background image

Sicherheitsregeln

1. Vergewissern Sie sich vom einwandfreien Zustand des

Materials. Unsachgemäßer Gebrauch des Materials kann

auch bei unbeteiligten Passanten zu schweren oder sogar

tödlichen Verletzungen führen!

2. Fliegen  Sie  Ihren  Drachen  niemals  auf  überfülltem

Fluggelände!

3. Fliegen Sie nie dort, wo sich Dritte durch den Drachen

belästigt oder bedroht fühlen!

4. Halten Sie Abstand zu anderen Drachenfliegern. Gespannte

Schnüre  durchschneiden  sich  gegenseitig  und  sind

messerscharf!

5. Fliegen Sie niemals im Gewitter oder aufkommendem

Unwetter! Lebensgefahr! Fliegen Sie niemals in der Nähe

von Hochspannungsleitungen, stark befahrenen Straßen

oder Flugplätzen.

6. Erkundigen Sie sich über die in Ihrem Land geltenden

Bestimmungen für das Fliegen von Drachen, einzuhaltende

Schnurlängen und Flugverbotszonen.

7. Befestigen Sie die Flugleine so, daß der Drachen sich nicht

selbstständig lösen kann. Verwenden Sie zur Verankerung

einen  ausreichend  dimesnionierten  Bodenanker,

Schleppsack  oder  andere  geeignete  Ankerpunkte.

8. Beim Umgang mit der Leine kann durch Reibung eine

große Hitze entstehen. Schützen Sie sich durch das Tragen

von Handschuhen.

Safty Rules

1. Check to ensure that the material is in flawless condition.

Improper use of the material can result in serious or even

fatal  injuries  even  to  uninvolved  onlookers.

2. Never fly your kite on crowded flying sites!

3. Never fly where a third party could be injured or feel

threatened by the kite!

4. Maintain distance from the other kite fliers. Tight lines cut

through each other and are razor-sharp!

5. Never fly a kite during a thunderstorm or if bad weather

is coming in! Life-threatening risk! Never fly near power

lines, busy roads or airports.

6. Be knowledge of your country’s regulations on kite flying,

line lengths and no-fly zones.

7. Secure the flight line so that the kite cannot loosen itself.

Use a sufficiently dimensioned ground anchor, carry bag

or other suitable anchor points.

8. When handling the lines, significant heat can result from

the  lines  rubbing.  Wear  gloves  to  protect    yourself.

Règles de Sécurité

1. Vérifiez le bon état de votre matériel.  Une utilisation non

conforme du matériel peut entraîner des blessures graves,

voire mortelles, tant pour l'utilisateur que des spectateurs!

2.  Pilotez  toujours  au-dessus  de  terrains  dégagés  !

3.  Ne  pilotez  pas,  là  où  d'autres  personnes  se  sentent

dérangées  ou  menacées  par  le  cerf-volant  !

4. Respectez un écart convenable par rapport aux autres

pilotes. Les lignes tendues sont très coupantes et peuvent

ainsi se couper mutuellement !

5. Ne jamais voler par orage, ni menace de tempête ! Danger

de mort ! Ne pilotez jamais à proximité de lignes à haute

tension,  de  routes  fréquentées,  ni  d'aéroports.

6.  Renseignez-vous concernant les règlementations en vigueur

dans votre pays pour le pilotage de cerf-volants, la longueur

prescrite des lignes et les zones d'interdiction de vol.

7.  Attacher la ligne de vol de manière à ce que le cerf-volant

ne puisse pas se détacher tout seul. Pour sécuriser l'engin,

utiliser une ancre suffisamment lourde, un sac de lestage

ou un autre point d'ancrage approprié.

8.  Lorsque vous manipulez les lignes, la friction peut dégager

une forte chaleur. Veuillez porter des gants pour protéger

vos mains.

Reglas de seguridad

1. Asegúrese de que el material se encuentre en correcto

estado. El uso inadecuado del material puede causar

heridas graves e incluso la muerte a personas ajenas.

2. ¡No vuele nunca su cometa en zonas de vuelo demasiado

concurridas!

3. No  vuele  nunca  donde  haya  terceros  que  se  sientan

molestos o amenazados por la cometa.

4. Guarde la distancia respecto a otros pilotos de cometas.

Las líneas de vuelo en tensión pueden cortar como cuchillas

las de otra cometa si se cruzan.

5. No vuele nunca con tormenta o amenaza de haberla,

¡peligro de muerte! No vuele nunca cerca de líneas de alta

tensión,  vías  muy  transitadas  o  aeródromos.

6. Infórmese sobre las disposiciones vigentes en su país para

el vuelo de cometas, longitudes de los hilos y zonas de

prohibición de vuelo.

7.  Fije la línea de vuelo de forma que la cometa no pueda

soltarse sola. Utilice como fijación un anclaje de suelo,

saco  arrastrado  u  otros  puntos  de  anclaje  indicados

suficientemente dimesnionados.

8.  Al manipular la línea, debido a la fricción puede producirse

un gran calor. Protéjase con guantes.

Buchtknoten

larks head knot

tête d'alouette

Presilla  de  alondra

Reviews: