background image

36

37

communiques et accorDs

Exclusion de responsabilité, renonciation à la réparation du dommage et acceptation du risque

Par le montage de ce produit, vous déclarez votre consentement avec ce qui suit : 

 

z

Vous exprimez votre accord sans restriction sur les points mentionnés plus bas ; 

 

z

vous vous engagez à exiger l’accord sur ces points de toute personne qui utilise ce produit. Si vous ne souhaitez pas souscrire à cet engagement, renvoyez le produit et vous serez rem-

boursé.

acceptation du risque sortant de l’ordinaire

L’utilisation de ce produit et de tous ses composants fait courir des risques et périls spécifiques qui sont susceptibles de provoquer des blessures graves et un décès. En utilisant ce produit, vous 

déclarez votre consentement à accepter tous les dangers connus et inconnus susceptibles d’être occasionnés par ce produit, et pour en assumer personnellement les conséquences sans restric-

tion. Le respect systématique des présentes instructions d’utilisation permet d’atténuer considérablement les risques et périls mentionnés.

renonciation à la réparation du dommage 

En utilisant ce produit, vous consentez sans restriction à ce qui suit, avec un plein effet juridique :

 

z

Vous renoncez à formuler toute réclamation présente ou future à l’encontre de la société INVENTO GmbH ou de chacun de ses représentants par suite de l’utilisation de ce produit ou d’un 

des composants de celui-ci.

 

z

Vous exonérez la société INVENTO GmbH, ou chacun de ses représentants, de toutes les réclamations susceptibles de résulter du fait de dégâts, pertes, dégâts, blessures ou autres subis 

par vous-même ou par une autre personne par le biais de l‘utilisation de ce produit. Cela inclut également les vices du produit liés à sa conception ou sa fabrication et résultant d’une négli-

gence ou d‘une infraction au contrat commise par la société INVENTO GmbH ou par l’un de ses représentants.

Procédure d’arbitrage 

En achetant ce produit, vous acceptez par les présentes de recourir à une procédure d’arbitrage pour faire valoir toutes les prétentions que vous vous considérez comme justifié à invoquer à 

l’encontre de la société INVENTO GmbH ou de l’un de ses représentants. Le déroulement de la procédure d’arbitrage est régi par les directives de l’American Arbitration Association.
Les réclamations doivent être formulées dans un délai d’une année après leur survenance initiale. La juridiction compétente pour l’arbitrage est le Tribunal d’Instance d’Oldenburg, à moins qu’une 

autre juridiction ne soit définie par consentement mutuel. La compétence de l’American Arbitration Association est limitée, et la mise à exécution de la sentence arbitrale peut être transférée à 

d’autres organes juridiques.

caractère juridiquement obligatoire de la convention

En cas de décès de votre part, ou si vous n’avez pas la pleine capacité d’ester en justice, la présente convention engage également vos héritiers, les membres de votre parenté et les personnes 

qui sont chargées de faire respecter vos droits ou ceux de votre famille.

caractère illimité de la convention 

A côté de la convention existante qui est définie dans les présentes instructions d’utilisation, aucune convention additionnelle orale ou écrite quelconque n’est applicable. 

Garantie et resPonsabilité

nettoyage et entretien

 

z

Votre cerf-volant HQ est très facile à entretenir et ne réclame pas de soins particuliers. Vérifiez de temps en temps son état en recherchant d'éventuels dommages ou signes d'usure. 

 

z

Les ouvertures 'Dirt Outs' du bord de fuite permettent d'éliminer le sable ou les salissures des chambres fermées. 

 

z

Nettoyez la voile avec une éponge et de l'eau chaude savonneuse, mais évitez tout détergent agressif. Ne lavez pas la voile à la machine ! Les couleurs pâlissent et le démêlage des lignes 

n'est pas un cadeau ! 

 

z

Votre cerf-volant est un produit de qualité qui vaut la peine d'être réparé dans bien des cas. 

 

z

En cas de problème, n'hésitez pas à contacter votre détaillant qui saura vous conseiller utilement. Ne laissez jamais votre cerf-volant plusieurs jours emballé, s'il est humide. 

 

z

Ceci entraîne de vilaines taches d'humidité et une décoloration de la voile ! Évitez d'exposer inutilement votre matériel au soleil et ainsi aux rayons UV. 

 

z

Enroulez toujours vos lignes sur les dévidoirs fournis. 

 

z

La durée de vie de vos lignes diminue également avec leur exposition aux UV. Évitez de les salir inutilement en tirant dessus pour les enrouler. Les salissures, noeuds, torsades et contacts 

avec d'autres lignes ou objets peuvent diminuer la résistance de vos lignes de plus de 10%.

réparation

1.  Le sable et les salissures peuvent aisément être éliminés par les caissons ouverts ou »Dirt Outs«. 
2.  Appliquer une pièce de voile de spinnaker autocollante pour réparer rapidement les petites fissures dans la voile. La surface devant être améliorée doit être propre et 

sèche. Si possible, coller sur les deux côtés.

3.  Utiliser une colle instantanée pour fixer un bout de fil de couture détaché. Procéder de même pour stopper les extrémités de petites fissures et ainsi les empêcher de 

s’agrandir. Utiliser la colle avec parcimonie.

4.  Avec un peu d’habileté, vous pouvez aussi remplacer vous-même une ligne de bridage cassée. Votre commerçant spécialisé HQ se fera un plaisir de vous conseiller 

pour choisir le matériau adéquat de la ligne. Étant donné que chaque ligne existe en double sur le cerf-volant, la longueur requise de la ligne à réparer peut être mesu-

rée sur la partie opposée intacte.

Garantie et responsabilité

Le développement et la fabrication de nos produits s’effectuent selon des normes strictes et font l’objet d’un contrôle qualité permanent. Si malgré tout, l’un de nos produits ne fonctionne pas 

correctement en raison d’un vice de finition ou de matériel, nous le remplacerons gratuitement. Cette garantie s’applique en plus de vos droits légaux.
La garantie exclu :

 

z

les dommages dus à l'usure et aux déchirures, 

 

z

les réparations ou modifications non réalisées par un revendeur HQ agréé,

 

z

les renvois non accompagnés du bon d'achat.

Tous les éléments mobiles sont par principe considérés comme des pièces d'usure. Contrôler régulièrement l'état de votre cerf-volant et remplacer les pièces endommagées à temps avant de voler. 
Veuillez envoyer le produit devant être réparé ou remplacé à votre commerçant HQ. Vous trouverez une liste des commerçants sur notre site www.powerkites.de.

remarque importante concernant les lignes 

INVENTO ne remplace pas les lignes en cas d’utilisation incorrecte, d’usure normale ou de défaillance causée par des nœuds. Le pilotage d’un cerf-volant avec des lignes dont la résistance est 
insuffisante entraîne invariablement la rupture des lignes.

Summary of Contents for Montana 6

Page 1: ...De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide...

Page 2: ...Usage Einsatzbereich Domaines d Utilisation ambito de uso The wind ranges given are for guidance only The wind speed in which the kite flies correctly and safely depends on the weight of the pilot on...

Page 3: ...its own and pose a serious risk z z Make absolutely certain that neither you nor anybody else is between the control bar and the kite when the kite is in use warning safety precautions warning safety...

Page 4: ...lbstst ndig starten und zur ernsthaften Gefahr werden z z Verhindern Sie unbedingt dass Sie selbst oder irgendjemand anderes zwischen die Lenkstange und den Kite ger t w hrend dieser im Einsatz ist WA...

Page 5: ...Evitez absolument et emp chez tout prix toute autre personne de se placer entre le guidon et le cerf volant pendant que ce dernier est en cours d utilisation AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE...

Page 6: ...gros z z Evite a toda costa interponerse o que alguien se interponga entre la barra de direcci n y la cometa mientras la est utilizando CUIDADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea los siguientes puntos an...

Page 7: ...r Despejado Pas assez de vent pour faire voler le cerf volant No sufi ciente viento para volar 1 0 3 1 6 1 5 1 2 4 6 1 4 Tr s l g re brise Aire suave La fum e indique la direction du vent El humo indi...

Page 8: ...prender o exigir demasiado si es racheado Evite volar la cometa con viento muy racheado Vent r gulier Viento uniforme balo vento ota vento Site selection Flugfeld Auswahl Turbulent Wind Turbulenter Wi...

Page 9: ...tandstill at the edge of the wind window Das Windfenster Der Drachen fliegt innerhalb eines sogenannten Windfensters welches ungef hr eine Viertelkugel um den Piloten bildet in deren Mittelpunkt er si...

Page 10: ...ufen boucle anti redecollage lazadas de sujeci n 4 Pulley Rolle Block poulie polea 5 Back Leader Lines Vorlaufleine Bremsleinen prelignes arrieres L neas de freno 6 Recon Line Ausl seleine ligne de re...

Page 11: ...tos nudos se aprietan al estar bajo presi n Las im genes mue stran c mo se fijan estos nudos a las l neas Una en primer lugar las l neas y el mando antes de colocarlas en la cometa Aseg rese de que el...

Page 12: ...brida y exti ndala bien Amarre las l neas siguiendo su numeraci n con un nudo de alondra Recomendamos unir primero las backlines y las frontlines para evitar que la cometa salga volando assembly Aufb...

Page 13: ...e dass durch den unkontrolliert durch die Luft fliegendem Kite andere Personen gef hr det sein k nnen Der Verlust des Equipments ist nicht auszuschlie en En utilisant le lib rateur vous vous d solidar...

Page 14: ...on est correcte m me pendant le vol Introduzca el pasador en el gancho hasta el tope Si el pasador de metal sale por el orificio de la parte delantera estar totalmente introducido Realice de vez en cu...

Page 15: ...ge par vent fort Aterrizaje con mucho viento Landing in low winds Landen bei wenig Wind Att rissage par vent faible Aterrizaje con viento mo derado Wind Wind Wind Launching Landing Starten LANDEN D co...

Page 16: ...nen enormen Zug De power kites sont control s par les lignes arri res freins En tirant droite ou gauche le kite tourne Plus vous tirez plus le kite tourne vite De plus l effet est directement li la po...

Page 17: ...g edge it is possible to remove sand and dirt out of the close outside cells z z Dirt can be removed with luke warm water You can use a gentle soap solution but not aggressive cleaning agents A sponge...

Page 18: ...fung auf Besch digung und Verschlei keine spezielle Wartung z z ber sogenannte Dirt Outs an den Enden der Schleppkante kann Sand oder Schmutz aus den geschlossenen Kammern entfernt werden z z Verunre...

Page 19: ...ie et responsabilit Nettoyage et Entretien z z Votre cerf volant HQ est tr s facile entretenir et ne r clame pas de soins particuliers V rifiez de temps en temps son tat en recherchant d ventuels domm...

Page 20: ...detectar da os y desgaste no necesita ning n mantenimiento especial z z A trav s de los llamados Dirt Outs en los extremos del borde de fuga puede eliminarse arena o suciedad de las c maras cerradas z...

Page 21: ...2 0 Fax 49 4402 92 62 29 www invento hq com info invento hq com US Distribution by HQ KITES DESIGNS U S A INC Toll free 888 318 3600 www hq kites usa com sales hq kites usa com De Powerkite Guide De P...

Reviews: