7
mm
Remove adhesive backing.
裏紙をはがします。
Remove adhesive backing.
Entfernen Sie die Schutzschicht auf
der Rückseite.
Retirez le dos adhésif.
裏紙をはがします。
7
mm
72131
Z260
Z684
Z950
86130
72130
B072
76937 47T
87042
a
87042
b
1
2
Loosen (1/2) turn.
1/2回転緩めます。
Tighten locknut all the way.
ロックナットを一杯まで締めこみます。
Z950
Z950
Adjusting the Slipper Clutch
スリッパークラッチの調整
Loosen (1/2) turn.
Lösen Sie sie 1/2 Umdrehung.
Dévissez d’1/2 tour.
1/2回転緩めます。
Tighten locknut all the way.
Ziehen Sie die Mutter vollständig an.
Serrez l’écrou à fond.
ロックナットを一杯まで締めこみます。
The spur gear should slip when firm
pressure is applied. If the slipper
clutch is too tight it may damage the
drive train.
Das Hauptzahnrad sollte bei festem
Druck durchrutschen. Der
Antriebsstrang kann durch eine zu
feste Slipperkupplung beschädigt
werden.
La couronne doit patiner si une forte
pression est appliquée. Si l'embrayage
est trop serré il peut endommager la
transmission.
スリッパークラッチはギアに強い力が加わった場合に
スリップするように調整します。締め込みすぎは駆動
系を傷める場合があります。
Upper Center Gear Box Removal and Installation
センターギアボックスの取り付け取り外し
Super Gear Removal and Installation
スパーギアの取り付け取り外し
Adjusting the Slipper Clutch
スリッパークラッチの調整
Tighten locknut all the way.
ロックナットを一杯まで締めこみます。
Loosen (1/2) turn.
1/2回転緩めます。
Refer to Exploded View
組立参考図
Spur Gear Maintenance
スパーギアメンテナンス
3-6
Z567
Z569
Z581
Z581
Z578
Z950
Z950
5-1
22
Z950
Cross Wrench
ミニクロスレンチ
Screwdriver
プラスドライバー
TP. Flat Head Screw M3x18mm
T.Pサラスクリュー
Z581
TP. Flat Head Screw M3x12mm
T.Pサラスクリュー
Z578
TP. Binder Head Screw M3x15mm
T.Pバインドスクリュー
Z569
PIN 2.5x12mm
ピン
Z260
METAL BUSHING 5x11x4mm
メタル
B072
WASHER 4.3x10x1.0mm
ワッシャ−
b
87042
SPRING 4.9x8x7mm
スプリング
a
87042
Flanged Lock Nut M4
フランジナイロンナット
Z684
The spur gear should slip when firm pressure is applied.
If the slipper
clutch is too tight it may damage the drive
train. After running, if slipper clutch is too lose, tighten
1/4 turn.
スリッパークラッチはギアに強い力が加わった場合にスリップするよ
うに調整します。締め込みすぎは駆動系を傷める場合があります。
走行後スリッパーがすべるような場合は1/4回転づつロックナット
を締めこんでください。