35
Camber Angle
Radsturz
Carrossage
キャンバー角度
Front Toe Angle
Spur der Vorderachse
Spur der Vorderachse
フロントトー角度
Always use negative camber (tires leaning in).
More camber usually gives more progressive tire slipping, while less camber will give a
more direct feeling.
Stellen Sie immer negativen Sturz ein (Reifen liegen nach innen). Mehr Sturz führ
normalerweise dazu, dass die Reifen mehr rutschen. Weniger Sturz hingegen macht
das Auto direkter zu fahren. Stellen Sie den Sturz so ein, dass die Reifen gleichmäßig
abnutzen.
Utilisez toujours un carrossage négatif (les pneus inclinés vers l’intérieur).
Plus de carrossage donne généralement un glissement des pneus plus progressif, alors
que moins de carrossage permet des sensations plus directes. Réglez en fonction de
l’usure des pneus.
ネガティブキャンバー(タイヤが内側に傾く状態)に調整します。
キャンバー角を増やすと車体挙動が穏やかに、キャンバー角を減らすとステアリングレスポンスが増しますので使用
するタイヤに合わせて調節します。
Camber Angle
Radsturz
Angle de carrossage
キャンバー角度
Front / Rear
Vorne / Hinten
Avant / Arrière
フロント / リ ア
Characteristics
Auswirkung auf das Fahrverhalten
Caractéristiques
傾 向
More Negative Camber
Weniger negativer Sturz
Moins de carrossage négatif
キャンバー角度を増やす
Less Negative Camber
Mehr negativer Sturz
Plus de carrossage négatif
キャンバー角度を減らす
Front
Vorne
Avant
フロント
Rear
Hinten
Arrière
リ ア
Front
Vorne
Avant
フロント
Rear
Hinten
Arrière
リ ア
Slower reaction to steering input.
Schnellere Umsetzung der Lenkbefehle.
Réaction plus rapide aux commandes de direction.
ステアリング入力にゆっくり反応
Less rear traction on entry and mid-corner.
Mehr Griff der Hinterreifen am Kurveneingang und -mittelpunkt.
Plus d’adhérence en entrée et en milieu de virage.
コーナー進入時リアトラクションが減少
Quicker reaction to steering input.
Langsamere Umsetzung der Lenkbefehle.
Réaction moins rapide aux commandes de direction.
ステアリング入力に素早く反応
More traction on entry and mid-corner.
Weniger Griff der Hinterreifen am Kurveneingang und -mittelpunkt.
Moins d’adhérence arrière en entrée et en milieu de virage.
コーナー進入時にトラクションが向上
Characteristics
Auswirkung auf das Fahrverhalten
Caractéristiques
傾 向
Front Toe
Spur der Vorderachse
Pincement avant
フロントトー角度
Toe-in
Vorspur
Pincement
トーイン
Toe-out
Nachspur
Baillement
トーアウト
More straight-line stability. Less steering response. More steering mid-corner and on-power corner exit.
Besserer Geradeauslauf. Sanftere Lenkung. Mehr Lenkung in der Kurvenmitte und beim Herausbeschleunigen.
Plus de stabilité en ligne droite. Moins de réponse aux commandes de direction. Plus de direction en milieu de virage et dans les sorties de virage en traction.
直進性向上。ステアリングレスポンス減少。コーナリング中盤からのパワーオンで旋回性向上。
Less straight-line stability. More steering response. Less steering on-power at corner exit.
Schlechterer Geradeauslauf. Direktere Lenkung. Weniger Lenkung beim Herausbeschleunigen.
Moins de stabilité en ligne droite. Plus de réponse aux commandes de direction. Moins de direction lors de la sortie de virage en traction.
直進性減少ステアリングレスポンス向上。コーナーリング終盤のパワーオンで旋回性減少。