For front
Pour l’avant
Für vorne
Para la parte
delantera
For rear
Pour l’arrière
Für hinten
Para la parte
trasera
Front
Rear
For front
Pour l’avant
Für vorne
Para la parte
delantera
For rear
Pour l’arrière
Für hinten
Para la parte
trasera
48
Page 49
49
Shock assembly
Montage amortisseurs
Stoßdämpferbaugruppe
Conjunto de amortiguadores
Filling the shocks
Remplissage des amortisseurs
Stoßdämpfer befüllen
Llenado de los amortiguadores
116
131
Shock oil
Front #300
Rear #300
Pull down the piston.
Descendez le piston.
Den Kolben nach unten
ziehen.
Baje el pistón.
Move the shaft up and down
slowly to remove bubbles.
Faites monter et descendre doucement
l’arbre pour enlever les bulles.
Die Welle langsam nach oben und unten
bewegen, um Blasen entweichen zu lassen.
Mueva el eje arriba y abajo lentamente, para
eliminar las burbujas.
Check if piston moves
smoothly.
Vérifiez si le piston se
déplace en douceur.
Prüfen, dass sich der Kolben
gleichmäßig bewegt.
Compruebe si el pistón se
mueve con suavidad.
101375
101374
101376(Front)
101377(Rear)
101422
101418
101375
101425
101425
2.7
×
6.7
mm
101394
×
8
3.5
mm
101422
×
8
3.5
×
65
mm
101378
×
2
3.5
×
55
mm
101379
×
2
2.6
mm
Z661
×
4
101418
×
4
101378
101394
101394
Z661
101379
101455
101374
101455
×
4
101374
×
4
2
2
3
Z661
Summary of Contents for PULSE 4.6 Buggy
Page 23: ...101903 101908 EU AN MARCHE 87546 23 ...
Page 24: ...AUS ARRET Page 24 ...
Page 25: ...25 ...
Page 26: ...26 ...
Page 27: ...27 ...
Page 28: ...P 23 P 7 P 26 101541 101541 ...
Page 29: ...87546 P 23 P 7 P 26 ...