background image

16

17

1

Zenith

Zenit

zénith

cenit

2

Edge of the wind window

Windfensterrand

Bord de la fenêtre de vent

Borde de la ventana del viento

3

Min. drag on edge of wind window

Max. drag on edge of wind window

min. Zug am Windfensterrand

max. Zug in der Powerzone

Traction min au bord de la fenêtre de vol

Traction max. au bord de la fenêtre de vol

Tracción mínima en el borde de la ventana 
de viento
Tracción máxima en el borde de la venta-
na de viento

4

Powerzone - maximum pull

Powerzone - höchste Zugkraft!

Zone de puissance

Zona de mando

5

If there is a lot of wind, start and land the kite 
in this zone.

Bei viel Wind den Kite in dieser Zone starten 
und landen.

Si le vent est fort, décoller et atterrir le cerf-
volant dans cette zone.

Si hay mucho viento, despegar y aterrizar en 
esta zona.

9 o'clock position - left edge of the wind win-
dow. Easy landing of the kite

9 Uhr Position - linker Windfensterrand
Drachen lässt sich hier leicht landen

Position 9 heures, bord gauche de la fenêtre 
de vol. Atterrissage aisé de l’aile

Posición a las 9 – borde izquierdo de la venta-
na de viento. La cometa puede aterrizar aquí 
fácilmente

12 o'clock position - Zenith.

12 Uhr Position - Zenit. Drachen kann hier 
leicht gehalten und geparkt werden

Position 12 heures, zénith. Idéale pour tenir et 
immobiliser l’aile

Posición a las 12 - Cenit. La cometa puede 
pararse y aparcarse aquí fácilmente

3 o'clock position - left edge of the wind win-
dow. Easy landing of the kite

3 Uhr Position - rechter Windfensterrand. 
Drachen lässt sich hier leicht landen

Position 3 heures, bord droit de la fenêtre de 
vol. Atterrissage aisé de l’aile

Posición a las 3 – borde derecho de la ventana 
de viento. La cometa puede aterrizar aquí 
fácilmente

1

2

5

5

4

the winD winDow · Das winDfenster · initiation au Vent · la Ventana Del Viento

the winD winDow · Das winDfenster · initiation au Vent · la Ventana Del Viento

4

the wind window

The kite flies within a so-called wind window which approximately forms a quarter sphere around the pilot, who stands at its centre. It is therefore easy to recognise that the kite 

flies on circular routes. 
The border zone of the wind window which lies precisely above the pilot is the zenith. Here, the kite can be flown especially calmly and without requiring a lot of pulling strength. 

You can also use the zenith position to take short rests.
The thick blue border (2) in the graphic describes the edge of the wind window at which the kite stands still. The pull intensity is lowest here. It is easier to steer the kite down 

here, and simpler to land it (5). 
The red coloured area (4) in the graphic shows the so-called power zone in which the wind exercises the greatest amount of pressure on the kite. Pressure towards the outside is 

lessened, and the kite loses pull force and speed until it finally reaches a standstill at the edge of the wind window.

Das windfenster

Der Drachen fliegt innerhalb eines sogenannten Windfensters, welches  ungefähr eine Viertelkugel um den Piloten bildet, in deren Mittelpunkt er sich befindet. Somit ist leicht zu 

erkennen, dass der Drachen auf Kreisbahnen fliegt. 
Der Bereich des Windfensterrandes, der genau über dem Piloten liegt, nennt sich Zenit. Dort läst sich der Drachen besonders ruhig und ohne viel Zugkraft halten. Nutzen Sie die Zenit-

Position auch für kleinere Verschnaufpausen.
Der dicke blaue Rand (2) in der Grafik beschreibt den Rand des Windfensters, an dem der Drachen zum Stillstand kommt. Dort ist die Zugkraft am geringsten. Der Drachen lässt sich 

dort einfache nach unten lenken und leicht landen (5). 
Der rot gefärbte Bereich (4) in der Grafik zeigt die sogennante Powerzone, in der der Winddruck auf den Drachen am größten ist. Nach außen hin nimmt der Druck ab, der Drachen 

verliert an Zugkraft und Geschwindigkeit, bis er letztendlich am Windfensterrand zum Stillstand kommt.

initiation au Vent

Le cerf-volant évolue dans la fenêtre de vol, laquelle forme environ un quart de sphère autour du pilote qui se tient dans son centre. On reconnaît alors aisément les trajectoires 

circulaires du cerf-volant. 
La zone du bord de la fenêtre de vol située exactement au-dessus du pilote se nomme le zénith. Le cerf-volant peut y être maintenu stable et sans grande traction. La position au 

zénith peut aussi être utilisée afin de faire une petite pause.
La bordure bleue épaisse (2) du graphique décrit la bordure de la fenêtre de vol dans laquelle le cerf-volant se stabilise et la traction est la moindre. Il est alors facile de faire 

descendre le cerf-volant pour l’atterrissage (5). 
La zone rouge (4) du graphique décrit la zone de puissance, dans laquelle la traction du cerf-volant est la plus forte. La force du vent diminue vers l’extérieur, la traction et la vitesse 

du cerf-volant diminuent jusqu’à ce qu’il se stabilise en bordure de la fenêtre de vol.

la Ventana del Viento

La cometa vuela en el centro de una ventana de viento, que forma sin peligro media semiesfera en torno al piloto. Así es fácil reconocer que la cometa describe un movimiento similar 

a una órbita. 
La sección del borde de la ventana de viento que se encuentra justo encima del piloto, recibe el nombre de cénit. En este punto la comenta se sostiene suavemente y sin ejercer 

mucha fuerza de arrastre. Utilice la posición de cénit para realizar pequeñas pausas.
El borde grueso de color azul (2) que se muestra en la imagen señala el borde de la ventana de viento donde la cometa se detiene. Aquí la fuerza de tracción es mínima. En este 

punto es posible hacer descender y aterrizar (5) la cometa con facilidad. 
La sección de color rojo (4) representada en la imagen señala la zona de potencia, donde la presión del viento en la cometa es más intensa. Hacia afuera la presión desciende, la 

cometa pierde tracción y velocidad hasta que, finalmente, se detiene en el borde de la ventana de viento.

Summary of Contents for Montana 6

Page 1: ...De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide De Powerkite Guide...

Page 2: ...Usage Einsatzbereich Domaines d Utilisation ambito de uso The wind ranges given are for guidance only The wind speed in which the kite flies correctly and safely depends on the weight of the pilot on...

Page 3: ...its own and pose a serious risk z z Make absolutely certain that neither you nor anybody else is between the control bar and the kite when the kite is in use warning safety precautions warning safety...

Page 4: ...lbstst ndig starten und zur ernsthaften Gefahr werden z z Verhindern Sie unbedingt dass Sie selbst oder irgendjemand anderes zwischen die Lenkstange und den Kite ger t w hrend dieser im Einsatz ist WA...

Page 5: ...Evitez absolument et emp chez tout prix toute autre personne de se placer entre le guidon et le cerf volant pendant que ce dernier est en cours d utilisation AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE...

Page 6: ...gros z z Evite a toda costa interponerse o que alguien se interponga entre la barra de direcci n y la cometa mientras la est utilizando CUIDADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea los siguientes puntos an...

Page 7: ...r Despejado Pas assez de vent pour faire voler le cerf volant No sufi ciente viento para volar 1 0 3 1 6 1 5 1 2 4 6 1 4 Tr s l g re brise Aire suave La fum e indique la direction du vent El humo indi...

Page 8: ...prender o exigir demasiado si es racheado Evite volar la cometa con viento muy racheado Vent r gulier Viento uniforme balo vento ota vento Site selection Flugfeld Auswahl Turbulent Wind Turbulenter Wi...

Page 9: ...tandstill at the edge of the wind window Das Windfenster Der Drachen fliegt innerhalb eines sogenannten Windfensters welches ungef hr eine Viertelkugel um den Piloten bildet in deren Mittelpunkt er si...

Page 10: ...ufen boucle anti redecollage lazadas de sujeci n 4 Pulley Rolle Block poulie polea 5 Back Leader Lines Vorlaufleine Bremsleinen prelignes arrieres L neas de freno 6 Recon Line Ausl seleine ligne de re...

Page 11: ...tos nudos se aprietan al estar bajo presi n Las im genes mue stran c mo se fijan estos nudos a las l neas Una en primer lugar las l neas y el mando antes de colocarlas en la cometa Aseg rese de que el...

Page 12: ...brida y exti ndala bien Amarre las l neas siguiendo su numeraci n con un nudo de alondra Recomendamos unir primero las backlines y las frontlines para evitar que la cometa salga volando assembly Aufb...

Page 13: ...e dass durch den unkontrolliert durch die Luft fliegendem Kite andere Personen gef hr det sein k nnen Der Verlust des Equipments ist nicht auszuschlie en En utilisant le lib rateur vous vous d solidar...

Page 14: ...on est correcte m me pendant le vol Introduzca el pasador en el gancho hasta el tope Si el pasador de metal sale por el orificio de la parte delantera estar totalmente introducido Realice de vez en cu...

Page 15: ...ge par vent fort Aterrizaje con mucho viento Landing in low winds Landen bei wenig Wind Att rissage par vent faible Aterrizaje con viento mo derado Wind Wind Wind Launching Landing Starten LANDEN D co...

Page 16: ...nen enormen Zug De power kites sont control s par les lignes arri res freins En tirant droite ou gauche le kite tourne Plus vous tirez plus le kite tourne vite De plus l effet est directement li la po...

Page 17: ...g edge it is possible to remove sand and dirt out of the close outside cells z z Dirt can be removed with luke warm water You can use a gentle soap solution but not aggressive cleaning agents A sponge...

Page 18: ...fung auf Besch digung und Verschlei keine spezielle Wartung z z ber sogenannte Dirt Outs an den Enden der Schleppkante kann Sand oder Schmutz aus den geschlossenen Kammern entfernt werden z z Verunre...

Page 19: ...ie et responsabilit Nettoyage et Entretien z z Votre cerf volant HQ est tr s facile entretenir et ne r clame pas de soins particuliers V rifiez de temps en temps son tat en recherchant d ventuels domm...

Page 20: ...detectar da os y desgaste no necesita ning n mantenimiento especial z z A trav s de los llamados Dirt Outs en los extremos del borde de fuga puede eliminarse arena o suciedad de las c maras cerradas z...

Page 21: ...2 0 Fax 49 4402 92 62 29 www invento hq com info invento hq com US Distribution by HQ KITES DESIGNS U S A INC Toll free 888 318 3600 www hq kites usa com sales hq kites usa com De Powerkite Guide De P...

Reviews: