background image

20

21

assembly · aufbau · assemblaGe · montaje

The lark’s head knot is the most important knot to master for kiting. This knot holds tight under load. The photos show how to use these knots to secure 
the flying lines. First connect the lines to the handles before mounting them to the kite. Ensure that the bar and the kite are adequately secured.  It is safer 
to attach the brake lines (back lines) first and then the drag lines (front lines). This will prevent the kite from starting accidentally.

Der Buchknoten ist der wichtigste Knoten den Drachenflieger beherrschen sollten. Dieser Knoten zieht sich unter Last fest. Die Fotos zeigen, wie man diesen 
Knoten zum Befestigen der Flugleinen anbringt. Verbinden Sie die Leinen zuerst mit der Bar, bevor sie diese am Drachen anbringen. Versichern Sie sich, dass die 
Griffe und der Kite ausreichend gesichert sind.  Sicherer ist es, die Bremsleinen (Backlines) zuerst anzubringen, anschließend die Zugleinen  (Frontlines). Dadurch 
wird ein unbeabsichtigtes Starten des Kites zusätzlich verhindert.

La tête d’alouette est un nœud essentiel pour tout cerf-voliste, car il se serre sous l’effet de la traction. Les photos montrent comment utiliser ce nœud pour 
fixer les lignes de vol. Commencer par nouer les lignes sur la barre avant de les attacher à l’aile. Vérifier que la barre et l’aile sont suffisamment sécurisées. Le 
plus sûr est de toujours nouer les lignes de frein (arrières) avant de nouer les lignes de traction (avants). Ceci permet en supplément d’empêcher un décollage 
involontaire de l’aile.

El nudo de alondra es el nudo más importante que debe dominar el usuario de la cometa. Estos nudos se aprietan al estar bajo presión. Las imágenes mue-
stran cómo se fijan estos nudos a las líneas. Una en primer lugar las líneas y el mando antes de colocarlas en la cometa. Asegúrese de que el mando y la 
cometa están firmemente asegurados. Es más seguro colocar en primer lugar las líneas de freno (backlines) y después las líneas de tracción (frontlines). De 
esta forma además se evita que la cometa despegue de forma imprevista.

Larks Head Knot · Buchtknoten · Tête d'alouette · Presilla de alondra

1

Leading Edge

Leitkante

Bord d'attaque

Borde de ataque

2

Trailing Edge

Schleppkante

bord de fuite

Borde de Fuga

3

Wingtip

Stabilos

Bout d’aile

alerón

4

Main Bridle

Hauptwaage

bridage principal

Bridas principal 

5

Brake Bridle

Bremswaage

bridage de frein

Bridas de freno

6

Mixer with pulleys 

Mixsystem mit Rollen accélérateur à poulies

Acelerador con 
poleas 

7

Front/Power Lines 

Hauptleinen

lignes avants

Lineas de mando

8

Back/Brake Lines

Bremsleinen

lignes de frein

Líneas de freno

9

Front Leader Lines

Hauptleinen-Tampen

prelignes avants

Cabos de las cuerdas 
principales        

10

Back Leader Lines

Bremsleinen-Tampen

prelignes arrières

Cabos de las cuerdas 
de frenado      

11

Adjuster / Trim Strap Trimmer

Trimmer

sistema ajuste ace-
lerator

12

Primary Safety 
Release

Erster  
Sicherheitsauslöser

declencheur

escape principal

13

De-Power Line

De-Power Tampen

lignes depower

líneas depower

14

Controlbar

Lenkstange

barre de commande

Barra de control

15

Chickenloop

Chickenloop

chickenloop

Chicken loop

The picture only shows an approximate schema of the system.
Das Schaubild zeigt nur ein grobes Schema des Systems.
Cette image n’est qu’une illustration du systeme.
El diagrama sólo muestra un esquema general del sistema.

10

9

11

14

15

13

12

10

3

1

4

2

3

5

8

8

6

6

5

7

7

oVerView · Übersicht · Vision Generale · Visión General

Summary of Contents for Montana 6

Page 1: ...De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide...

Page 2: ...Usage Einsatzbereich Domaines d Utilisation ambito de uso The wind ranges given are for guidance only The wind speed in which the kite flies correctly and safely depends on the weight of the pilot on...

Page 3: ...its own and pose a serious risk z z Make absolutely certain that neither you nor anybody else is between the control bar and the kite when the kite is in use warning safety precautions warning safety...

Page 4: ...lbstst ndig starten und zur ernsthaften Gefahr werden z z Verhindern Sie unbedingt dass Sie selbst oder irgendjemand anderes zwischen die Lenkstange und den Kite ger t w hrend dieser im Einsatz ist WA...

Page 5: ...Evitez absolument et emp chez tout prix toute autre personne de se placer entre le guidon et le cerf volant pendant que ce dernier est en cours d utilisation AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE...

Page 6: ...gros z z Evite a toda costa interponerse o que alguien se interponga entre la barra de direcci n y la cometa mientras la est utilizando CUIDADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea los siguientes puntos an...

Page 7: ...r Despejado Pas assez de vent pour faire voler le cerf volant No sufi ciente viento para volar 1 0 3 1 6 1 5 1 2 4 6 1 4 Tr s l g re brise Aire suave La fum e indique la direction du vent El humo indi...

Page 8: ...prender o exigir demasiado si es racheado Evite volar la cometa con viento muy racheado Vent r gulier Viento uniforme balo vento ota vento Site selection Flugfeld Auswahl Turbulent Wind Turbulenter Wi...

Page 9: ...tandstill at the edge of the wind window Das Windfenster Der Drachen fliegt innerhalb eines sogenannten Windfensters welches ungef hr eine Viertelkugel um den Piloten bildet in deren Mittelpunkt er si...

Page 10: ...ufen boucle anti redecollage lazadas de sujeci n 4 Pulley Rolle Block poulie polea 5 Back Leader Lines Vorlaufleine Bremsleinen prelignes arrieres L neas de freno 6 Recon Line Ausl seleine ligne de re...

Page 11: ...tos nudos se aprietan al estar bajo presi n Las im genes mue stran c mo se fijan estos nudos a las l neas Una en primer lugar las l neas y el mando antes de colocarlas en la cometa Aseg rese de que el...

Page 12: ...brida y exti ndala bien Amarre las l neas siguiendo su numeraci n con un nudo de alondra Recomendamos unir primero las backlines y las frontlines para evitar que la cometa salga volando assembly Aufb...

Page 13: ...e dass durch den unkontrolliert durch die Luft fliegendem Kite andere Personen gef hr det sein k nnen Der Verlust des Equipments ist nicht auszuschlie en En utilisant le lib rateur vous vous d solidar...

Page 14: ...on est correcte m me pendant le vol Introduzca el pasador en el gancho hasta el tope Si el pasador de metal sale por el orificio de la parte delantera estar totalmente introducido Realice de vez en cu...

Page 15: ...ge par vent fort Aterrizaje con mucho viento Landing in low winds Landen bei wenig Wind Att rissage par vent faible Aterrizaje con viento mo derado Wind Wind Wind Launching Landing Starten LANDEN D co...

Page 16: ...nen enormen Zug De power kites sont control s par les lignes arri res freins En tirant droite ou gauche le kite tourne Plus vous tirez plus le kite tourne vite De plus l effet est directement li la po...

Page 17: ...g edge it is possible to remove sand and dirt out of the close outside cells z z Dirt can be removed with luke warm water You can use a gentle soap solution but not aggressive cleaning agents A sponge...

Page 18: ...fung auf Besch digung und Verschlei keine spezielle Wartung z z ber sogenannte Dirt Outs an den Enden der Schleppkante kann Sand oder Schmutz aus den geschlossenen Kammern entfernt werden z z Verunre...

Page 19: ...ie et responsabilit Nettoyage et Entretien z z Votre cerf volant HQ est tr s facile entretenir et ne r clame pas de soins particuliers V rifiez de temps en temps son tat en recherchant d ventuels domm...

Page 20: ...detectar da os y desgaste no necesita ning n mantenimiento especial z z A trav s de los llamados Dirt Outs en los extremos del borde de fuga puede eliminarse arena o suciedad de las c maras cerradas z...

Page 21: ...2 0 Fax 49 4402 92 62 29 www invento hq com info invento hq com US Distribution by HQ KITES DESIGNS U S A INC Toll free 888 318 3600 www hq kites usa com sales hq kites usa com De Powerkite Guide De P...

Reviews: