2
1
1
2
1
2
3
8
Setup Before Starting
Einstellungen vor dem Start
Réglages avant le démarrage
走らせる前の準備
2-2
Straighten antenna with a screwdriver so it is
eaiser to insert into antenna tube.
Ziehen Sie die Antenne mit einem Schraubenzie-
her gerade, damit es einfacher ist sie in das
Antennenrohr zu führen.
Lissez l’antenne avec un tournevis pour qu’elle
soit plus facile à insérer dans la tige d’antenne.
受信機のアンテナ線をほどいた後、
ドライバーなどで真っ直ぐに
なじませ、アンテナパイプに通ます。
AA Alkaline Batteries
AA Trockenbatterien
Piles alcalines AA
アルカリ単三型電池
8x
Battery Cover
Battriefachdeckel
Couvercle de la batterie
電池カバー
Receiver Antenna Installation
Montage der Empfängerantenne
Mise en place de l’antenne du récepteur
受信機用アンテナを取り付けます。
Z150
Antenna Pipe
Antennenrohr Set
Tige d’antenne
アンテナパイプ
Z150
Antenna Pipe
Antennenrohr Set
Tige d’antenne
アンテナパイプ
Reverse Switch
Servoweg-Schalter
Commutateur d’inversion
リバーススイッチ
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l’émetteur
送信機の準備
Transmitter Battery Installation
Einlegen der Senderbatterien
Mise en place des piles de l’émetteur
送信機用バッテリーの入れ方
Note Direction.
Richtung beachten
Notez bien la direction.
向きに注意
Removing the Body
Demontage der Karosserie
Retrait de la carrosserie
ボディを取り外します。
Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Préparation du châssis
シャーシの準備
Make sure antenna is fully inserted.
Achten Sie darauf, dass die Antenne vollständig im
Halter steckt.
Vérifiez que l’antenne est bien insérée.
確実に取り付けます。
6122
7774
6122
Antenna
Antenne
Antenna
アンテナ
Screw in the antenna tightly.
Schrauben Sie die Antenne fest.
Vissez l'antenne en serrant bien.
止まるまでねじ込みます。
Servo Factory Settings
Werkseinstellung
Réglages d’usine du servo
図の位置になっているか確認してください。
Do not cut or shorten antenna wire.
Kürzen Sie niemals die Antenne.
Ne pas couper ni raccourcir le câble d’antenne.
アンテナ線を短く切らないでください。
6122
Body Pin 6mm
Karosseriesplinte gross
Clip carrosserie
ボディピン