1
2
3
1
2
3
13
Preparing the Car before the Second Run.
Vorbereitungen vor der zweiten Fahrt
Préparation du véhicule avant une seconde utilisation.
走行2回目以降の走行前点検
2-4
Suggestions for playing with the Wheely King
Vorschläge zum Fahren mit dem Wheely King
Suggestions pour jouer avec le Wheely King.
遊び方
2-5
Before running your Wheely King again, follow the directions
below and the maintenance schedule.
Bevor Sie wieder mit dem Wheely King fahren, folgen Sie
den unten aufgeführten Hinweisen und schauen Sie in die
Übersicht der Wartungsarbeiten.
Avant de faire de nouveau fonctionner votre Wheely King,
suivez les instructions ci-dessous ainsi que le programme
d'entretien.
走行2回目以降の走行前にはメンテナンスページを参照してメンテナンス
をおこなってから走行をはじめてください。
You can play with your friends. You can set up an obstacle course.
Sie können zusammen mit Ihren Freunden fahren. Sie können einen Hindernisparcours aufstellen.
Vous pouvez jouer avec vos amis. Vous pouvez faire une course d’obstacles.
お友達をさそって一緒に遊びましょう! 障害物などを置いてコースを作り、タイムやワザを楽しみましょう。
Cornering Tips
Slow down when turning to avoid flipping over.
Tipp zum Kurvenfahren
Bremsen Sie vor engen Kurven ab, um Überschläge zu vermeiden.
Astuces pour tourner
Ralentir dans les virages permet d'éviter les tonneaux.
コーナーを曲がる時
スピードを出した状態でコーナーを曲がる時は、減速してからにしてください。
横転する原因になります。
Wheely Tips
If you pull the trigger too fast, the truck might flip over.
Wheely Tipp
Falls Sie zu heftig Gas geben, kann es sein, dass der Truck sich
überschlägt.
Comment faire des roues arrières
Si vous tirez trop vite sur la gâchette, le véhicule peut se retourner.
ウイリーをする時
素早いスロットルトリガー操作のウイリーは横転する可能性がありますので、スロッ
トルトリガーを少し戻すなどの調整をしながら行ってください。
Make sure transmitter batteries have sufficient voltage. See Section 2-3
Stellen Sie sicher, dass die Senderbatterien voll sind. Siehe Abschnitt 2-3.
Vérifiez que les piles de l’émetteur aient un voltage suffisant. Voir la section 2-3
送信機用バッテリーの残量は十分ですか? 2-3 参照
Make sure the battery is fully charged. See Section 2-1
Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist. Siehe Abschnitt 2-1.
Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Voir la section 2-1
走行用バッテリーの充電はしましたか? 2-1参照
Make sure all screws are tight. See Section 3-1
Achten Sie darauf, dass alle Schauben angezogen sind. Siehe Abschnitt 3-1.
Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Voir la section 3-1
各部のネジのゆるみはないですか? 3-1参照
AA batteries for Transmitter (8pcs.)
AA Trockenbatterien für den Sender (8 St.)
Piles AAA pour l’émetteur (8 p.)
送信機用単三乾電池 8本
Battery
Akku
Batterie
走行用バッテリー