background image

10

4

(6&6HWXS(6&6HWXS&DOLEUDWLRQGXFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVH

スピードコントローラーのセットアップ

NiMH

NiMH

LiP

o

LiP

o

Choose Battery Mode    Akkumodus Auswählen    Choisissez le mode de la batterie    

使用するバッテリーを選択します。

There are two battery modes to choose from (NiMH or LiPo). 
Factory setting is set to NiMH mode.
Es kann aus zwei Akkumodi ausgewählt werden (NiMH oder LiPio). 
Werkseinstellung ist NiMH.
Il y a trois modes de batterie à choisir (NiMH, LiPo ou LiFe). 
Le réglage d’usine est NiMH.

使用出来る2種類(NiMHまたは、LiPo)のバッテリーに合わせて設定してください。
工場出荷時はNiMHの設定になっています。

Lipo Battery Mode   LiPo Akku Modus   Mode batterie LiPo   

LiPoバッテリー設定

If the power is cutting off and on (pulsing) while driving, the LiPo battery cutoff has been activated in the speed control. Stop driving the car im-
mediately and recharge or replace the battery.
Sollte die Motorleistung während dem Fahren weg und wieder da sein (pulsierend) ist die LiPo-Abschaltung aktiv. Hören Sie sofort auf zu fahren 
und laden oder tauschen Sie den Fahrakku.
Si le courant s’arrête et se remet en marche (par impulsions) lorsque vous conduisez,  c’est que la coupure de batterie LiPo a été activée. Arrêtez 
immédiatement le véhicule et rechargez ou remplacez la batterie.

LiPoバッテリーで残量が少なくなると走行中にギクシャクする動きになりLiPoバッテリーのカットオフモードが作動します。速やかに走行を中止してバッテリーを交換、充電してください。

2S LiPo

Output reduces to 50% at 6.5V. ESC cuts off at 6.0V when battery cannot supply enough voltage.
Ausgangsleistung auf 50% reduziert bei 6.5V. Abschaltung des Reglers bei 6.0V Akkuspannung.
L

DSXLVVDQFHHVWUpGXLWHGHj9/HFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVHVHFRXSHj9

ORUVTXHODEDWWHULHQHSHXWSDVIRXUQLUXQYROWDJHVXI¿VDQW

電圧6.5Vで出力が50%に半減し、6.0Vで自動的に停止されます。

Output reduces to 50% at 9.75V. ESC cuts off at 9.0V when battery cannot supply enough voltage.
Ausgangsleistung auf 50% reduziert bei 9.75V. Abschaltung des Reglers bei 9.0V Akkuspannung.
L

DSXLVVDQFHHVWUpGXLWHGHj9/HFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVHVHFRXSHj9

ORUVTXHODEDWWHULHQHSHXWSDVIRXUQLUXQYROWDJHVXI¿VDQW

電圧9.75Vで出力が50%に半減し、9.0Vで自動的に停止されます。

3S LiPo

Output reduces to 50% at 4.5V. ESC cuts off at 4.0V when battery cannot supply enough voltage.
Ausgangsleistung auf 50% reduziert bei 4.5V. Abschaltung des Reglers bei 4.0V Akkuspannung.
L

DSXLVVDQFHHVWUpGXLWHGHj9/HFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVHVHFRXSHj9

ORUVTXHODEDWWHULHQHSHXWSDVIRXUQLUXQYROWDJHVXI¿VDQW

電圧4.5Vで出力が50%に半減し、4.0Vで自動的に停止されます。

5-9 cells 

NiMH

Low voltage cut-off protection
Unterspannungs-Abschaltung

Protection par coupure contre les faibles voltages

ローボルテージカットオフプロテクション

If the voltage of the battery pack is lower than the threshold for 2 seconds, the ESC will enter the protection mode.
When the car stops, the red LED blanks on the ESC to indicate that the low voltage cut-off protection has been activated.

Wenn die Akkuspannung für 2 Sekunden unter den Grenzwert fällt, schaltet der Regler in den Schutzmodus.
Wenn das Auto stoppt und die rote LED am Regler blinkt, ist der Unterspannung-Schutzmodus aktiviert.
S

LOHYROWDJHGXSDFNGHEDWWHULHVHVWSOXVIDLEOHTXHOHVHXLOSHQGDQWVHFRQGHVOHFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVHVHPHWHQPRGHSURWHFWLRQ

/RUVTXHODYRLWXUHV¶DUUrWHOD/('URXJHV¶pWHLQWVXUOHFRQWU{OHXUD¿QG¶LQGLTXHUTXHODSURWHFWLRQSDUFRXSXUHFRQWUHOHVIDLEOHVYROWDJHVHVWDFWLYpH

バッテリーの電圧低下が2秒間感知されると安全の為、自動的にプロテクションモードに切り替わります。
車が自動的に停止されるのと同時に赤いLEDライトが点滅し、プロテクションモードが働いている事を確認頂けます。

LiP

o

NiMH

Reverse

Rückwärts

Reverse

バック機能

Battery type

Akkutyp

Type de batterie

バッテリータイプ

LiPo

NiMH

Forward/Brake/Reverse

Forward/Reverse

Forward/Brake

The ESC is programmed with the use of jumpers to select setting. (Tweezers are recommended to plug in the jumpers)

Der Regler wir mit Jumpern programmiert um Einstellungen auszuwählen. (Zum Wechseln wird eine Pinzette empfohlen)

L

HFRQWU{OHXUpOHFWURQLTXHGHYLWHVVHHVWSURJUDPPpjO¶DLGHGHFDYDOLHUVSHUPHWWDQWGHVpOHFWLRQQHUXQUpJODJH

(Il est conseillé d’utiliser des pinces à épiler pour enclencher les cavaliers)

使用するバッテリーに合わせてジャンパーを設定します。
(ピンセット等作業しやすくなります。)

Jumper
Jumper
Cavalier

ジャンパー

r

Summary of Contents for jumpshot SC

Page 1: ...Instruction Manual 取扱説明書 En Bauanleitung De Fr Manuel de montage Vol 1 116109 En Jp De Fr JUMPSHOT SC RTR ...

Page 2: ...ZLOO EH KRW DIWHU UXQQLQJ I WKH ZLUH LV IUD HG D VKRUW FLUFXLW FDQ FDXVH D UH Vielen Dank dass Sie sich für HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spaß machen und verwendet nur hochwertige Materialien für beste Leistungen und Haltbarkeit Die Anleitung die Sie gerade lesen ist einfach zu verstehen und dabei sehr ausführlich HPI Racing will dass Sie Erfolg und Spaß mit Ihrem neuen Modell habe...

Page 3: ...mmages aux biens Ne faites pas fonctionner à proximité de piétons ou d enfants en bas âge Ne faites pas fonctionner dans des lieux petits ou fermés 9HXLOOH YpUL HU TXH WRXWHV OHV YLV HW WRXV OHV ERXORQV VRQW FRUUHFWHPHQW VHUUpV 8WLOLVH WRXMRXUV GHV EDWWHULHV QRXYHOOHPHQW FKDUJpHV SRXU O pPHWWHXU HW OH UpFHSWHXU D Q G pYLWHU GH SHUGUH OH FRQWU OH GX YpKLFXOH 9pUL H OD SRVLWLRQ QHXWUH GH O DFFpOpUDW...

Page 4: ...r 25 4 6 Shock Maintenance 30 4 7 Radio Maintenance 32 5 Exploded View 36 6 Parts List 38 7 Option Parts List 42 Abschnitt Inhalt Seite 1 Übersicht 6 2 Die ersten Schritte 7 2 1 Laden des Fahrakkus 7 2 2 Einstellungen vor dem Start 8 2 3 Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos 14 3 Fehlerbehebung 19 4 Wartung 20 4 1 Wartung des Chassis 21 4 2 Wartung der Reifen 22 4 3 Tauschen des Motors und des Ri...

Page 5: ...tières Page 1 Vue d ensemble 6 2 Guide de démarrage 7 2 1 Chargement de la batterie 7 2 2 Réglages avant le démarrage 8 2 3 Procédures de fonctionnement du véhicule radio commandé 14 3 Dépannage 19 4 Entretien 20 4 1 Entretien du châssis 21 4 2 Entretien des roues 22 4 3 Remplacement du moteur et du pignon 22 4 4 Entretien de la transmission et de la couronne 24 4 5 Entretien de la transmission et...

Page 6: ...Ah Plazma 7 2V 2000mAh バッテリー 7 mm 1 Overview Übersicht Vue d ensemble 製品概要 Composants セット内容 Components Komponenten Équipement 別にお買い求めいただく物 Equipment Needed Benötigtes Zubehör Radio Control Car Ferngesteuertes Modellauto Voiture radio commandée RCカー本体 Transmitter Sender Émetteur 送信機 Parts Bag Kleinteilebeutel Sachet de pièces détachées パーツ袋詰 Included Items Enthaltenes Werkzeug Éléments inclus キットに入...

Page 7: ...rger des batteries Nickel Métal Hydride Si vous n utilisez pas un chargeur spécial pour des batteries Nickel Métal Hydride celles ci seront endommagées Ni MHバッテリーの充電にはNi MHバッテリー対応の充電器を必ず使用してください Ni MHバッテリーに対応しない充電器を使用した場合 バッテリーの破損などの事故の起こる恐れがありますので注意してください Cautions Warnhinweise Précautions 警 告 Do not use Nickel Cadmium battery charger for Nickel Metal Hydride batteries If you do not use the specia...

Page 8: ... beachten Notez bien la direction 向きに注意します Open battery cover at the bottom of transmitter Install batteries Follow the direction of batteries designated in the inside of battery box Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Senders Legen Sie die Batterien ein Achten Sie auf die Anweisungen im Innern des Batteriefachs Ouvrez le couvercle du compartiment des piles au bas de l émetteur Insta...

Page 9: ...PH UXQQLQJ WKH YHKLFOH Sie können zu Seite 14 weitergehen wenn es nicht das erste Mal ist dass Sie mit diesem Auto fahren Vous pouvez aller directement à la page 14 si ce n est pas la première fois que vous utilisez le véhicule 2回目以降の走行は14ページにお進みください Page 14 101929 PLAZMA 7 2V 2000mAh NI MH BATTERY PACK PLAZMA 7 2V 2000mAh NiMh AKKUPACK PACK BATTERIE PLAZMA 7 2V 2000mAh Plazma 7 2V 2000mAh バッテリー ...

Page 10: ...FRXSH j 9 ORUVTXH OD EDWWHULH QH SHXW SDV IRXUQLU XQ YROWDJH VXI VDQW 電圧9 75Vで出力が50 に半減し 9 0Vで自動的に停止されます 3S LiPo Output reduces to 50 at 4 5V ESC cuts off at 4 0V when battery cannot supply enough voltage Ausgangsleistung auf 50 reduziert bei 4 5V Abschaltung des Reglers bei 4 0V Akkuspannung LD SXLVVDQFH HVW UpGXLWH GH j 9 H FRQWU OHXU pOHFWURQLTXH GH YLWHVVH VH FRXSH j 9 ORUVTXH OD EDWWHULH QH S...

Page 11: ...ーが走行中に電波混信や電波が到達しない時にR Cカーの暴走を防ぐ機能です フェイルセーフシステムは工場出荷時に設定がされていますが 安全と機能理解のため走行前に動作確認を行います Situation when the fail safe will operate Situationen in denen die Fail Safe Einheit eingreift Situation dans lesquelles la sécurité se déclenchera フェイルセーフが動作する状況 When transmitter radio signal is cut off Wenn das Signal vom Sender nicht richtig ankommt Lorsque le signal radio de l émetteur est coupé 送信機の電波が受信...

Page 12: ...WKDW WKH IDLO VDIH LV ZRUNLQJ SURSHUO Die LED blinkt und das Auto bewegt sich nicht Dies bedeutet dass das Fail Safe korrekt arbeitet D FOLJQRWH HW OH YpKLFXOH QH ERXJH SDV HOD VLJQL H TXH OD VpFXULWp IRQFWLRQQH FRUUHFWHPHQW このとき受信機のLEDが点滅し何も起きない状態になります この状態がフェイルセーフシステムの機能した状態になります Center throttle trim Stellen Sie die Gas Trimmung in die Mitte Centrez le trim d accélération スロットルトリムを 中心にしてください 1 O...

Page 13: ... Button Head Screw M3x10mm 7 mm 7 mm 103729 Serrated Flange Lock Nut M4 Silver 103729 Serrated Flange Lock Nut M4 Silver 4 5 Allen Wrench Inbusschlüssel Clé Allen 六角レンチ 2 mm Z904 2 0mm 2 mm Z950 Cross Wrench 115305 ...

Page 14: ... trim Stellen Sie die Gas Trimmung in die Mitte Centrezletrimd accélération スロットルトリムを中心にしてください Good Batteries Batterien sind in Ordnung Piles bonnes 電池が充分ある場合は点灯します 1 ON AN MARCHE オン 2 Low Batteries Light Blinks Leere Batterien Piles faibles 点滅を始めたら電池を交換してください 1 short Beep 1 kurzer Piepton 1 bip court 短めのビープ音1回 The battery is NiMH NiCd Der Akku ist ein NiMH NiCd Akku La batterie est de type Ni MH ...

Page 15: ...U OH GH YRWUH YpKLFXOH UDGLR FRPPDQGp 電波範囲の確認は 実際の走行予定距離まで離れ 友人などと一緒にプロポに正しく反応するか確かめてください プロポに正しく反応しない場合は走行しないでください スイッチを入れる順番を間違えるとR Cカーが暴走しますので注意してください 9pUL H OD SRUWpH PD LPDOH 電波範囲確認 Check Max Range Überprüfen Sie die Reichweite Page 32 4 7 Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction ステアリングトリムの調整 Front Vorne Avant フロント Turn steering trim to set tires in com...

Page 16: ...glichkeiten rückwärts zu fahren Marche arrière ƔA et B indiquent les deux manières de passer en marche arrière バックのしかた バックにはA Bの2種類の方法があります Reverse Rückwärts Marche arrière バック Reverse Rückwärts Marche arrière バック Forward Vorwärts En avant 前進 1st Time 1 Mal Bremse 1ère fois 1回目 Brake Bremse Frein ブレーキ Stop Neutral Stopp Neutral Arrêt neutre 停止 ニュートラル Stop Neutral Stopp Neutral Arrêt neutre 停止 ニュート...

Page 17: ...ken sonst kann das Auto außer Kontrolle geraten VpUL H TXH OH UpFHSWHXU HVW HQ SRVLWLRQ 55Ç7 2 avant de connecter la batterie faute de quoi vous pour ULH SHUGUH OH FRQWU OH GX YpKLFXOH 受信機のスイッチが OFFになっている事を確認します R Cカーが暴走する恐れがありますので注意してください Cautions Attention Warnhinweise Achtung Précautions Attention 警 告 注 意 Do not run on public streets or highways This could cause serious accidents personal injur...

Page 18: ...hten Bedingungen eingesetzt zu werden Überprüfen Sie die Bedienungsanleitung oder fragen Sie beim Hersteller nach Einschränkungen Untersuchen Sie die Innenseite der wasserdichten Elektronikbox nach einer Fahrt in feuchten Bedingungen Korrigieren Sie falls nötig die Kabelverlegung und den Dichtungssitz um Schäden durch Wasser zu vermeiden Sollten Sie durch Wasser gefahren sein trocknen Sie nach der...

Page 19: ...le über das XWR 3DV GH FRQWU OH 思うように動かない Install charged or fresh batteries Einbauen voller Batterien Mettez des batteries rechargées ou neuves 走行用バッテリーは充電し 送信機の電池は 新品に交換してください Weak or no batteries in transmitter or model Leere oder keine Batterien im Sender oder Auto Batterie faible ou absente dans l émetteur ou le véhicule 走行用バッテリーや 送信機の電池が減っていませんか Page 7 2 1 Page 8 2 2 Page 33 4 7 Improper ant...

Page 20: ...fekten Teilen VpUL H TX LO Q D SDV GH SLqFHV endommagées 各部が傷んでいないか確認してください Refer to sellable number to purchase parts Verwenden Sie die Ersatzteilnummer um Einzelteile zu kaufen Reportez vous à la référence pour acheter des pièces 説明書内で使用している部品番号は全て注文用番号を用いています 部品購入時にそのままご利用頂けます Shock Dämpfer Amortisseur ショック Wheel Rad Roue タイヤ Drive Shaft Wheel Axle Knochen und Radachse Cardan et essieu de roue ...

Page 21: ...itenschneider Pince coupante latérale ニッパー Brush Pinsel Pinceau ハケ Brush Pinsel Pinceau ハケ Rag Putzlappen Chiffon ウエス Rag Putzlappen Chiffon ウエス Z164 Grease Fett Graisse グリス Oil Spray Öl Spray Vaporisateur d huile 潤滑オイルスプレー Oil Spray Öl Spray Vaporisateur d huile 潤滑オイルスプレー 9062 US EU 9063 JP Nitro Car Cleaner Nitro Car Reiniger Nettoyant Nitro Car ナイトロカークリーナー 9062 US EU 9063 JP Nitro Car Cleaner N...

Page 22: ...iel so ein dass die Zähne weich ineinander greifen Réglez l engrènement du pignon et de la couronne pour qu ils fonctionnent en douceur ピニオンギアとスパーギアの噛み合わせが適切になるようにモーターの取り付け位置を動かして調整します Use small amount to secure tire Verwenden Sie nur wenig Kleber 8WLOLVH HQ SHWLWH TXDQWLWp SRXU HU OH SQHX 瞬間接着剤の付けすぎに注意 This step is the same for front and rear shock maintenance Diese Schritte sind für vorne und hi...

Page 23: ...es Spiel beschädigt werden 5pJOH OD SRVLWLRQ GX PRWHXU D Q TXH l engrènement soit correct Pour obtenir un engrènement parfait mettez un morceau de papier entre les pignons et serrez les vis du support moteur La couronne peut être endommagée en cas de mauvais engrènement モーターの位置を移動させてギアが 軽く回るように調整します スパーギアとピニオンギヤの間に紙片をはさみモーターを 固定すると適切なバックラッシュが設定できます バックラッシュを適切に調整しないと ギアが破損する場合があります Install Montage ...

Page 24: ...ransmission et de la couronne 駆動系のメンテナンス スパーギア Transmission Maintenance Spur Gear Wartung des Antriebs Hauptzahnrad Z950 Cross Wrench Kreuzschlüssel Clé en croix ミニクロスレンチ Allen Wrench Inbusschlüssel Clé Allen 六角レンチ Z904 Z901 115318 115318 115318 115318 115318 115316 115319 1153 53 53 5 53 3 53 53 3 115306 Remove Demontage Retrait 取り外し ...

Page 25: ... er zu locker eingestellt kann das Hauptzahnrad beschädigt werden Réglez l embrayage par incréments de 1 8 de tour Si l embrayage était trop desserré cela pourrait endommager la couronne スリッパーを調整するときはットを1 8回転づつ回して調整します スリッパーをすべらせすぎると発熱によりスパーギヤ破損の原因となります After running if slipper clutch is too loose tighten 1 4 turn Ziehen Sie den Slipper 1 4 Umdrehung zu wenn er nach dem Fahren zu locker ist Si apr...

Page 26: ...2mm 115301 Washer 5x8x0 3mm 115301 Washer 5x8x0 3mm B022 Ball Bearing 5x11x4mm Z264 Pin 2x10mm Replace Axle when worn Tauschen Sie die Radachse wenn sie ausgeschlagen ist Remplacez l essieu lorsqu il est usé 図の様に磨耗している場合は交換します 115311 115311 115295 53 5 5 5 5 1 115301 115308 ...

Page 27: ...crew M3x10mm 2 mm Z087 Flat Head Screw M3x20mm 2 mm 100559 Button Head Screw M3x14mm 2 mm 2 mm Z354 Button Head Screw M3x12mm Z353 Button Head Screw M3x10mm 2 mm 115310 115322 115306 B Red Rot Rouge 赤 Red Rot Rouge 赤 Black Schwarz Noir 黒 Black Schwarz Noir 黒 10mm ...

Page 28: ...パークラッチ Condition de la piste 路面 Characteristics Auswirkung auf das Fahrverhalten Caractéristiques 特 性 Adjust the Slipper Clutch in 1 8 turn increments If the Slipper is too loose it can damage the Drive Gear Stellen Sie den Slipper in 1 8 Umdrehungen ein Ist er zu locker eingestellt kann das Hauptzahnrad beschädigt werden Réglez l embrayage par incréments de 1 8 de tour Si l embrayage était trop d...

Page 29: ...M2 5x6mm 1 5 mm Installation is reverse of removal Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage L ordre d installation est inverse de l ordre de démontage 組み立ては逆の手順で図を参考にしてください Replace Axle when worn Tauschen Sie die Radachse wenn sie ausgeschlagen ist Remplacez l essieu lorsqu il est usé 図の様に磨耗している場合は交換します 115299 115299 115296 115299 115307 115292 115291 115292 115292 115292 11529...

Page 30: ...ren oder tauschen 9pUL H TXH OHV DPRUWLVVHXUV QH SUpVHQWHQW SDV GH IXLWHV RX GH WRUVLRQV 5pSDUH OHV RX UHPSODFH OHV VL QpFHVVDLUH オイル漏れ ショックシャフトの曲がりを確認し 必要であれば交換をします Rear Hinten Arrière リア Rear Hinten Arrière リア Front Vorne Avant フロント Front Vorne Avant フロント 106719 1 This step is the same for front and rear Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen Même étape pour l avant et ...

Page 31: ...tallation is reverse of removal Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage L ordre d installation est inverse de l ordre de démontage 組み立ては逆の手順で図を参考にしてください If shock shaft is bent replace shock shaft and silicone O rings Wenn die Kolbenstange verbogen sein sollte tauschen Sie sie und ersetzen Sie die O Ringe Si l axe de l amortisseur présente un gauchissement remplacez l axe ainsi...

Page 32: ...ez les piles Lorsque le témoin LED indiquant le niveau des piles clignote en rouge changez im médiatement celles ci バッテリーの交換目安 赤ランプ LED が点滅を始めたら電池を交換します OFF AUS ARRÊT オフ ON AN MARCHE オン Throttle Trigger Gas Hebel Gâchette d accélération スロットルトリガー To be used for throttle operation Regelt die Geschwindigkeit À utiliser pour le fonctionnement de l accélération R Cカーのスピードをコントロールできます Throttle Trim Gas ...

Page 33: ...QWUH OD VXUFKDXIIH YD VH GpVDFWLYHU HW YRXV SRXUUH GH QRXYHDX FRQGXLUH YRWUH YRLWXUH スピードコントローラーに大きな負荷がかり回路内の温度が上昇した場合 回路保護の為ヒートプロテクターが作動ます ヒートプロテクターが作動するとスロットルが小刻みにON OFFを繰り返しギクシャ クした加速をします このような状態になった場合は速やかに走行を中止し トラブルシューティングを参考に原因を取り除きます 約15分程走行を中止して回路内の温度が通常温度に戻れば解除されます The ESC will cut off the output power if the throttle signal has been lost for 0 1 second The Fail Safe function of the radio...

Page 34: ...lose to each other within 0 5 meter Halten Sie dien Sender nah an den Empfänger innerhalb von 1 2 Meter Rapprochez l un de l autre l émetteur et le récepteur à environ 0 5 mètre 送信機と受信機を50cm 以内に近付けます 20 50cm MAX Maximal 50cm 20 50 cm maxi 50cm以内に近付けます 3 1 1 ON AN MARCHE オン ON AN MARCHE オン 2 2 3 Binding and Fail Safe Verbinden und Fail Safe Association et sécurité intégrée バインド フェイルセーフ HDYH WKURWWO...

Page 35: ...das Fail Safe aktiv ist geht die LED aus Lorsque la sécurité est activée la LED rouge s éteint フェイルセーフ作動時には受信機のLEDが消灯します When fail safe is operating Wenn das Fail Safe aktiv ist Lorsque la sécurité est activée フェイルセーフ作動時 Reference Section Abschnitt Section de référence 参照セクション ON AN MARCHE オン Radio Operation Check Überprüfen der RC Anlage 9pUL FDWLRQ GX IRQFWLRQQHPHQW GH OD UDGLR 動作確認 7XUQ RII UHF...

Page 36: ... Z353 Z354 B022 B022 115293 115300 115300 115303 115311 Z354 115303 86896 115304 115304 115322 Z216 Z216 115288 115311 100559 116517 Z216 115322 116517 Z082 Z353 Z353 100864 115322 115320 115293 86896 100864 115308 Z264 B022 115311 Z354 115311 100559 100559 103729 75106 Z353 115302 116520 116520 Z354 115302 Z354 Z353 5 Exploded View Explosionszeichnung Vue éclatée 展開図 Montage du châssis シャーシ展開図 Ch...

Page 37: ... 115321 115306 115319 115316 100559 115319 Z663 115295 115294 Z216 115307 115298 115297 115299 115307 115322 115310 115296 Z084 Z353 Z353 Z087 B022 B017 B022 B030 B030 Z084 115294 1146 115323 6919 Z700 B020 B020 B020 B020 115292 116518 Z543 116519 Z352 116519 115290 115291 Z259 Rear Shock 115289 Z259 Z352 Z224 Z224 Z242 6819 6819 115303 100559 115311 115311 Z354 115303 100559 Z082 115289 115311 10...

Page 38: ...POST CAMBER LINK SET FRONT REAR 115303 CAMBER LINK 4pcs 115304 STEERING BLOCK SET 115306 SPUR GEAR COVER 115307 GEAR BOX SET 115308 12mm WHEEL HEX HUB SET 4pcs 115310 REAR ARM MOUNT REAR SKID PLATE 115311 LINKAGE PIVOT 10pcs 115312 SERVO SAVER SET 115313 FRONT SHOCK TOWER 115314 REAR SHOCK TOWER 115316 90T SPUR GEAR 48P 115318 SLIPPER PAD SET 115319 SLIPPER PAD 2pcs 115320 FRONT SUSPENSION ARM SET...

Page 39: ...5303 STURZ STREBEN 4ST 115304 LENKHEBEL SET 115306 HAUPTZAHNRAD ABDECKUNG 115307 GETRIEBE BOX SET 115308 RADMITNEHMER SET 12mm 4ST 115310 SCHWINGENHALTER HINTEN SKID PLATE HINTEN 115311 ANLENKUNGS KUGELN 10ST 115312 SERVO SAVER SET 115313 DAEMPFERBRUECKE VORNE 115314 DAEMPFERBRUECKE HINTEN 115316 HAUPTZAHNRAD 90Z 48dp 115318 SLIPPER BELAG SET 115319 SLIPPER BELAG 2ST 115320 SCHWINGEN VORNE SET 115...

Page 40: ...S BLOC DE DIRECTION 115306 CACHE DE COURONNE 115307 ENS CARTER DE TRANSMISSION 115308 ENS MOYEU HEXA JANTE 12 mm 4pcs 115310 SUPT BRAS DE SUSPENSION ARR PROTECTION CARTER ARR 115311 TRIANGLERIE PIVOT 10pcs 115312 ENS SAUVE SERVO 115313 SUPPORT SUSPENSION AVANT 115314 SUPPORT SUSPENSION ARRIERE 115316 ENS COURONNES 90 D 48p 115318 JEU RONDELLE DE PRESSION SLIPPER 115319 RONDELLE DE PRESSION SLIPPER...

Page 41: ...03 キャンバーリンク 4pcs 115304 ステアリングブロックセット 115306 スパーギアカバー 115307 ギヤボックスセット 115308 12mm ホイール六角ハブセット 4pcs 115310 リアアームマウント リアスキッドプレート 115311 リンケージ ピボット 10pcs 115312 サーボセーバーセット 115313 フロントショックタワー 115314 リアショックタワー 115316 90T スパーギヤ 48P 115318 スリッパーパッドセット 115319 スリッパーパッド 2pcs 115320 フロントサスペンションアームセット 115321 リアサスアームセット 115322 ヒンジピンセット フロント リア 115323 モータースクリュー M3x9mm 4pcs 116517 フロントバンパーセット 116518 リアバンパーセット 1...

Page 42: ...R GOMME S 2p MAXXIS TREPADOR タイヤ S コンパウンド 2pcs 106192 MK 8 V2 WHEEL MATTE CHROME 4 5mm OFFSET 2pcs MK 8 V2 FELGE MATT CHROM 4 5mm OFFSET 2ST JANTE CHROME MAT MK 8 V2 DEPORT 4 5mm 2p MK 8 V2ホイール マットクローム 4 5mm オフセット 2pcs 106200 MK 10 V2 WHEEL MATTE CHROME 4 5mm OFFSET 2pcs MK 10 V2 FELGEN MATT CHROM 4 5mm OFFSET 2ST JANTE MK 10 V2 CHROMEE MATE DEPORT 4 5mm 2p MK 10 V2 ホイール マットクローム 4 5mmオフセット 2pcs 10...

Page 43: ... BALAIS FLUX EMH 3S ブラシレススピードコントローラー 112850 FLUX MMH 4000KV BRUSHLESS MOTOR FLUX MMH 4000KV BRUSHLESS MOTOR MOTEUR SANS BALAIS FLUX MMH 4000KV FLUX MMH 4000KV ブラシレスモーター 107244 HPI HB HAULER BAG 5 DRAWERS HPI HB TRANSPORT TASCHE 5 SCHUBLADEN HPI HB SAC DE TRANSPORT 5 TIROIRS HPI HB キャリアバッグ 5段 101895 PRO SERIES TOOLS 7 0MM BOX WRENCH 7 0MM SECHSKANT STECKSCHLUSSEL PRO SERIE OUTILS PRO SERIES CLE 7 0...

Page 44: ... William Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 1283 229400 www hpiracing co jp HPI Japan 105 1 Shimoiidacho Minami ku Hamamatsu shi Shizuoka ken 435 0028 JAPAN 053 589 3770 www hpiracing net cn HPI China B01 02 No 68 Guanghua Rd Minhang District Shanghai China 201108 86 150 0093 2860 Serial Number Seriennummer Numéro de série シリアルナンバー ...

Reviews: