロント
Frint
Vorne
Avant
フロント
2mm
0.75mm
2mm
0.75mm
Long
Lang
Long
長い
Std.
Standard
Standard
標準
Short
Kurz
Court
短い
Front
Vorne
Avant
フロント