background image

Page  6 

7

6

Carburetor Factory Setting (Break In Setting)                

キャブレター工場出荷時設定(初期設定)

 

Exploded View                

分解図

 

High Speed Needle 

メインニードル

 

Idle Adjustment Screw 

アイドリング調節ネジ

 

Low Speed Needle 

スローニードル

 

About 1mm (0.04") 

1mm 

When needle is over tightened, 

the needle is damaged. 

ニードルが止まる所ま閉めてしまうとニード
ルの先端に傷がつき(破損)、燃料混合比が
調節できなくなります。ニードルが止まるま
で閉めないでください。

 

Attention

  

 

 

Spare Parts                

スペアパーツ

 

1 turn in from flush 

1 turn in from flush

Break-in Setting

ブレークイン時の設定

 

Flush with groove

キャブレター本体と同一面上

 

1 1/2 turn in from flush

Please refer to the Tuning After Break-in

section on pg. 4 for tuning tips. 

4

ページのブレークイン後の調整を参照してください。

 

After Break-in Setting 

ブレークイン終了後の設定

 

Please refer to the Optional Tuning  

section on pg. 5 for tuning tips.

5 ページのその他のエンジン調整を参照してく

ださい。

 

High Speed Needle is set at 1 full turn in from flush and the low speed needle 1 1/2. The Idle Adjustment Screw is set flush with the carburetor body. This makes it easy to reset the carburetor to the Factory 

Break In Setting if needed. 

Number

 

Qty.

 

Description

 

101584

1

NITRO STAR F3.5 PRO RACE ENGINE

101586

1

101587

2

101588

1

101589

1

TURBO UNDERHEAD (F3.5 PRO)

101590

1

HEAD GASKET 16.2x23x0.2mm (F3.5 PRO)

101591

1

DRIVE COLLET (F3.5 PRO)

101592

1

COVER PLATE (F3.5 PRO)

バックプレート(F3.5 Pro)

101634

1

CRANKCASE (F3.5 PRO)

クランクケース(F3.5 Pro)

101635

1

CYLINDER/PISTON SET (F3.5 PRO)

シリンダーピストンセット(F3.5 Pro)

101636

1

101594

1

CAP SCREW M2.6X7MM (4PCS)

101595

1

101596

1

101597

1

101598

1

101599

1

LOCK PIN FOR CARBURETOR (F3.5 PRO)

キャブレターロックピン(F3.5 Pro)

101602

1

CONNECTING ROD (F3.5 PRO)

コンロッド(F3.5 Pro)

101601

1

101603

1

PISTON PIN “G” CLIPS (F3.5 PRO)

101630

1

101637

1

1409

1

101638

1

CRANKSHAFT SG SHAFT (F3.5 PRO)

クランクシャフト(SGシャフト/F3.5 Pro)

101639

1

SLIDE CARBURETOR COMPLETE 8mm/COMPOSITE (F3.5 PRO)

101640

1

WASHER 0.6x4.1x7.5MM (2 PCS)

101641

1

MAIN NEEDLE VALVE HOLDER (F3.5 PRO)

メインニードルバルブホルダー(F3.5 Pro)

101642

1

101643

1

FUEL INTAKE (F3.5 PRO)

101644

1

101645

1

101646

1

UNIBALL (F3.5 PRO)

スロットルバルブボール(F3.5 Pro)

87049

1

IDLE NEEDLE VALVE (F3.5 PRO)

アイドルアジャストスクリュー(F3.5 Pro)

87198

1

SLIDE VALVE (F3.5 PRO)

スライドバルブ(F3.5 Pro)

1

1

TURBO GLOW PLUG MEDIUM/COLD R7

AIR CLEANER (21+ SIZE)

エアフィルター

 (21

サイズエンジン以上

)

Number

 

Qty.

 

Description

 

Number

 

Qty.

 

Description

 

101600

1

ALUMINUM HEAT SINK HEAD (F3.5 PRO)

アルミシリンダーヘッド(ガンメタル/F3.5 Pro)

101591

101640

101367

101639

101636
101641
101635

101643

101646

101645

101634

101644

101367

101642 - 8mm

101630 - 7mm

Z352

101600

101569

101586

101590

101587

101595

101598

101602

101603

101597

101588

101589

1409

101592

101599

101601

101594

87049

REAR COVER “O” RING (F3.5 PRO)

PISTON PIN (F3.5 PRO)

7MM VENTURI BLACK (F3.5 PRO)

BOTTOM END NEEDLE SCREW (F3.5 PRO)

WASHER 0.6x5.1x7.5MM (2 PCS)

NEEDLE SCREW “O” RING 2 PCS (F3.5 PRO)

101638

CARBURETOR “O” RING (F3.5 PRO)

MAIN NEEDLE VALVE SCREW (F3.5 PRO)

8MM VENTURI BLACK (F3.5 PRO)

CARBURETOR RUBBER BOOT (F3.5 PRO)

1508

Z352

1507

1

TURBO GLOW PLUG COLD R8

SHAPED EXHAUST GASKET (21 SIZE/2 PCS)

BUTTON HEAD SCREW M3X8MM HEX SOCKET (10PCS)

FRONT BEARING 7x19x6MM (F3.5 PRO)

REAR BEARING 14x25.4x6MM (F3.5 PRO)

CAP HEAD SCREW M3.5x16MM (4PCS)

工場出荷時設定はメインニードルが本体面より1回転、スローニードルは本体面より1 1/2回転締めこんだ状態、アイドリング調整ネジは本体面と同一です。

ナイトロスターF3.5 PROレースエンジン(後方排気/リコイルなし)

フロントベアリング 7x19x6mm (F3.5 Pro)

フロントベアリング 7x19x6mm (F3.5 Pro)

ターボアンダーヘッド(F3.5 Pro)

スライドキャブレターセット(コンポジット/8mm/F3.5 Pro)

コレット(F3.5 Pro)

シリンダーガスケット16.2x23x0.2mm (1pc/F3.5 Pro)

バックプレートOリング(F3.5 Pro)

ピストンピン(F3.5 Pro)

ピストンピンリテーナー(F3.5 Pro)

キャップネジ2.6x7mm (4pcs)

7mmレデューサー(ブラック/F3.5 Pro)

スローニードルバルブ(F3.5 Pro)

ワッシャー0.6x4.1x7.5mm (2pcs)

ワッシャー0.6x5.1x7.5mm (2pcs)

メインニードルOリング (F3.5 Pro/2pcs)

キャブレターボディOリング(F3.5 Pro/2pcs)

メインニードル(F3.5 Pro)

ニップル(F3.5 Pro)

8mmレデューサー(ブラック/F3.5 Pro)

スロットルカバー(F3.5 Pro)

キャップネジM3.5x16mm (4 pcs)

ターボグロープラグ ミディアムコールド R7

ターボグロープラグ コールド R8

エキゾーストガスケット(21/2pcs)

ナベネジ M3x8mm (六角ソケット/10pcs)

本体面から1回転締め込

んだ所

本体面から1回転締め込んだ所

本体面から1 1/2回転締め込

んだ所

Summary of Contents for F3.5 PRO

Page 1: ... using the filter that came with your kit follow the illustration to reinstall the filter element in the filter body Make sure there are no gaps between the element and body Make sure the filter is fully seated on the carburetor and secure it with a tie strap HPI part 100329 Never run the engine without the air filter エアフィルターの取り付け エアフィルターの洗浄後 エアフィルターを正しく付け直します キット付属のエアフィル ターをご使用の場合は 付属の説明書を参考にエアフィ...

Page 2: ...成分の含有率が低い燃料を使用することでプラグへの負担が減ります Glow Plug グロープラグ When to replace the glow plug Fuel and temperature will have an effect on the performance reliability and life span of the glow plug and therefore should be considered expendable engine components Aside from burnout or plug failure there are several signs that can indicate the plug should be replaced Plug filament plug body is discolored or the surf...

Page 3: ...en キャブレターを1 4開けます Fill the tank completely with fuel Use only 20 to 25 Nitro content fuel Use high quality branded model car fuel only Using the non car fuels could void your warranty and cause the engine to be damaged 燃料タンクに燃料をいっぱいまで入れてください 燃料はHPI製RCカー専用燃料もしくは ニト ロ含有量20 25 の高品質RCカー専用燃料をご使用ください カー専用燃料以外の燃料をご 使用された場合の保障は致しかねます NO OK Rag ウエス Fuel Tube 燃料チューブ Flooded Engine オーバーチョーク If there is too m...

Page 4: ...度を上げないためにアクセルを戻したり 1 2ほど開けたりを繰り返します 2タンク分 この動作を繰り返してください Important Read this section carefully Failure to follow these tuning steps could result in damage your engine and void your warranty 重要 この項目にはエンジンの破損につながる大切なことが書かれています 必ずよくお読みください この項目に従わなかった場合の破損には保障をいたしかねますのでご承知ください Keeping it Running 走行ブレークインの準備 1 2 Throttle Driving ハー フスロットルによるブレークイン走行 Slowly ゆっく りとスロ ットルを開け ていきます Tip エンジンの停止方法 1 2 Throt...

Page 5: ...ッチシューやブレーキディ スクの消耗が早くなります If adjustment is needed the low speed mixture is set after the high speed needle is adjusted and the engine is up to operating temperature Set the needle 1 1 2 full turn in from flush Factory Setting with the carburetor body this setting is ideal for and breaking in and starting your motor For increased performance turn the needle in 1 8 turn increments this will improve ...

Page 6: ...PCS 101641 1 MAIN NEEDLE VALVE HOLDER F3 5 PRO メインニードルバルブホルダー F3 5Pro 101642 1 101643 1 FUEL INTAKE F3 5 PRO 101644 1 101645 1 101646 1 UNIBALL F3 5 PRO スロットルバルブボール F3 5Pro 87049 1 IDLE NEEDLE VALVE F3 5 PRO アイドルアジャストスクリュー F3 5Pro 87198 1 SLIDE VALVE F3 5 PRO スライドバルブ F3 5Pro 1 1 TURBO GLOW PLUG MEDIUM COLD R7 AIR CLEANER 21 SIZE エアフィルター 21サイズエンジン以上 Number 品 番 Qty 入 数 Description 品 名 Number 品 番 Qty...

Page 7: ...emaining fuel from the tank Use a fully charged igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines Repeat this step until the engine will not start After burning off the fuel remove the glow plug and add several drops of after run oil then crank the engine over to spread it throughout the engine If you plan on storing your engine for long periods of time more than 3 ...

Page 8: ...ranty Information Asian and Oceania Customers アジア オセアニア地区のお客様へ If you have any questions or problems with your HPI product please see a local HPI retailer in your country HPI製品に関して疑問や問題がございましたら お住まいの国のHPI販売店へご相談ください North American and European Customers Your HPI product is warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of two 2 years from the purchase date For verifica...

Page 9: ...z les conseils du fabricant De toutes les façons c est toujours une bonne habitude de vérifierl élément après chaque usage pour vérifier qu il est correctement installé sur le carburateur Ne faites jamais tourner le moteur sans le filtre à air Reinigen des Luftfilters Entfernen Sie den Luftfilter und reinigen Sie ihn mit Ihrem Kraftstoff wenn er verschmutzt ist Sprühen Sie den Kraftstoff von der s...

Page 10: ...urant air plus rapidement et accélérant donc la vitesse d allumage À plus bas régime la bougie est plus froide déclenchant l allumage du mélange carburant air plus tard et retardant donc la vitesse d allumage Dans la mesure où les fonctions de la bougie luisante sont aussi nombreuses et importantes l adéquation de son choix et son entretien sont cruciaux pour un fonctionnement correct du moteur He...

Page 11: ...rieben werden Le moteur ne doit jamais tourner sans que le filte à air soit en place Achtung Attention Startbox benötigt Bei Motoren ohne Seilzugstarter halten Sie sich bitte an die Anleitung Ihres Models oder Ihrer Startbox um den Motor korrekt zu starten NO OK Um den Vergaser mit Kraftstoff zu füllen halten Sie den Auslass des Reso Rohrs mit einem Lappen zu und drehen Sie den Motor kurz durch Mi...

Page 12: ...den an Ihrem Motor sowie zum Verlust der Garantie führen Important Lisez soigneusement ce chapitre ne pas suivre ces étapes pourrait conduire à endommager votre moteur et faire annuler votre garantie LANGSAM LENTEMENT Tipp Astuce Halbgas Moins de la moitié du plein régime Einstellung nach dem Einlaufen Réglage après le rodage Einstellung für optimale Leistung Réglage pour des performances optimale...

Page 13: ...n Die leerlaufdre hzahl sollte so hoch sein dass der Motor ruhig läuft aber die Kupplung nicht schleift und die Räder dreht Eine zu hohe Leelaufdrehzahl führt zu erhöhtem Kupplungs und Bremsverschleiß La vitesse du ralenti est ajustée après le réglage du pointeau de haut régime et de la température du moteur Pour ajuster correctement la vis de réglage du ralenti allumez votre système radio et mett...

Page 14: ...NGSSTIFT F3 5PRO 101602 1 PLEUEL F3 5PRO 101601 1 101603 1 KOLBENBOLZEN G CLIP F3 5PRO 101630 1 101637 1 1409 1 101638 1 KURBELWELLE SG TYP F3 5PRO 101639 1 SCHIEBEVERGASER 8mm KUNSTSTOFF F3 5PRO 101640 1 SCHEIBE0 6x4 1x7 5mm 2ST 101641 1 HAUPTDUESENNADEL HALTER F3 5PRO 101642 1 101643 1 KRAFTSTOFFEINLASS F3 5PRO 101644 1 101645 1 101646 1 VERGASER ANLENKUNG F3 5PRO 87049 1 LEERLAUFSCHRAUBE F3 5PR...

Page 15: ...sel Clé à bougie Z164 Fett Graisse Z159 Schraubensicherungslack Frein à filet Z904 Inbusschlüssel 2 0mm Clé Allen Z903 Inbusschlüssel 2 5mm Clé Allen Nachdem Sie den Motor vollständig zerlegt haben untersuchen Sie die einzelnen Komponenten um zu sehen welche Teile getauscht werden müssen Kratzer auf der Kurbelwelle dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen dafür dass Schmutz in den Motor gelangt ist...

Page 16: ...ompter de la date d achat initial Veuillez conserver le reçu dans un endroit sûr car il vous sera demandé de le présenter pour vérification En cas de défaut des matériaux de la façon ou de l assemblage de ce produit HPI Racing le réparera ou le remplacera à son seul gré Cette garantie ne couvre pas les problèmes résultant de l usure normale de négligence ou d utilisation abusive ni les dommages ré...

Reviews: