background image

29

Haftungsausschluss, Verzicht auf Schadenersatz und Anerkennung  

der Gefahr

Durch den Aufbau dieses Produkts stimmen Sie folgendem zu:

 

z

Sie stimmen den weiter unten aufgeführten Punkten ohne Einschränkung zu

 

z

Sie verpflichten sich, die Zustimmung zu diesen Punkten von jedem zu fordern, der dieses Produkt 

benutzt. Möchten Sie diese Verpflichtung nicht eingehen, senden Sie das Produkt an uns oder an Ihren 

Händler zurück und Sie erhalten Ihr Geld zurück.

Anerkennung der außerordentlichen Gefahr

Die Benutzung dieses Produkts und aller seiner Komponenten birgt besondere Risiken und Gefahren, die zu 

schweren Verletzungen und dem Tod führen können. Durch die Benutzung dieses Produkts stimmen Sie zu, 

dass Sie alle von dem Produkt ausgehenden bekannten und unbekannten Gefahren akzeptieren und Sie deren 

Folgen ohne Einschränkung persönlich tragen. Die hier genannten Risiken und Gefahren können durch die konse-

quente Beachtung dieser Gebrauchsanweisung erheblich gemindert werden.

Verzicht auf Schadenersatz

Durch die Benutzung dieses Produkts stimmen Sie ohne Einschränkungen und rechtsgültig folgendem zu:

 

z

Sie verzichten auf jegliche bestehenden oder zukünftigen Ansprüche gegen die INVENTO GmbH oder jeden 

seiner Vertreter, die aus der Nutzung dieses Produkts oder einer seiner Komponenten resultieren.

 

z

Sie befreien die INVENTO GmbH oder jeden seiner Vertreter von sämtlichen Ansprüchen aus Schäden, 

Verlust, Beschädigung, Verletzung oder Sonstigem, die Sie oder eine Dritte Person durch die Nutzung 

dieses Produkts erleiden. Dies beinhaltet auch Fehler des Produkts in Design oder Produktion, die durch 

Fahrlässigkeit oder Vertragsbruch seitens der INVENTO GmbH oder einem seiner Vertreter zu Stande 

kommen.

Schiedsgerichtsverfahren

Mit dem Kauf dieses Produkts stimmen Sie hiermit zu, alle Forderungen, die Sie Ihrer Meinung nach gegen die 

INVENTO GmbH oder einem seiner Vertreter haben, auf dem Wege eines Schiedsgerichtsverfahrens geltend zu 

machen. Das Schiedsgerichtsverfahren wird nach den Richtlinien der American Arbitration Association abgehalten.
Die Ansprüche sind innerhalb eines Jahres nach derem ersten Auftreten geltend zu machen. 

Schiedsgerichtsstand ist das Amtsgericht Oldenburg, es sei denn es wurde unter beiderseitigem Einverständnis 

ein anderer Gerichtsstand festgelegt. Die Zuständigkeit der American Arbitration Association ist begrenzt und die 

Durchsetzung des Schiedsgerichtsspruchs kann anderen juristischen Organen übertragen werden.

Rechtsverbindlichkeit der Vereinbarung

Im Falle Ihres Todes oder mangelnder Prozessfähigkeit ist diese Vereinbarung ebenfalls bindend für Ihre Erben, 

Ihre Verwandten und die mit der Durchsetzung Ihrer oder der Rechte Ihrer Angehörigen beauftragten Personen.

Uneingeschränkte Vereinbarung

Neben der bestehenden Vereinbarung, die in dieser Gebrauchsanweisung definiert ist, gelten keinerlei mündliche 

oder schriftliche Zusatzvereinbarungen.

Pflege und Wartung

 

z

Ihr HQ-Drachen ist sehr pflegeleicht und benötigt, bis auf die regelmäßige Überprüfung auf Beschädigung 

und Verschleiß, keine spezielle Wartung. 

 

z

Verunreinigungen können mit lauwarmem Wasser entfernt werden. Verwenden Sie eine leichte Seifenlauge 

– nicht jedoch scharfe Reiniger. Ein Schwamm hilft! 

 

z

Waschen Sie den Kite nicht in der Waschmaschine! Die Farben bleichen aus und es kommt zu einem  

heftigen Leinenchaos. 

 

z

Ihr Drachen ist ein hochwertiges Produkt und in vielen Fällen lohnt sich eine Reparatur. Ihr Fachhändler hilft 

Ihnen sicherlich gern weiter.

 

z

Lassen Sie Ihre Drachen nie mehrere Tage feucht eingepackt. Das Segel bekommt dadurch unansehnliche 

Stockflecken oder Farbabfärbungen! 

 

z

Schützen Sie Ihr Material vor unnötig langer UV-Strahlung durch die Sonne. 

 

z

Ihre Leinen sollten Sie immer auf dem mitgelieferten Winder/Bar aufwickeln. 

 

z

Auch die Lebensdauer Ihrer Leinen, wird durch UV-Strahlung herabgesetzt. Vermeiden Sie unnötige 

Schmutzaufnahme der Leinen indem sie der Leine beim Aufwickeln entgegengehen. Schmutz, Knoten, 

Verdrillungen oder der  Kontakt mit anderen Leinen oder Gegenständen können die Bruchlast Ihrer Leinen 

um mehr als 10% herabsetzen.

Garantie und Haftung

Die Entwicklung und Herstellung unsere Produkte erfolgt nach hohen Standards und unterliegt einer ständigen 

Qualitätskontrolle. Sollte dennoch eines unserer Produkte wegen mangelhafter Verarbeitung oder fehlerhaftem 

Material versagen, werden wir es kostenlos ersetzen. Dies gilt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten.
Eine Gewährleistung kann nicht übernommen werden, wenn Ware:

 

z

durch normalem Gebrauch, falsche Nutzung oder Vernachlässigung beschädigt wurde.

 

z

durch nicht autorisierte HQ-Fachhändler modifiziert oder repariert wurde.

 

z

ohne Kaufbeleg an HQ zurückgegeben wird.

Alle beweglichen Teile sind grundlegend Verschleißteile. Prüfen Sie Ihren Drachen regelmäßig auf Abnutzung und 

ersetzen Sie beschädigte Teile frühzeitig bevor Sie Ihren Drachen benutzen. 
Schicken Sie zu reparierende oder zu ersetzende Produkte zurück an Ihren HQ-Händler. Eine Händlerliste finden 

Sie unter www.powerkites.de.

Wichtiger Hinweis bezüglich Flugleinen 

INVENTO wird Flugleinen nicht ersetzen, wenn sie falsch benutzt wurden, durch normalem Gebrauch abgenutzt 

sind oder durch Knoten in der Leine versagt haben. Wenn Drachen mit Flugleinen geflogen werden, die eine zu 

geringe Bruchfestigkeit haben, dann werden die Leinen brechen.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS & VEREINBARUNGEN

GARANTIE UND HAFTUNG

Summary of Contents for Ignition 12

Page 1: ...LEI MANUAL IGNITION II TOPAZ...

Page 2: ...oducts Please write to us at the address on the reverse side of the guide Your HQ Powerkites Team Nous vous f licitons d avoir choisi un produit HQ Powerkites Avant d assembler et de piloter votre ail...

Page 3: ...res du poids du pilote de l humidit de l air de la longueur et de la r sistance des lignes de la discipline pratiqu e pilotage solo ski surf ou autre mais aussi et surtout du niveau du pilote l tipo d...

Page 4: ...kiting Defective parts must be replaced immediately Choose safe weather conditions z z When learning to fly this kite do not use in wind strengths greater than 3 Bft z z Never use the product in wind...

Page 5: ...umgehend ausgetauscht werden W hlen Sie sichere Wetterbedingungen z z Lernen Sie den Einsatz dieses Kites niemals bei mehr als 3 Bft Windst rken z z Nutzen Sie das Produkt niemals bei Winden die ber d...

Page 6: ...v rifier s il est endommag par l usure Les l ments d fectueux doivent tre aussit t remplac s Choisissiez des conditions m t orologiques sans danger z z N apprenez jamais utiliser ce cerf volant si la...

Page 7: ...e si el material est desgastado antes de practicar el v elo de cometas Las piezas defectuosas deben cambiarse de inmediato Elija unas condiciones meteorol gicas seguras z z Nunca aprenda a utilizar es...

Page 8: ...nd Frische Brise Smaller trees sway Astbewegung Moderate 1 2 m longer waves Some foam and spray M ige Wellen 1 2m von gro er L nge berall Schaumk pfe Good for smaller kites or expe rienced flyers Gut...

Page 9: ...ombreux moutons Borreguillos numerosos olas cada vez m s largas Conditions de vol id ales Condiciones ideales para volar 5 8 0 10 8 29 38 18 4 25 3 16 22 Bonne brise Viento fresco Les petits arbres ba...

Page 10: ...the pilot stands with his back windward Turbulent winds can be very dangerous and may surprise and overstrain you with its unpredictability Avoid flying in strongly gusting winds W hle das Flugfeld D...

Page 11: ...le pilote par ses brusques changements de comportement viter de piloter en cas de vent tr s irr gulier Selecci n del campo de vuelo El rendimiento de la cometa la seguridad y la diversi n dependen del...

Page 12: ...clock position left edge of the wind win dow Easy landing of the kite 9 Uhr Position linker Windfensterrand Drachen l sst sich hier leicht landen Position 9 heures bord gauche de la fen tre de vol Att...

Page 13: ...Druck ab der Drachen verliert an Zugkraft und Geschwindigkeit bis er letztendlich am Windfensterrand zum Stillstand kommt Initiation au Vent Le cerf volant volue dans la fen tre de vol laquelle forme...

Page 14: ...tline toggle with pulley Ankn pfpunkt m Rolle syst me de poulie Punto de enganche con polea 8 Struts Querstreben lattes Listones transver sales 9 Ventil Ventil valve V lvulas 10 Pump security Pumpensi...

Page 15: ...fsteuerleinen Relignes arrieres L neas de freno 5 De Power line De Power Leine Bout de border choquer Cuerda de potencia 6 Trim Strap Trimmer Trimmer Sistema ajuste acelerator 7 Clamcleat Adjuster Cla...

Page 16: ...dado de las cuerdas principales Swivel 9 Back Leader Lines Bremsleinen Tampen Prelignes arri res Cabos de las cuerdas de frenado 10 Adjuster Trim Strap Trimmer Trimmer Sistema ajuste acelerator 11 Saf...

Page 17: ...rd ein unbeabsichtigtes Starten des Kites zus tzlich verhindert La t te d alouette est un n ud essentiel pour tout cerf voliste car il se serre sous l effet de la traction Les photos montrent comment...

Page 18: ...en zwischen den einzelnen Kammern durch Druck schlie en 1 Attacher le leash de la pompe 2 Inserer l embout de la pompe dans la valve inflate 3 Gonfler le kite dos au vent et avec suffisement de pressi...

Page 19: ...19...

Page 20: ...to keep the kite secured 3 You may also secure kite with sand 1 Kite sichern und transportieren durch eine Person 2 Kite sichern mit einem Board Finnen nach oben 3 Kite sichern mit Sand 1 Deplacer vot...

Page 21: ...erlust des Equipments ist nicht auszuschlie en En utilisant le lib rateur vous vous d solidarisez compl tement du kite Soyez conscient qu un kite volant sans contr le peut blesser des passants Aussi v...

Page 22: ...ance Aumentar fuerza de arrastre Reduce Power Zugkraft vermindern Diminuer la puissance Reducir fuerza de arrastre static statisch statique est tico dynamic dynamisch dynamique din mico dynamic dynami...

Page 23: ...nsterand Decoller le kite en bord de fen tre avec un assistant Lanzamiento seguro de la cometa con ayuda en borde de la ventana de viento Landing is safest at the edge of the window with assistance Si...

Page 24: ...e turns and starts Beim Wasserstart linke oder rechte Steuerleine ziehen bis Kite sich dreht und startet Pour le red collage dans l eau tirer sur un cot jusqu ce que le kite se retourne et d colle Par...

Page 25: ...dans le vent et rouler le vers le centre Estire la cometa en la direcci n del viento y enrolle bien los dos lados hacia al centro Pack kite tight and secure with strap Kite eng packen und mit Kompres...

Page 26: ...r pressure connect bridle together on front line toggle F r ein Setting ohne Rollen f r ein direkteres Steuerverhalten Wakestyleoption mit mehr Bardruck beide Waageendpunkte am Front Line Toggle zusam...

Page 27: ...importante comprobar las l neas tras algunas horas de vuelo Puede ajustar f cilmente cualquier diferencia detectada usando los nudos por debajo de los flotadores We advise to visit a store Wir empfeh...

Page 28: ...nlimited agreement No additional verbal or written supplemental agreements apply in addition to the existing agreement defined in these user instructions CARE MAINTENANCE z z Our HQ kite is very easy...

Page 29: ...ndend f r Ihre Erben Ihre Verwandten und die mit der Durchsetzung Ihrer oder der Rechte Ihrer Angeh rigen beauftragten Personen Uneingeschr nkte Vereinbarung Neben der bestehenden Vereinbarung die in...

Page 30: ...de d c s de votre part ou si vous n avez pas la pleine capacit d ester en justice la pr sente convention engage galement vos h ritiers les membres de votre parent et les personnes qui sont charg es d...

Page 31: ...iento o de falta de capacidad procesal este acuerdo ser igualmente vinculante para sus herederos sus parientes y quienes est n designados legalmente por usted o por sus familiares Acuerdo sin restricc...

Page 32: ...many Tel 49 0 4402 92 62 0 Fax 49 0 4402 92 62 29 www invento hq com www powerkites de info invento hq com US Distribution by HQ KITES DESIGNS U S A INC Toll free 888 318 3600 www hq kites usa com sal...

Reviews: