background image

01/2018 

HSM Powerline HDS 150

 

 119

Materiaalivalinta:

 

Kiintolevy 

 

jatka |

 

takaisin

Materiaalivalinta:

 

CD / DVD 

 

jatka |

 

takaisin

Materiaalivalinta:

 

Magneettinauha 

 

jatka |

 

takaisin

Näyttö  

Painike  

Toiminto

Kutsuu valikon esiin 

Ensimmäinen valikkokohta ”Materiaalivalinta”

Kiintolevy

Tosiarvot:

Käyttötunnit

 

5h 25m 

 

jatka |

 

takaisin

Tosiarvot:

Tukokset

 0 

 

jatka |

 

takaisin

Tosiarvot:

Säiliö täynnä

 0 

 

jatka |

 

takaisin

Tosiarvot:

Kiintolevyä/päivä

 0 

 

jatka |

 

takaisin

Tosiarvot:

Kiintolevyä/päivä

 0 

 

jatka |

 

takaisin

Tosiarvot:

Kiintolevyä

 0 

 

jatka |

 

takaisin

Hae valikko  

”Tosiarvot” esiin.

Takaisin valikkoon 

”Materiaalivalinta”.

Painamalla STOP-painiketta pitkään, 

kiintolevyä/päivä -laskuri nollautuu.

Hae valikko  

”Asetukset” esiin.

Takaisin valikkoon 

”Tosiarvot”.

suomi

Summary of Contents for Powerline HDS 150

Page 1: ...1 772 999 101 01 2018 Powerline HDS 150 ...

Page 2: ...mi Kiintolevysilppuri POWERLINE HDS 150 111 norsk Harddiskmakuleringsmaskin POWERLINE HDS 150 123 polski Niszczarka dysków twardych POWERLINE HDS 150 135 česky Skartovací stroj na skartaci pevných disků POWERLINE HDS 150 147 slovensky Skartovačka pevných diskov POWERLINE HDS 150 159 eesti Kõvakettapurusti POWERLINE HDS 150 171 русский Уничтожитель жестких дисков POWERLINE HDS 150 183 slovenščina U...

Page 3: ...g bewahren Sie diese für späteren Gebrauch auf und geben Sie die Anleitung an spätere Nutzer weiter Verletzungsgefahr durch scharfe Messer Tragen Sie beim Beheben von Blo ckierungen Schutzhandschuhe Verletzungsgefahr durch Einziehen Bringen Sie lange Haare lose Klei dung Krawatten Schals Hals und Armkettchen usw nicht in den Bereich der Zuführöffnung Ver nichten Sie kein Material das zu Schlingenb...

Page 4: ...en zum Umweltschutz Veränderungen an der Maschine sind nicht gestattet Insbesondere dürfen Schutz einrichtungen nicht entfernt oder außer Funktion gesetzt werden Schalten Sie den Festplattenvernichter aus ziehen Sie den Netzstecker und fordern Sie den Kundendienst an wenn Anschlusskabel oder stecker beschädigt sind Flüssigkeiten in den Festplattenvernichter gelangt sind die Maschine trotz Beachtun...

Page 5: ... Hauptschalter 2 Bedienfeld 3 Zuführschacht 4 Schieber 5 Klappe 6 Schublade mit Behälter 7 Lenk und Bremsrollen 8 Typenschild 9 Statusleiste 2 4 Übersicht 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 deutsch ...

Page 6: ...estplatten h ca 210 Anschluss 100 240 V 50 60 Hz Leistungsaufnahme 1500 W Maße B x T x H mm 1200 x 815 x 1325 Gewicht 534 kg Volumen des Schnittgutbehälters 37 0 l Emissionsschalldruckpegel im Leerlauf unter Last 61 dB A 78 dB A Umgebungsbedingungen für Trans port Lagerung und Betrieb Temperatur relative Luftfeuchte Höhe über NN 10 C bis 25 C max 90 nicht kondensierend max 2 000 m 2 6 Maßbild deut...

Page 7: ...icht auf das Kabel getreten werden kann Stecken Sie den Anschlussstecker der Maschine in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose 3 Transport und Aufstellung Arretieren Sie die vorderen Rollen durch Her abdrücken des Bremshebels WARNUNG Gefahr durch herabstürzende Teile Die zulässige Traglast der Hebevorrichtung muss höher sein als das Gewicht der zu transportierenden Teile Achten Sie beim Entlad...

Page 8: ...rprüfung der Sicherheitsein richtungen WARNUNG Verletzungsgefahr durch fehlende Sicherheitseinrichtungen Prüfen Sie die ordnungsgemäße Funktion der Sicherheitseinrichtungen zu Beginn jeder Arbeitsschicht nach jeder Wartung oder Reparatur Nehmen Sie die Maschine erst endgültig in Betrieb wenn Sie die Sicherheitseinrichtungen überprüft und keine Mängel festgestellt haben Wenn sich während des Betrie...

Page 9: ...b genommen werden Festplattenvernichter einschalten Drehen Sie den Hauptschalter auf Stellung I Im Anzeigefeld wird die vor dem letzten Aus schalten gewählte Materi alart angezeigt Festplatte oder CD DVD oder Magnetband Falls Sie wieder Material der ange zeigten Art verarbeiten wollen drücken Sie die Taste vorwärts Anderenfalls wählen Sie eine andere Materialart siehe Kapitel 6 Menüeinstellungen I...

Page 10: ... Taste Festplattenvernichter ausschalten Drehen Sie den Hauptschalter auf Stellung 0 In dieser Position können Sie den Hauptschalter mit einem Vorhän geschloss gegen unbefugtes Ein schalten sichern 6 Menüeinstellungen Nach dem Drücken der Menü Taste können Sie Einstellungen vornehmen und gespeicherte Werte abfragen Mit erneuter Tastenbetätigung verlassen Sie das Menü Mit der Enter Taste bestätigen...

Page 11: ...kgestellt Festplatte Materialauswahl Festplatte weiter zurück Materialauswahl CD DVD weiter zurück Materialauswahl Magnetband weiter zurück Istwerte Betriebsstunden 5h 25m weiter zurück Istwerte Blockaden 0 weiter zurück Istwerte Behälter voll 0 weiter zurück Menü Einstellun gen aufrufen Zurück zum Menü Istwerte Istwerte Festplatten Tag 0 weiter zurück Istwerte Festplatten Tag 0 weiter zurück Istw...

Page 12: ...eich Nein Schneidwerk bleibt eingeschaltet oder 1 min bis 60 min in Schritten von 1 min Erläuterung zu dieser Einstellung siehe nächste Seite Energiesparmodus Nein weiter zurück Menü verlassen zurück zur Grundanzeige Einstellungen Sprache weiter zurück Einstellungen System weiter zurück Menü Energiespar modus aufrufen Menü Einstellun gen aufrufen Zurück zum Menü Istwerte Zurück zum Menü Einstellun...

Page 13: ...abgeschaltet Ziehen Sie die Schublade heraus Leeren Sie den Behälter Setzen Sie den Behälter in die Schublade Schieben Sie die Schublade wieder ein Starten Sie das Schneidwerk erneut Drücken Sie dazu die Taste vorwärts Blockade Bei Überlastung schaltet der Antrieb auto matisch um und läuft kurze Zeit rückwärts Danach wird das Schneidwerk abgeschaltet Sprachauswahl im Menü Einstellungen Drücken Sie...

Page 14: ...fen ist bitten wir Sie sich zum gegebenen Zeitpunkt mit Ihrer kommunalen Verwaltung in Verbindung zu setzen Auch die Firma HSM als Hersteller berät Sie gern zur Entsorgung Ihrer Altmaschine 9 Entsorgung Recycling EU Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany erklärt hiermit dass der Festplattenvernichter Typ HSM HDS 150 aufgrund seiner Konzeption und ...

Page 15: ...tion and maintenance of the machine read the operating manual and keep it for later use or for passing on to any subsequent users Risk of injury from sharp blades Wear protective gloves when removing blockages Risk of injury during intake Do not go near the rollers with long hair loose clothing ties scarves necklaces bracelets etc Do not destroy any material that might get tangled such as tapes bi...

Page 16: ...l protection Changes to the machine are strictly prohib ited In particular safety guards must not be removed or disabled Switch off the shredder disconnect the power plug and call customer service in the following circumstances Power cables or plugs are damaged Liquid has entered the shredder The machine does not work properly despite the operating manual having been observed The shredder has been...

Page 17: ...0 17 2 4 Overview 1 Main switch 2 Control panel 3 Feed chute 4 Slide 5 Flap 6 Drawer with container 7 Braking swivel castors 8 Name plate 9 Status bar 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 english ...

Page 18: ...x 210 Power supply 100 240 V 50 60 Hz Power consumption 1500 W Size W x D x H mm 1200 x 815 x 1325 Weight 534 kg Shredded material container volume 37 0 l Emission sound pressure level idle running under load 61 dB A 78 dB A Ambient conditions for transport sto rage and operation Temperature relative humidity height above SL 10 C up to 25 C max 90 non condensing max 2 000 m 2 6 Dimension drawing e...

Page 19: ...er cable is unobstructed and that nobody can tread on it Connect the power plug of the machine into a properly installed socket 3 Transport and installation Lock the front castors by pressing down the brake lever WARNING Risk of falling parts The maximum permitted load of the lifting equipment must be greater than the weight of the parts to be transported Ensure that the machine is balanced when u...

Page 20: ... shredder on Turn the main switch to the I position 4 2 Inspecting the safety devices WARNING Risk of injury from missing safety devices Check that the safety devices are working prop erly At the start of each shift After any maintenance or repair work Do not start the machine until you have checked the safety devices and made sure there are no defects If any defects become apparent during operati...

Page 21: ...ut back into operation Switching the hard drive shredder on Turn the main switch to position I The display shows the material type selected before the last shutdown Hard drive or CD DVD or magnetic tape If you want to process material of the displayed type again press the forward button Otherwise select a different material type see Chap ter 6 Menu settings In the display field the destruction of ...

Page 22: ...ol button to navigate within the menu The structure of the menu is described in detail on the next page The arrows on the display panel will show you which control buttons are active and which func tions you can select with them 1 2 Select material Hard drive next previous Shredding material Insert the data medium into the feed chute 1 Pulling the slide 2 will allow the material to be discharged i...

Page 23: ... material Hard drive Next previous Select material CD DVD Next previous Select material Magnetic tape Next previous Actual values Operating hours 5h 25m Next previous Actual values Blockades 0 Next previous Actual values Container full 0 Next previous Access Settings menu Back to Actual values menu Actual values Hard drives day 0 Next previous Actual values Hard drives day 0 Next previous Actual v...

Page 24: ...ded Setting range No cutting unit remains switched on or 1 min to 60 min in steps of 1 min See next page for an explanation of this setting Energy save mode No Next previous Exit menu Back to the basic display Settings Language Next previous Settings System Next previous Access the Energy save mode menu Access Settings menu Back to Actual values menu Back to Settings menu english ...

Page 25: ...y Then the cutting unit switches off Language selection in set up menu Press the Enter button The configured language is shown Select the desired language Confirm the selection with the Enter key System parameters in set up menu Press the Enter button The program version is displayed It is necessary to enter a password before you can query and modify system settings Param eters may only be changed...

Page 26: ... dis posal of your old machine 9 Disposal Recycling EU Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany hereby declares that the HSM HDS 150 hard drive shredder meets the fundamental health and safety requirements of the following EU directives on the basis of its design and construction in the version marketed by us Machinery directive 2006 42 EC EMC...

Page 27: ...le ci pour une exploitation ultérieure et transmettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs Risque de blessures avec des lames tranchantes Veuillez porter des gants de protection pour éliminer les encombrements Risque de blessure par entraînement Tenez cheveux longs vêtements lâches cravates écharpes colliers bracelets etc éloignés de l orifice d alimentation Ne procédez jamais à la destruction...

Page 28: ... interdite Il est en particulier interdit de retirer les dispositifs de protection ou de les mettre hors service Éteignez le destructeur de disque durs débranchez le cordon d alimentation et appelez le service clientèle si le câble ou le connecteur de raccordement sont endommagés des liquides ont pénétré dans le destructeur de disque durs la machine ne fonctionne pas de manière conforme malgré le ...

Page 29: ...rincipal 2 tableau de commande 3 Conduit d introduction 4 Tiroir 5 Clapet 6 Tiroir à déchets avec conteneur 7 Roulettes pivotantes et roulettes à frein 8 Plaque signalétique 9 Barre d état 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 français ...

Page 30: ...nv 210 Branchement 100 240 V 50 60 Hz Puissance absorbée 1 500 W Dimensions l x p x h mm 1200 x 815 x 1325 Poids 534 kg Volume du collecteur 37 0 l Niveau sonore en marche à vide en fonctionnement 61 dB A 78 dB A Conditions ambiantes pour le trans port le stockage et l exploitation Température Humidité relative de l air Hauteur au dessus du niveau zéro 10 C à 25 C max 90 sans condensation max 2 00...

Page 31: ... reste libre et que personne ne marche dessus Branchez la prise de raccordement de la machine dans une prise secteur d installation conforme 3 Transport et installation Bloquez les roulettes avant en abaissant le levier de frein AVERTISSEMENT Danger en raison de la chute de pièces La force portante du dispositif de levage doit être supérieure au poids des pièces à transporter Lorsque vous la décha...

Page 32: ...I 4 2 Contrôle des dispositifs de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lorsque les disposi tifs de sécurité sont manquants Contrôlez le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité au début de chaque journée de travail après chaque opération de maintenance ou de réparation Ne mettez la machine définitivement en service qu après avoir contrôlé les dispositifs de sécu rité et si aucun défaut ...

Page 33: ...ice Mise en marche du destructeur de disque durs Tournez l interrupteur principal sur la position I L écran affiche le type de matériau sélectionné avant la dernière mise à l arrêt Disque dur ou CD DVD ou Bande magnétique Si vous souhaitez traiter de nou veau un matériau du type affiché appuyez sur le bouton Suivant Sinon sélectionnez un autre type de matériau voir chapitre 6 Réglages du menu L éc...

Page 34: ... commande vous per mettent de naviguer dans le menu Vous trouverez la structure détaillée des menus sur la page suivante Les flèches à l écran vous montrent quelles touches de commande sont actives et quelles fonctions vous pouvez sélectionner grâce à elles 1 2 Sélection du matériau Disque dur Suivant Précédent Destruction de matériel Placez le support de données dans le conduit d introduction 1 L...

Page 35: ...u matériau Disque dur Suivant Précédent Sélection du matériau CD DVD Suivant Précédent Sélection du matériau Bande magnétique Suivant Précédent Valeurs réelles Heures de fonctionnement 5h 25m Suivant Précédent Valeurs réelles Blocages 0 Suivant Précédent Valeurs réelles Collecteur plein 0 Suivant Précédent Ouvrir le menu Réglages Revenir au menu Valeurs actuelles Valeurs réelles Disques durs jours...

Page 36: ... de coupe reste allumé ou 1 minute à 60 minutes par incréments d 1 minute Pour l explication de ce réglage voir la page suivante Mode d économie d énergie Non Suivant Précédent Quitter le menu Retour à l affichage de base Réglages Langue Suivant Précédent Réglages Système Suivant Précédent Ouvrir le menu Mode d économie d énergie Ouvrir le menu Réglages Revenir au menu Valeurs actuelles Revenir au...

Page 37: ...la langue dans le menu Réglages Appuyez sur la touche Entrée La langue réglée s affiche Sélectionnez la langue souhaitée Confirmez cette sélection en appuyant sur la touche Entrée Paramètres système dans le menu Réglages Appuyez sur la touche Entrée La version du programme s affiche Pour consulter et modifier les paramètres du système l entrée d un mot de passe est néces saire Les paramètres ne pe...

Page 38: ... disposition pour vous fournir des conseils concernant l élimi nation de votre machine usagée 9 Traitement des déchets recyclage Déclaration de conformité UE Le fabricant HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany déclare par la présente que le destructeur de disque durs de type HSM HDS 150 cor respond en raison de sa conception et de sa construction dans la version commercialisée par no...

Page 39: ...e per poterle consultare in seguito e consegnarle a futuri utenti Pericolo di lesioni a causa di lame affilate Indossare guanti di protezione quando ci si appresta a eliminare gli inceppamenti Pericolo di venire agganciati e trascinati Non indossare indumenti ampi cravatte sciarpe collane e braccia letti né tenere i capelli lunghi sciolti nei pressi dell apertura di alimenta zione Non distruggere ...

Page 40: ...ono consentite modifiche alla mac china Non è consentita in particolare né la rimozione né la disattivazione dei dispo sitivi di protezione Spegnere il distruttore di dischi rigidi scollegarlo dalla spina di rete e chiamare il servizio di assistenza clienti se il cavo di collegamento o la spina sono danneggiati nel distruttore di dischi rigidi si sono infiltrati dei liquidi nonostante il rispetto ...

Page 41: ...e principale 2 pannello di controllo 3 Apertura di alimentazione 4 Slittone 5 Sportello 6 Cassetto con contenitore 7 Rotelle di guida e rotelle con freno 8 Targhetta 9 Barra di stato 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 italiano ...

Page 42: ...50 60 Hz Potenza assorbita 1500 W Dimensioni L x P x H mm 1200 x 815 x 1325 Peso 534 kg Volume del contenitore per materiali di taglio 37 0 l Livello di pressione sonora a ciclo vuoto con carico 61 dB A 78 dB A Condizioni ambientali per trasporto stoccaggio e funzionamento temperatura umidità relativa dell aria altezza sopra il l d m da 10 C a 25 C max 90 senza condensa max 2 000 m 2 6 Disegno quo...

Page 43: ...e il cavo di collega mento sia libero e di non calpestarlo Inserire la spina di rete della macchina in una presa correttamente installata 3 Trasporto e installazione Fissare le rotelle anteriori abbassando la leva del freno AVVERTIMENTO Pericolo di caduta delle parti da trasportare Il carico massimo ammissibile del dispositivo di sollevamento deve essere superiore al peso delle parti da trasportar...

Page 44: ... 4 2 Controllo dei dispositivi di sicurezza AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni per mancanza di dispositivi di sicurezza Controllare il corretto funzionamento dei dispo sitivi di sicurezza all inizio di ogni turno di lavoro dopo ogni manutenzione o riparazione La macchina deve essere messa definitiva mente in funzione solo dopo aver controllato tutti i dispositivi di sicurezza e dopo averne stabilito...

Page 45: ...ione del distruttore di dischi rigidi Ruotare l interruttore principale sulla posizione I Nel display viene visualizzato il tipo di materiale selezionato prima dell ultima disatti vazione disco rigido o CD DVD o nastro magnetico Se si vuole elaborare lo stesso tipo di materiale come quello visua lizzato premere il tasto avanti Altrimenti selezionare un altro tipo di materiale vedi capitolo 6 Impo ...

Page 46: ... i tasti di comando si naviga nel menu La struttura dettagliata del menu si trova nella seguente pagina Le frecce nel display indicano quali tasti di comando sono attivi e quale funzione può essere selezionata 1 2 Selezione materiale Disco rigido avanti indietro Distruzione del materiale Inserire il supporto dati nell apertura di alimentazione 1 Tirando lo slittone 2 il materiale viene gettato nel...

Page 47: ...ale Disco rigido avanti indietro Selezione materiale CD DVD avanti indietro Selezione materiale Nastro magnetico avanti indietro Valori effettivi Ore di esercizio 5h 25m avanti indietro Valori effettivi Blocchi 0 avanti indietro Valori effettivi Contenitore pieno 0 avanti indietro Richiamare menu Impostazioni Torna al menu Valori effettivi Valori effettivi Dischi rigidi giorno 0 avanti indietro Va...

Page 48: ...nsile da taglio rimane attivo oppure da 1 min a 60 min in passaggi da 1 min Per spiegazioni di questa impostazione vedi la prossima pagina Modalità risparmio energetico No avanti indietro Uscita menu Torna alla visualizzazione iniziale Impostazioni Lingua avanti indietro Impostazioni Sistema avanti indietro Richiamare menu Modalità risparmio energetico Richiamare menu Impostazioni Torna al menu Va...

Page 49: ...iene disattivato Selezione della lingua nel menu Impostazioni Premere il tasto Enter Viene visualizzata la lingua impostata Selezionare la lingua desiderata Confermare la selezione con il tasto Enter Parametri di sistema nel menu Impostazioni Premere il tasto Enter Viene visualizzata la versione del programma Per richiamare e modificare le impostazioni di sistema è obbligatorio inserire la passwor...

Page 50: ...o della vostra vecchia apparecchiatura 9 Smaltimento Riciclaggio Dichiarazione di conformità UE Il produttore HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany dichiara con la presente che il distruttore di dischi rigidi modello HSM HDS 150 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di sicurezza e di tutela della salute p...

Page 51: ...icio téngalas siempre a mano para poder consultarlas en cualquier momento y entréguelas a usuarios posteriores Peligro de sufrir lesiones con el filo de la cuchilla Para solucionar bloqueos use guantes de protección Peligro de sufrir lesiones por tirones Impida que el pelo la ropa corba tas bufandas collares pulseras etc penetren en el área de la ranura de entrada No introduzca en la máquina ningú...

Page 52: ... ambiente No se permiten llevar a cabo modificaciones en la máquina Especialmente no está per mitido desmontar o dejar fuera de servicio los dispositivos de protección Apague la destructora de discos duros desenchúfela y consulte al Servicio postventa si el cable de conexión o el enchufe están dañados ha penetrado algún líquido en la destruc tora de discos duros a pesar de haber respetado lo expue...

Page 53: ...ptor principal 2 Panel de mando 3 Ranura de entrada 4 Corredera 5 Trampilla 6 Cajón con recipiente 7 Ruedas de direccionamiento y freno 8 Placa de características 9 Listón de estado 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 español ...

Page 54: ... Hz Consumo de potencia 1500 W Medidas An x P x Al mm 1200 x 815 x 1325 Peso 534 kg Capacidad del depósito para material cortado 37 0 l Nivel de emisión de ruidos marcha en vacío cargada 61 dB A 78 dB A Condiciones ambientales para el transporte el almacenamiento y el servicio Temperatura Humedad relativa del aire Altura sobre el nivel del mar entre 10 C y 25 C máx 90 sin condensar máx 2 000 m 2 6...

Page 55: ...onexión quede libre y a que no se pueda pisar Enchufe el conector de la máquina en una caja de enchufe instalada correctamente 3 Transporte e instalación Bloquee las ruedas delanteras empujando hacia abajo la palanca del freno ADVERTENCIA Peligro por caída de piezas La carga límite permitida del dispositivo elevador debe ser superior al peso de las piezas que se van a transportar Al cargar en un c...

Page 56: ... 4 2 Revisión de los dispositivos de seguridad ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por dispositi vos de seguridad faltantes Compruebe el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad al comienzo de cada turno de trabajo después de cada mantenimiento o reparación No ponga la máquina en funcionamiento hasta que haya revisado todos los dispositivos de seguridad y comprobado que no prese...

Page 57: ...amiento 5 Funcionamiento Conectar la destructora de discos duros Gire el interruptor principal a la posición I En la pantalla se indica el tipo de material selec cionado antes de la última desconexión Disco duro CD DVD o cinta magnética Si desea volver a triturar material del tipo mostrado pulse la tecla Adelante De lo contrario selec cione otro tipo de material véase capítulo 6 Ajustes de menú En...

Page 58: ...n las teclas de control se navega en el menú La estructura detallada de menú figura en la página siguiente Las flechas de la pantalla indican qué teclas de control están activas y qué función puede selec cionar con ellas 1 2 Selección de material Disco duro continuar volver Destruir material Introduzca soportes de datos en la ranura de entrada 1 El material entra en el mecanismo de corte tirando d...

Page 59: ...erial Disco duro Continuar Volver Selección de material CD DVD Continuar Volver Selección de material Cinta magnética Continuar Volver Valores actuales Horas de funcionamiento 5h 25m Continuar Volver Valores actuales Bloqueos 0 Continuar Volver Valores actuales Recipiente lleno 0 Continuar Volver Abra el menú Ajustes Volver al menú Valores actuales Valores actuales Discos duros día 0 Continuar Vol...

Page 60: ...el mecanismo de corte permanece conec tado o entre 1 minuto hasta 60 minutos en pasos de 1 minuto véase página siguiente para una explicación de este ajuste Ahorro de energía No Continuar Volver Salir del menú Volver a la pantalla principal Ajustes Idioma Continuar Volver Ajustes Sistema Continuar Volver Abra el menú Ahorro de energía Abra el menú Ajustes Volver al menú Valores actuales Volver al ...

Page 61: ...el mecanismo de corte Selección de idioma en el menú Ajustes Pulse la tecla Enter Se indica el idioma ajustado Seleccione el idioma deseado Confirme la selección con la tecla ENTER Parámetros del sistema en el menú Ajustes Pulse la tecla Enter Se indica la versión del programa Para poder consultar y modificar los ajustes del sistema es necesario introducir una contraseña Solo técnicos de HSM tiene...

Page 62: ...nte le asesorará gustosamente al respecto 9 Gestión de residuos reciclaje Declaración UE de conformidad Por la presente el fabricante HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Alemania declara que en su concepción y construcción el tipo de destructora de discos duros HSM HDS 150 puesto en circulación de la máquina cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes...

Page 63: ...eia o manual de instruções guarde o para uma futura utilização e entregue o aos utilizadores posteriores Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas Durante a eliminação de bloqueios use luvas de proteção Perigo de ferimentos por tração Não aproxime cabelos compridos vestuário largo gravatas cachecóis fios e pulseiras etc da abertura de alimentação Não destrua o material com tendência para form...

Page 64: ...eitadas Não são permitidas alterações na máquina Especialmente os dispositivos de proteção não devem ser removidos ou desativados Desligue a destruidora de discos rígidos retire a ficha elétrica da tomada e solicite a assistência técnica quando o cabo ou a ficha de conexão estiverem danificados líquidos penetrarem na destruidora de discos rígidos a máquina não funcionar de modo ade quado apesar de...

Page 65: ...ptor principal 2 Painel de comando 3 Calha de enchimento 4 Alavanca 5 Tampa 6 Gaveta com recipiente 7 Rodas orientáveis e de bloqueio 8 Chapa de características 9 Barra de estado 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 português ...

Page 66: ...ncia absorvida 1500 W Dimensões L x P x A mm 1200 x 815 x 1325 Peso 534 kg Capacidade do recipiente do material cortado 37 0 l Nível de pressão acústica emitido marcha em vazio sob carga 61 dB A 78 dB A Condições ambientais durante o transporte armazenamento e funcionamento Temperatura Humidade relativa do ar Altura acima do nível do mar 10 C até 25 C máx 90 sem condensação máx 2000 m 2 6 Desenho ...

Page 67: ...ticas Tenha atenção para que o cabo de ligação esteja livre e não possa ser pisado Insira a ficha de conexão da máquina numa tomada devidamente instalada 3 Transporte e instalação Bloqueie as rodas dianteiras pressionando a alavanca de travagem para baixo AVISO Perigo devido a queda de peças A capacidade de carga permitida do dispositivo de elevação deve ser maior do que o peso das peças transport...

Page 68: ...r principal para a posição I 4 2 Verificação dos dispositivos de segurança AVISO Perigo de ferimentos devido à falta de dispositivos de segurança Verifique a função adequada dos dispositivos de segurança no início de cada turno de trabalho após cada manutenção ou reparação Coloque a máquina em funcionamento apenas depois de verificar todos os dispositivos de segurança e não detetar qualquer anomal...

Page 69: ...a em funcionamento 5 Funcionamento Ligar a destruidora de discos rígidos Rode o interruptor principal para a posição I O painel de comando exibe o tipo de material selecionado antes de a máquina ter sido desli gada da última vez Disco rígido ou CD DVD ou Fita magnética Se pretender destruir novamente material do mesmo tipo prima o botão avançar Caso contrário selecione outro tipo de material ver c...

Page 70: ... de confirmação As setas de comando servem para navegar através do menu A estrutura detalhada do menu pode ser consul tada na próxima página As setas no painel de comando indicam que setas de comando estão ativas e que função poderá selecionar 1 2 Seleção material Disco rígido avançar voltar Destruir o material Coloque o suporte de dados no canal de enchimento 1 Se puxar a alavanca 2 o material é ...

Page 71: ... Seleção material Disco rígido avançar voltar Seleção material CD DVD avançar voltar Seleção material Fita magnética avançar voltar Valores reais Horas de serviço 5h 25m avançar zurück Valores reais Bloqueios 0 avançar zurück Valores reais Recipiente cheio 0 avançar zurück Abrir o menu Ajustes Voltar ao menu Valores reais Valores reais Discos rígidos dia 0 avançar voltar Valores reais Discos rígid...

Page 72: ...o de ajuste Não mecanismo cortador permanece ligado ou 1 min 60 min em passos de 1 min consultar a próxima página para mais informações sobre este ajuste Poupança energia Não avançar voltar Sair do menu Voltar à indicação de base Ajustes Idioma avançar voltar Ajustes Sistema avançar voltar Abrir o menu Poupança energia Abrir o menu Ajustes Voltar ao menu Valores reais Voltar ao menu Ajustes portug...

Page 73: ... é desligado Seleção do idioma no menu Ajustes Prima o botão de confirmação O idioma ajustado é exibido Selecione o idioma pretendido Confirme a seleção com o botão de confirmação Parâmetros do sistema no menu Ajustes Prima o botão de confirmação A versão do programa é exibida Para poder consultar e modificar ajustes do sistema é necessário introduzir uma palavra passe Os parâmetros só podem ser a...

Page 74: ...re a eliminação 9 Eliminação reciclagem Declaração de conformidade UE O fabricante HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Alemanha vem por este meio declarar que a destruidora de discos rígidos do tipo HSM HDS 150 satisfaz graças à sua conceção e ao tipo de construção na versão por nós comercializada os requisitos de segu rança e de saúde básicos das diretivas UE apresentadas em seguida Dire...

Page 75: ...ing bewaar deze voor toekomstig gebruik en geef hem door aan latere gebruikers Gevaar voor verwondingen door scherpe messen Draag bij het verwijderen van verstoppingen veiligheidshand schoenen Gevaar voor verwondingen door naar binnen trekken Houd lange haren losse kleding stropdassen sjaals halskettingen en armbanden enz niet in de buurt van de toevoeropening Vernietig geen materiaal dat de neigi...

Page 76: ...gen in acht Wijzigingen aan de machine zijn niet toegestaan In het bijzonder mogen veilig heidsinrichtingen niet worden verwijderd of buiten werking gesteld Zet de hardeschijfvernietiger uit trek de stekker uit het stopcontact en bel de klan tenservice als de aansluitkabel of stekker beschadigd is er vloeistof in de hardeschijfvernietiger terecht is gekomen de machine ondanks inachtneming van de g...

Page 77: ... 2 4 Overzicht 1 Hoofdschakelaar 2 Bedieningspaneel 3 Toevoerschacht 4 Duwer 5 Klep 6 Lade met bakken 7 Lenk und Bremsrollen 8 Typeplaatje 9 Statusbalk 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 nederlands ...

Page 78: ...ting 100 240 V 50 60 Hz Opgenomen vermogen 1500 W Afmetingen B x D x H mm 1200 x 815 x 1325 Gewicht 534 kg Volume van de snijgoedbak 37 0 l Geluidsemissie stationair belast 61 dB A 78 dB A Omgevingsvoorwaarden voor transport opslag en gebruik Temperatuur Relatieve luchtvochtigheid Hoogte boven NAP 10 C tot 25 C max 90 niet condenserend max 2000 m 2 6 Afmetingen 1200 1325 777 37 812 nederlands ...

Page 79: ...p de kabel getrapt kan worden Steek de stekker van de machine in een geaard stopcontact dat volgens de voorschrif ten is geïnstalleerd 3 Transport en opstelling Zet de voorste rollen vast door de remhendel neer te drukken WAARSCHUWING Gevaar door vallende onderdelen Het toegestane draagvermogen van de hijsinrichting moet hoger zijn dan het gewicht van de transporteren onderdelen Let bij het lossen...

Page 80: ...tand I 4 2 Controle van de veiligheidsinrichtingen WAARSCHUWING Kans op letsel door ontbrekende veilig heidsinrichtingen Controleer of de veiligheidsinrichtingen naar behoren functioneren aan het begin van elke ploegendienst na elk onderhoud of reparatie Neem de machine pas definitief in gebruik als u de veiligheidsinrichtingen hebt gecontroleerd en geen gebreken geconstateerd Als u tijdens het ge...

Page 81: ...hijfvernietiger inschakelen Draai de hoofdschakelaar op stand I In het weergaveveld wordt de laatst geselec teerde materiaalsoort weergegeven Harde schijf of cd dvd of magneetband Als u weer materiaal van het weergegeven type wilt verwerken drukt u op de toets vooruit In het andere geval selecteert u een andere materiaalsoort zie hoofd stuk 6 Menu instellingen In het weergaveveld wordt schematisch...

Page 82: ...den Met de besturingstoetsen navigeert u in het menu De gedetailleerde menustructuur vindt u op de volgende pagina De pijlen in het weergavepaneel geven aan welke besturingstoetsen actief zijn en welke functie u kunt selecteren 1 2 Materiaalselectie Harde schijf volgende vorige Materiaal vernietigen Doe de gegevensdragers in de toevoerope ning 1 Door trekken aan de duwer 2 wordt het materi aal afg...

Page 83: ...schijf volgende vorige Materiaalselectie Cd dvd volgende vorige Materiaalselectie Magneetband volgende vorige Werkelijke waarden Bedrijfsuren 5h 25m volgende vorige Werkelijke waarden Verstoppingen 0 volgende vorige Werkelijke waarden Bak vol 0 volgende vorige Menu Instellingen oproepen Terug naar het menu Werkelijke waarden Werkelijke waarden Harde schijf dagg 0 volgende vorige Werkelijke waarden...

Page 84: ... snijwerk blijft ingeschakeld of 1 min tot 60 min in stappen van 1 min Zie de volgende pagina voor uitleg van deze instelling Energiebesparend Nee volgende vorige Menu verlaten Terug naar startscherm Instellingen Taal volgende vorige Instellingen Systeem volgende vorige Menu Energiebesparend stand oproepen Menu Instellingen oproepen Terug naar het menu Werkelijke waarden Terug naar het menu Instel...

Page 85: ...het snijwerk uitgeschakeld Taalselectie in het menu Instellingen Druk op de Enter toets De ingestelde taal wordt weergegeven Selecteer de gewenste taal Bevestig de selectie met de Enter toets Systeemparameters in het menu Instellingen Druk op de Enter toets De programma versie wordt weergegeven Om systeeminstellingen op te vragen en wijzi gen moet een wachtwoord worden ingevoerd De parameters moge...

Page 86: ...g over de afvoer van uw oude machine 9 Afvoer recycling EU conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany verklaart dat de hardeschijf vernietiger van het type HSM HDS 150 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrach te uitvoering aan de fundamentele veiligheids en gezond heidseisen van de hierna vermelde EU richtlijnen vold...

Page 87: ...g vedligeholdelse af maskinen opbevar den til senere brug og videregiv vejledningen til senere brugere Fare for kvæstelser på grund afskarpe knive Bær beskyttelseshandsker når blokeringer afhjælpes Fare for kvæstelser på grund af indtrækning Før ikke langt hår løstsiddende tøj slips tørklæder halskæder armbånd osv hen i nærheden af tilførselsåb ningen Makulér ikke materiale som har tendens til at ...

Page 88: ...lykker samt forskrif terne for miljøbeskyttelse Der må ikke foretages ændringer på maski nen Især må beskyttelsesanordninger ikke fjernes eller sættes ud af funktion Sluk for makulatoren til harddiske træk net stikket ud og kontakt kundeservicen hvis tilslutningskablet eller stikket er beskadiget der er trængt væsker ind i makulatoren til harddiske maskinen ikke fungerer korrekt selv om driftsvejl...

Page 89: ...89 2 4 Oversigt 1 Hovedafbryder 2 Betjeningsfelt 3 Tilførselsåbning 4 Skyder 5 Klap 6 Skuffe med beholder 7 Styre og bremsehjul 8 Typeskilt 9 Statuspanel 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 dansk ...

Page 90: ...tning 100 240 V 50 60 Hz Effektforbrug 1500 W Mål B x D x H mm 1200 x 815 x 1325 Vægt 534 kg Materialebeholderens volumen 37 0 l Emissionslydtrykniveau i tomgang under belastning 61 dB A 78 dB A Omgivelsesbetingelser for transport opbevaring og drift Temperatur Relativ luftfugtighed Højde over NN 10 C til 25 C Maks 90 ikke kondenserende Maks 2 000 m 2 6 Måltegning 1200 1325 777 37 812 dansk ...

Page 91: ...og at der ikke kan trædes på kablet Sæt maskinens tilslutningsstik ind i en korrekt installeret stikdåse 3 Transport og opstilling Lås de forreste hjul ved at trykke bremsear men ned ADVARSEL Fare som følge af nedfaldende dele Løfteanordningens tilladte bærelast skal være højere end hele vægten for de dele der skal transporteres Under aflæsning fra en lastbil skal man være opmærksom på maskinens l...

Page 92: ...il stillingen I 4 2 Kontrol af sikkerhedsanordningerne ADVARSEL Fare for kvæstelser som følge af mang lende sikkerhedsanordninger Kontrollér at sikkerhedsanordningerne fungerer korrekt Hver gang arbejdet påbegyndes Efter hver vedligeholdelse eller reparation Tag først maskinen endegyldigt i drift når du har kontrolleret sikkerhedsanordningerne og ikke har konstateret mangler Hvis der kon stateres ...

Page 93: ...bling af makulatoren til harddiske Drej hovedafbryderen til stillingen I II displayfeltet vises den valgte materialety per da der blev slukket sidst Harddisk eller CD DVD eller Magnetbånd Hvis du igen vil bearbejde den viste type skal du trykke på tasten Fremad Ellers skal du vælge en anden materialetype se kapitel 6 Menuindstillinger I displayfeltet vises en animation af databære rens makulering ...

Page 94: ...valgte værdier med Enter tasten Du navigerer i menuen med styretasterne Den detaljerede menustruktur kan du findes på den næste side Pilene i displayfeltet viser hvilke styretaster der er aktive og hvilken funktion du kan vælge med dem 1 2 Materialevalg Harddisk Fortsæt Tilbage Makulering af materiale Læg databæreren i tilførselsåbningen 1 Ved at trække i skyderen 2 kastes materiale ned i skærevær...

Page 95: ...Harddisk Fortsæt Tilbage Materialevalg CD DVD Fortsæt Tilbage Materialevalg Magnetbånd Fortsæt Tilbage Faktiske værdier Driftstimer 5h 25m Fortsæt Tilbage Faktiske værdier Blokader 0 Fortsæt Tilbage Faktiske værdier Beholder fuld 0 Fortsæt Tilbage Åbn menuen Indstillinger Tilbage til menuen Faktiske værdier Faktiske værdier Harddiske dag 0 Fortsæt Tilbage Faktiske værdier Harddiske dag 0 Fortsæt T...

Page 96: ...j skæreværket er fortsat tændt eller 1 min til 60 min i trin på 1 min Se næste side for at få en forklaring af denne indstilling Energisparemodus Nej Fortsæt Tilbage Forlad menu Tilbage til grundvisning Indstillinger Sprog Fortsæt Tilbage Indstillinger System Fortsæt Tilbage Åbn menuen Ener gisparemodus Åbn menuen Ind stillinger Tilbage til menuen Faktiske værdier Tilbage til menuen Indstillinger ...

Page 97: ...r kortvarigt baglæns Derefter frakobles skæreværket Valg af sprog i menuen Indstillinger Tryk på Enter tasten De indstillede sprog vises Vælg det ønskede sprog Bekræft valget med Enter tasten Systemparametre i menuen Indstillinger Tryk på Enter tasten Programversionen vises Der kræves et password for at kunne forespørge på systemindstillinger Parametrene må kun ændres af HSM teknikere Fortsæt Tilb...

Page 98: ...vedrørende bortskaffelse af din gamle maskine 9 Bortskaffelse recycling EU overensstemmelseserklæring Producenten HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Tyskland erklærer hermed at maku latoren til harddiske af typen HSM HDS 150 på baggrund af dens udformning og konstruktion i den af os markeds førte udførelse er i overensstemmelse med de væsentlige sikkerheds og sundhedskrav i de efterfølge...

Page 99: ... drift innan den används för första gången och innan den underhålls Spara bruksanvis ningen för senare bruk och överlämna den till ev senare användare Risk för skador vassa knivar Bär skyddshandskar när du åtgärdar blockeringar Risk för skador genom indragning Håll hår lössittande klädesplagg slipsar halsdukar hals och armband etc på avstånd från inmat ningsöppningen Mata inte in något material so...

Page 100: ...cks förebyggande föreskrifter samt gällande miljöskyddsbestämmelser Inga förändringar får utföras på maskinen Särskilt viktigt är att inte avlägsna skyddsan ordningarna eller att ta dem ur funktion Stäng av datamediaförstöraren dra ut nät kontakten och kontakta kundtjänst om anslutningskabeln eller kontakten är skadad det har kommit in vätska i datamediaför störaren maskinen inte fungerar trots at...

Page 101: ... 4 Översikt 1 Huvudströmbrytare 2 Manöverpanel 3 Inmatningsöppning 4 Skjutreglage 5 Lucka 6 Låda med behållare 7 Styr och bromsrullar 8 Typskylt 9 Statusfält 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 svenska ...

Page 102: ...210 Anslutning 100 240 V 50 60 Hz Effektbehov 1 500 W Mått B x D x H mm 1200 x 815 x 1325 Vikt 534 kg Behållarens volym 37 0 l Emissionsljudtrycksnivå i tomgång last 61 dB A 78 dB A Omgivningsförhållanden för transport förvaring och drift Temperatur relativ luftfuktighet Höjd över havet 10 C till 25 C Max 90 icke kondenserande Max 2 000 m 2 6 Mått 1200 1325 777 37 812 svenska ...

Page 103: ...anslutningskabeln ligger fritt och att man inte kan trampa på den Anslut maskinens anslutningskontakt till ett korrekt installerat uttag 3 Transport och uppställning Lås framhjulen genom att trycka ned bromsspaken VARNING Fara vid nedfallande delar Lyftanordningens lastförmåga måste vara högre än vikten på de delar som ska transporteras Observera maskinens tyngdpunkt vid avlastning från lastbil Ri...

Page 104: ...vudströmbrytaren till läget I 4 2 Kontroll av säkerhetsanordningarna VARNING Risk för personskador om säkerhetsan ordningar saknas Kontrollera att säkerhetsanordningarna funge rar som de ska i början av varje arbetsskift efter underhållsarbeten och reparationer Ta maskinen i drift först när du kontrollerat säkerhetsanordningarna och fastställt att inga fel föreligger Stäng genast av maskinen om du...

Page 105: ... datamediaförstöraren Vrid huvudströmbrytaren till läget I På displayen visas det material som valdes före den senaste avstäng ningen Datamedium eller CD DVD eller Magnetband Om du vill fortsätta bearbeta material av samma typ som visas trycker du på knappen Fortsätt Välj annars ett annat material se kapitel 6 Menyinställningar På displayen visas förstörelsen av datame diet schematiskt Hand symbol...

Page 106: ... värdena Använd styrknapparna för att navigera i menyn Mer information om menystrukturen finns på nästa sida Pilarna på displayen visar vilka styrknappar som är aktiva och vilka funktioner som du kan välja med dem 1 2 Välja material Datamedium Fortsätt Tillbaka Förstöra material För in datamediet i inmatningsöppningen 1 Dra i skjutreglaget 2 för att föra ner materialet i skärverket Skärverket förs...

Page 107: ...k Välja material Hårddisk Fortsätt Tillbaka Välja material CD DVD Fortsätt Tillbaka Välja material Magnetband Fortsätt Tillbaka Ärvärden Drifttimmar 5h 25m Fortsätt Tillbaka Ärvärden Blockader 0 Fortsätt Tillbaka Ärvärden Behållare full 0 Fortsätt Tillbaka Öppna menyn Inställningar Tillbaka till menyn Ärvärden Ärvärden Hårddiskar dag 0 Fortsätt Tillbaka Ärvärden Hårddiskar dag 0 Fortsätt Tillbaka ...

Page 108: ...åslaget eller 1 min till 60 min i steg om 1 min Se nästa sida för en kommentar om denna inställning Energisparläge Nej Fortsätt Tillbaka Lämna meny tillbaks till ursprungsdisplay Inställningar Språk Fortsätt Tillbaka Inställningar System Fortsätt Tillbaka Öppna menyn Ener gisparläge Öppna menyn Inställningar Tillbaka till menyn Ärvärden Tillbaka till menyn Inställningar svenska ...

Page 109: ... en kort tid Därefter stängs skärverket av Språkval i menyn Inställningar Tryck på Enter igen Det inställda språket visas Välj språk Bekräfta med Enter Systemparametrar i menyn Inställningar Tryck på Enter igen Programversionen visas För att visa och modifiera systeminställningar måste ett lösenord anges Endast HSM tekniker får ändra parametrarna Fortsätt Tillbaka Inställningar Språk Fortsätt Till...

Page 110: ...u har frågor angående avfallshantering 9 Avfallshantering återvinning EU försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Tyskland intygar härmed att datamediaförstöraren av typen HSM HDS 150 på grund av sin utformning och konstruktion i det utförande som vi tillhandahåller uppfyller grundläggande säkerhets och hälsokrav i EU direktiven nedan Maskindirektiv 2...

Page 111: ...öä ja kunnossapito töitä säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraavalle käyttäjälle koneen mukana Terävät terät aiheuttavat loukkaantumisvaaran Käytä tukkeutumia poistaessasi suojakäsineitä Kiskoutumisesta johtuva loukkaantumisvaara Älä päästä pitkiä hiuksia löysiä vaatteita kravatteja huiveja kaula tai ranneketjuja tms syöttöaukon alueelle Älä silppua mitään materi aalia jolla on taipum...

Page 112: ...rvittava ammat titietous Noudata paikallisia turvallisuus ja työsuojelumääräyksiä sekä ympäristönsuo jelumääräyksiä Koneen muuttaminen on kielletty Erityisesti suojalaitteistoja ei saa poistaa tai kytkeä pois toiminnasta Kytke kiintolevysilppuri pois päältä irrota verkkopistoke seinästä ja käänny asiakas palvelun puoleen jos liitäntäjohto tai pistoke on vaurioitunut kiintolevysilppuriin on päässyt...

Page 113: ...0 113 2 4 Yleiskuva 1 Pääkytkin 2 Käyttökenttä 3 Syöttösuppilo 4 Luisti 5 Luukku 6 Laatikko ja säiliö 7 Ohjaus ja jarrurullat 8 Tyyppikilpi 9 Tilapalkki 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 suomi ...

Page 114: ...240 V 50 60 Hz Tehonkulutus 1500 W Mitat L x S x K mm 1200 x 815 x 1325 Paino 534 kg Silppusäiliön tilavuus 37 0 l Päästöjen äänenpainetaso tyhjäkäynnillä kuorman kanssa 61 dB A 78 dB A Ympäristöolot kuljetukseen varastointiin ja käyttöön Lämpötila Suhteellinen ilmankosteus Maantieteellinen korkeus NN n yläpuolella 10 C 25 C maks 90 ei tiivistyvä maks 2 000 m 2 6 Mittakuva 1200 1325 777 37 812 suo...

Page 115: ...itäntäjohto on vapaana ja että johdon päälle ei voi astua Työnnä koneen liitäntäpistoke asianmukai sesti asennettuun pistorasiaan 3 Kuljetus ja pystytys Salpaa eturullat painamalla jarruvipu alas VAROITUS Putoavista osista aiheutuu vaara Nostolaitteen sallitun kantokuorman tulee olla suurempi kuin kuljetettavien osien painon Huolehti kuorma auton kuormaa purkaessasi että kone pysyy tasapainossa Lo...

Page 116: ...le kytkeminen Käännä pääkytkin asentoon I 4 2 Turvalaitteistojen tarkastaminen VAROITUS Turvalaitteistojen puuttumisesta aiheu tuu loukkaantumisvaara Tarkasta turvalaitteistojen asianmukainen toiminta jokaisen työvuoron alussa jokaisen huollon tai korjauksen jälkeen Koneen saa ottaa lopullisesti käyttöön vasta kun turvalaitteet on tarkastettu ja mitään vikoja ei ole havaittu Jos havaitset käytön a...

Page 117: ...aisena Kone voidaan ottaa takaisin käyttöön Kiintolevysilppurin päälle kytkeminen Käännä pääkytkin asentoon I Ruudulla näytetään viimeksi valittu materiaali Kiintolevy tai CD DVD tai magneettinauha Jos haluat työstää uudelleen valitan tyypin materiaali paina painiketta eteen Muutoin valitse toinen materiaali ks Kappale 6 Valikonasetukset Tietojen tuhoaminen on animoitu näytöllä Käsisymboli ja puna...

Page 118: ...vot Enter painik keella Navigoi valikossa ohjauspainikkeilla Yksityiskohtaisen valikkorakenteen löydät seu raavalta sivulta Näyttökentän nuolet osoittavat mitkä ohjausnäp päimet ovat aktiivisia ja mitä toimintoja voit valita niiden avulla 1 2 Materiaalivalinta Kiintolevy jatka takaisin Materiaalin tuhoaminen Laita tallennuslaite syöttöaukkoon 1 Kun vedät luistista 2 materiaali putoaa leikkuukoneis...

Page 119: ...intolevy Tosiarvot Käyttötunnit 5h 25m jatka takaisin Tosiarvot Tukokset 0 jatka takaisin Tosiarvot Säiliö täynnä 0 jatka takaisin Tosiarvot Kiintolevyä päivä 0 jatka takaisin Tosiarvot Kiintolevyä päivä 0 jatka takaisin Tosiarvot Kiintolevyä 0 jatka takaisin Hae valikko Tosiarvot esiin Takaisin valikkoon Materiaalivalinta Painamalla STOP painiketta pitkään kiintolevyä päivä laskuri nollautuu Hae ...

Page 120: ...eytyy säädetyn ajan kuluttua pois päältä mikäli materiaalia ei enää silputa Asetusalue Ei Leikkuukoneisto pysyy päällä tai 1 minuutin askelin 1 min 60 min Katso tämän asetuksen selitys seuraavalta sivulta Poistu valikosta takaisin perusnäyttöön Hae valikko Energian säästötila esiin Hae valikko Ase tukset esiin Takaisin valikkoon Tosiarvot Takaisin valikkoon Asetukset Näyttö Painike Toiminto suomi ...

Page 121: ...sto kytkeytyy pois päältä Kielen valinta valikossa Asetukset Paina Enter painiketta Asetettu kieli näytetään Valitse haluttu kieli Vahvista valinta Enter painikkeella Järjestelmämuuttujat valikossa Asetukset Paina Enter painiketta Ohjelmaversio näytetään Salasanan syöttäminen on välttämätöntä järjes telmäasetusten katsomiseksi ja muuttamiseksi Vain HSM asentajat saavat muuttaa muuttujia jatka taka...

Page 122: ...9 Hävittäminen kierrätys EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany vakuuttaa täten että kiintole vysilppuri tyyppiä HSM HDS 150 vastaa suunnittelunsa ja rakenteensa puolesta markkinoille tuomassamme mallissa seuraavassa lueteltujen EU direktiivien perustavanlaatui sia turvallisuutta ja terveyden suojelua koskevia vaatimuk sia Konedirektiivi 200...

Page 123: ...holdes oppbevar den for senere bruk og gi den videre til senere brukere Fare for personskader på grunn av skarpe kniver Bruk vernehansker ved fjerning av blokkeringer Fare for personskader på grunn av inntrekking Unngå langt hår løst antrekk slips sjal hals og armbånd osv i området ved tilførselsåpningen Ikke maku ler noe materiale som har lett for å danne løkker som f eks bånd snorer folie av myk...

Page 124: ...ern Det er ikke tillatt å foreta forandringer på maskinen Spesielt skal ikke sikkerhetsinn retninger fjernes eller settes ut av funksjon Slå av harddisk makuleringsmaskinen trekk ut støpslet og kontakt kundeservice når tilkoblingskabelen eller støpslet er skadet det har kommet væsker inn i harddisk makuleringsmaskinen maskinen ikke fungerer korrekt til tross for at man følger bruksanvisningen hard...

Page 125: ...0 125 2 4 Oversikt 1 Hovedbryter 2 Betjeningsfelt 3 Matesjakt 4 Skyver 5 Spjeld 6 Skuff med beholder 7 Styre og bremseruller 8 Merkeskilt 9 Statuslinje 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 norsk ...

Page 126: ... h ca 210 Tilkobling 100 240 V 50 60 Hz Effektbehov 1500 W Mål B x D x H mm 1200 x 815 x 1325 Vekt 534 kg Volume til makulaturbeholderen 37 0 l Lydtrykknivå ved tomgang under belastning 61 dB A 78 dB A Miljøbetingelser for transport lagring og drift Temperatur relativ luftfuktighet Høyde over NN 10 C til 25 C maks 90 ikke kondenserende maks 2000 m 2 6 Målbilde 1200 1325 777 37 812 norsk ...

Page 127: ...igger fritt og at man ikke tråkker på kabelen Sett tilkoblingsstøpslet til maskinen i en korrekt installert stikkontakt 3 Transport og installasjon Lås den fremre rullen ved å trykke ned bremsespaken ADVARSEL Fare på grunn av fallende deler Løfteutstyrets tillatte løftekapasitet må være større enn vekten på delene som transporteres Pass på maskinens likevekt ved lasting på en lastebil Fare for per...

Page 128: ...n til stilling I 4 2 Kontrollere sikkerhetsinnretningene ADVARSEL Fare for personskade på grunn av man glende sikkerhetsinnretninger Kontroller korrekt funksjon til sikkerhetsinnret ningene på starten av hvert arbeidsskift etter hvert vedlikehold eller etter reparasjon Ikke ta maskinen endelig i bruk før du har kon trollert sikkerhetsinnretningene og ingen feil er funnet Hvis det oppdages feil und...

Page 129: ...t Slå på harddisk makuleringsmaskinen Drei hovedbryteren til stilling I I indikatorfeltet vises materialtypen som ble valgt før siste utkobling Harddisk eller CD DVD eller magnetbånd Hvis du på nytt vil bearbeide mate riale av den viste typen trykk på tasten fortsett Hvis ikke velger du en annen materialtype se kapit tel 6 Menyinnstillinger I indikatorfeltet blir makuleringen av datame diet animer...

Page 130: ...du de valgte verdiene Med styringstastene navigerer du i menyen Den detaljerte menystrukturen finner du på neste side Pilene i indikatorfeltet angir hvilke styringstaster som er aktive og hvilke funksjoner du dermed kan velge 1 2 Materialutvalg Harddisk fortsett tilbake Makulere materiale Legg datamediet i matesjakten 1 Ved å trekke i skyveren 2 kastes materialet inn i kutteverket Kutteverket maku...

Page 131: ...eringer 0 fortsett tilbake Erverdier Beholder full 0 fortsett tilbake Erverdier Harddisker dag 0 fortsett tilbake Erverdier Harddisker dag 0 fortsett tilbake Erverdier Harddisker 0 fortsett tilbake Menyframhenting Første menypunkt Materialvalg Ved å betjene knappen STOPP lenge blir telleren harddisker dag satt tilbake til 0 Kall opp menyen Innstillinger Tilbake til menyen Faktiske verdier Kall opp...

Page 132: ...ir kuttverket utkob let etter den innstilte tiden hvis ikke noe materiale lenger blir makulert Innstillingsområde Nei kutteverket forblir innkoblet eller 1 min til 60 min i trinn på 1 min Forklaringer til denne innstillingen se neste side Forlat menyen Tilbake til grunnvisningen Kall opp menyen Energisparemodus Kall opp menyen Innstillinger Tilbake til menyen Faktiske verdier Tilbake til menyen In...

Page 133: ...erket slått av Språkvalg i menyen Innstillinger Trykk på enter tasten Det innstilte språket blir vist Velg ønsket språk Bekreft valget med enter tasten Systemparametere i menyen Innstillinger Trykk på enter tasten Programversjonen blir vist For å kunne etterspørre og modifisere syste minnstillinger er det nødvendig å legge inn ett passord Parameterne kan kun forandres av HSM teknikere fortsett til...

Page 134: ...avhen ding av maskinen 9 Avhending resirkulering EU samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Tyskland erklærer med dette at hard disk makuleringsmaskinen type HSM HDS 150 på grunn lag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU direktiver Maskindirektiv 2006 42 EU EMC d...

Page 135: ...zyny należy przeczytać instrukcję obsługi przechowywać ją do późniejszego użycia i przekazać ją kolejnemu użytkownikowi Niebezpieczeństwo zranienia przez ostre noże W czasie usuwania zatorów używać rękawic ochronnych Niebezpieczeństwo zranienia w wyniku wciągnięcia Długie włosy luźną odzież kra waty szale naszyjniki bransolety itp zabezpieczyć przed dostaniem się w otwór podajnika Nie niszczyć mat...

Page 136: ...dzę Należy przestrzegać lokalnych przepisów BHP oraz dotyczących ochrony środowiska Modyfikacje maszyny są niedozwolone W szczególności nie wolno usuwać ani wyłączać zabezpieczeń maszyny Wyłączyć niszczarkę wyciągnąć wtyczkę sieciową i wezwać pracownika serwisu jeśli kabel przyłączeniowy lub wtyczka uległy uszkodzeniu do niszczarki dostaną się płyny maszyna nie działa poprawnie mimo przestrzegania...

Page 137: ... 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Przełącznik główny 2 Panel sterowania 3 Szczelina wlotowa 4 Suwak 5 Klapa 6 Szuflada z pojemnikiem 7 Kółka samonastawcze i hamujące 8 Tabliczka znamionowa 9 Pasek statusu polski ...

Page 138: ...50 60 Hz Pobór mocy 1500 W Wymiary Szer x Gł x Wys mm 1200 x 815 x 1325 Masa 534 kg Pojemność pojemnika na ścinki 37 0 l Poziom emitowanego ciśnienia akustycznego na biegu jałowym pod obciążeniem 61 dB A 78 dB A Warunki otoczenia w czasie transportu składowania i eksploatacji temperatura wilgotność względna wysokość n p m od 10 C do 25 C maks 90 brak kondensacji maks 2000 m 2 6 Rysunek wymiarowy 1...

Page 139: ...no na podłożu i aby nikt na niego nie następował Włożyć wtyczkę przyłączeniową maszyny do prawidłowo zainstalowanego gniazda wtykowego 3 Transport i ustawienie Zablokować kółka przednie poprzez naciśnię cie dźwigni hamulca OSTRZEŻENIE Zagrożenie przez spadające elementy Dozwolony obciążenie graniczne podnośnika musi być większe od masy transportowanych części Podczas rozładowywania z pojazdu cięża...

Page 140: ...cznik główny w pozycji I 4 2 Kontrola urządzeń zabezpieczających OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zranienia z powodu brakujących urządzeń zabezpieczają cych Prawidłowość działania urządzeń zabezpiecza jących należy sprawdzać przed rozpoczęciem każdej zmiany roboczej po każdej konserwacji lub naprawie Maszynę należy uruchomić dopiero po spraw dzeniu wszystkich urządzeń zabezpieczających i stwierdzeniu...

Page 141: ...uchomiona ponownie Włączanie niszczarki dysków twardych Ustawić włącznik główny w pozycji I Na wyświetlaczu widoczny jest wybrany przed ostatnim wyłącze niem materiał Dysk twardy lub CD DVD albo taśma magne tyczna Gdy ponownie ma być niszczony materiał już wybranego rodzaju należy nacisnąć przycisk do przodu W przeciwnym razie wybrać inny rodzaj materiału patrz rozdział 6 Ustawienia menu Na wyświe...

Page 142: ... sterowania służą do nawigacji w menu Szczegółowa struktura menu znajduje się na kolejnej stronie Strzałki na wskaźniku informują o tym które przyciski sterowania są aktywne i jakie można wybierać funkcje 1 2 Wybór materiału Dysk twardy Dalej Wstecz Niszczenie materiału Włożyć nośnik danych w szczelinę wlotową 1 Pociągnięcia suwaka 2 spowoduje zrzucenie materiału do mechanizmu tnącego Mechanizm tn...

Page 143: ...eriału Dysk twardy Dalej Wstecz Wybór materiału CD DVD Dalej Wstecz Wybór materiału Taśma magnetyczna Dalej Wstecz Wartości rzeczywiste Godziny pracy 5h 25m Dalej Wstecz Wartości rzeczywiste Blokady 0 Dalej Wstecz Wartości rzeczywiste Pełny pojemnik 0 Dalej Wstecz Wywołać menu Ustawienia Powrót do menu Wartości rzeczywiste Wartości rzeczywiste Dyski twarde dni 0 Dalej Wstecz Wartości rzeczywiste D...

Page 144: ...zespół tnący pozostaje włączony lub 1 min do 60 min w krokach co 1 min Objaśnienie tego ustawienia patrz kolejna strona Tryb oszczędzania energii Nie Dalej Wstecz Opuść menu Powrót do widoku podstawowego Ustawienia Język Dalej Wstecz Ustawienia Język Dalej Wstecz Wywołać menu Tryb oszczędzania energii Wywołać menu Ustawienia Powrót do menu Wartości rzeczywiste Powrót do menu Ustawienia polski ...

Page 145: ...e zespołu tnącego Wybór języka w menu Ustawienia Ponownie nacisnąć przycisk Enter Wyświetlany jest ustawiony język Wybrać żądany język Potwierdzić wybór przyciskiem Enter Ustawienia systemowe w menu Ustawienia Ponownie nacisnąć przycisk Enter Zostanie wyświetlona wersja programu W celu sprawdzenie i modyfikacji ustawień systemowych konieczne jest wpisane hasła Te parametry mogą być zmieniane tylko...

Page 146: ... producent doradzi Państwu chętnie w zakresie utylizacji starej maszyny 9 Utylizacja recykling Deklaracja zgodności UE Producent HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Niemcy niniejszym oświadcza że nisz czarka dysków twardych typu HSM HDS 150 ze względu na swoją koncepcję i budowę w wersji wprowadzonej przez producenta do obrotu odpowiada zasadniczym wy mogom bezpieczeństwa i ochrony zdrowi...

Page 147: ...e návod k obsluze uschovejte jej k další potřebě a předejte jej případ nému dalšímu uživateli Nebezpečí úrazu o ostré nože Při odstraňování blokací noste ochranné rukavice Nebezpečí úrazu vtažením Dlouhé vlasy volné části oděvu vázanky šály řetízky náramky atd nepřibližujte k oblasti vstupního otvoru Neskartujte materiál který se při zpracování může namotat např pásky šňůry použité ve vazbě měkké ...

Page 148: ... a předpisy BOZP jakož i nařízení k ochraně životního prostředí Změny na stroji nejsou dovoleny Zejména nesmíte odstraňovat bezpečnostní zařízení ani je vyřadit z funkce Vypněte skartovací stroj vytáhněte elek trickou zástrčku ze zásuvky a kontaktujte zákaznický servis pokud je napájecí kabel nebo elektrický konektor poškozený se do skartovacího stroje na skartaci pev ných disků dostala tekutina s...

Page 149: ...149 2 4 Přehled 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Hlavní vypínač 2 Ovládací pole 3 Přívodní šachta 4 Páka 5 Klapka 6 Zásuvka s nádobou 7 Kolečka s brzdou 8 Typový štítek 9 Stavová lišta česky ...

Page 150: ...240 V 50 60 Hz Odebíraný výkon 1500 W Rozměry Š x H x V mm 1200 x 815 x 1325 Hmotnost 534 kg Objem odpadní nádoby 37 0 l Emisní hladina akustického tlaku chod naprázdno při zatížení 61 dB A 78 dB A Okolní podmínky pro přepravu skladování a provoz teplota relativní vlhkost vzduchu nadmořská výška 10 C až 25 C max 90 bez tvorby kondenzátu max 2 000 m 2 6 Rozměrový výkres 1200 1325 777 37 812 česky ...

Page 151: ... to aby napájecí kabel ležel volně a nebylo možné na něj šlápnout Síťovou zástrčku stroje zapojte do řádně instalované zásuvky 3 Přeprava a instalace Zaaretujte přední kolečka zatlačením páčky brzdy VÝSTRAHA Nebezpečí způsobené padajícími díly Dovolená nosnost zvedacího zařízení musí být vyšší než hmotnost dopravovaných dílů Při vykládání z nákladního vozu dbejte na vyvážení stroje Nebezpečí úrazu...

Page 152: ...ci pevných disků Uveďte hlavní vypínač do polohy I 4 2 Kontrola bezpečnostních zařízení VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu v důsledku chybějících bezpečnostních zařízení Zkontrolujte řádnou funkci bezpečnostních zařízení na začátku každého pracovního kroku po každé provedené údržbě nebo opravě Uveďte stroj definitivně do provozu teprve poté co jste zkontrolovali bezpečnostní zaří zení a nezjistili jste žádn...

Page 153: ...vacího stroje na skartaci pevných disků Uveďte hlavní vypínač do polohy I Na indikačním panelu se zobrazí druh materiálu nastavený před posled ním vypnutím stroje Pevný disk nebo CD DVD nebo magnetická páska Jestliže chcete opět zpracovávat materiál zobrazeného druhu stisk něte tlačítko vpřed V opačném případě zvolte jiný druh mate riálu viz kapitola 6 Nastavení nabídky Na indikačním panelu se sch...

Page 154: ...íte zvolené hodnoty Ovládacími tlačítky se můžete pohybovat v nabídce Podrobnou strukturu nabídky najdete na další stránce Šipky v indikačním panelu Vám ukazují která ovládací tlačítka jsou aktivní a kterou funkci můžete za jejich pomoci zvolit 1 2 Volba materiálu Pevný disk dále zpět Skartování materiálu Vložte datový nosič do přívodní šachty 1 Zatažením za páku 2 se materiál shodí do řez ného me...

Page 155: ...í na 0 Pevný disk Volba materiálu Pevný disk dále zpět Volba materiálu CD DVD dále zpět Volba materiálu Magnetická páska dále zpět Skutečné hodnoty Provozní hodiny 5h 25m dále zpět Skutečné hodnoty Blokády 0 dále zpět Skutečné hodnoty Nádoba plná 0 dále zpět Vyvolání nabídky Nastavení Zpět k nabídce Sku tečné hodnoty Skutečné hodnoty Pevné disky dny 0 dále zpět Skutečné hodnoty Pevné disky dny 0 d...

Page 156: ...zsah nastavení Ne řezný mechanismus zůstane zapnutý nebo 1 min až 60 min v krocích po 1 min Vysvětlení k tomuto nastavení viz následující strana Úsporný režim Ne dále zpět Opuštění nabídky zpět na základní zobrazení Nastavení Jazyk dále zpět Nastavení Systém dále zpět Vyvolání nabídky Úsporný režim Vyvolání nabídky Nastavení Zpět k nabídce Skutečné hodnoty Zpět k nabídce Nastavení česky ...

Page 157: ...í nazpět Potom se řezný mechanismus vypne Volba jazyka v nabídce Nastavení Stiskněte tlačítko Enter Zobrazí se nastavený jazyk Zvolte požadovaný jazyk Volbu potvrďte tlačítkem Enter Systémové parametry v nabídce Nastavení Stiskněte tlačítko Enter Zobrazí se verze programu Pro vyvolání a modifikaci systémových nasta vení je nutné zadat heslo Parametry smí měnit pouze technici HSM dále zpět Nastaven...

Page 158: ...vidace recyklace Prohlášení o shodě EU Výrobce HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany tímto prohlašuje že skarto vací stroj na skartaci pevných disků typu HSM HDS 150 splňuje na základě své koncepce a druhu konstrukce v provedení uvedeném na trh hlavní požadavky na ochra nu zdraví a bezpečnosti následujících směrnic EU Směrnice o strojních zařízeních 2006 42 ES Směrnice o elektromagn...

Page 159: ... stroja do prevádzky obsluhou a údržbou stroja si prečí tajte návod na obsluhu odložte si ho pre prípad neskoršieho použitia a odovzdajte ho budúcim používateľom Nebezpečenstvo poranenia ostrými nožmi Pri odstraňovaní blokujúcich preká žok používajte ochranné rukavice Nebezpečenstvo úrazu vtiahnutím Dlhé vlasy voľné oblečenie kravaty šály náhrdelníky a náramky atď sa nesmú dostať do priestoru vhad...

Page 160: ...na prechádzanie úrazom ako aj nariadenia na ochranu životného prostredia Zmeny na stroji nie sú povolené Najmä bezpečnostné zariadenia sa nesmú odstrá niť alebo vyradiť z činnosti Vypnite skartovačku pevných diskov vytiahnite sieťovú zástrčku a kontaktujte zákaznícky servis v prípade že je poškodený elektrický káble alebo elektrická zástrčka do drviča pevných diskov sa dostali kvapaliny stroj sprá...

Page 161: ...ehľad 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Hlavný spínač 2 Ovládací panel 3 Vhadzovacia šachta 4 Posúvač 5 Klapka 6 Zásuvka s nádobou 7 Vodiace a brzdiace kolieska 8 Typový štítok 9 Stavová lišta slovensky ...

Page 162: ...anie 100 240 V 50 60 Hz Príkon 1500 W Rozmery Š x H x V mm 1200 x 815 x 1325 Hmotnosť 534 kg Objem nádoby na drvený materiál 37 0 l Emisná hladina akustického tlaku chod naprázdno pri záťaži 61 dB A 78 dB A Podmienky okolia pre prepravu skladovanie a prevádzku Teplota relatívna vlhkosť Výška n m 10 C až 25 C max 90 nekondenzujúca max 2 000 m 2 6 Rozmerový výkres 1200 1325 777 37 812 slovensky ...

Page 163: ... voľne položený a na kábel nebolo možné stúpiť Zasuňte sieťovú zástrčku stroja do riadne nain štalovanej zásuvky 3 Preprava a inštalácia Predné kolieska zaistite zatlačením zabrzďo vacej páčky nadol VÝSTRAHA Nebezpečenstvo hroziace padajúcimi dielmi Povolená nosnosť zdvíhacieho zariadenia musí byť vyššia ako hmotnosť prepravovaných dielov Pri vykládke z nákladného vozidla dbajte na rovnováhu stroj...

Page 164: ...iskov Hlavný vypínač otočte do polohy I 4 2 Kontrola bezpečnostných zariadení VÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia následkom chýbajúcich bezpečnostných zariadení Skontrolujte správnu funkciu bezpečnostných zariadení na začiatku každej pracovnej zmeny po každej údržbe alebo oprave Stroj uveďte do prevádzky až vtedy keď ste skontrolovali bezpečnostné zariadenia a nezistili ste žiadne nedostatky Ak sa p...

Page 165: ...zky Zapnutie skartovačky pevných diskov Hlavný vypínač otočte do polohy I V zobrazovacom poli sa zobrazí druh materiálu zvolený pred posledným vypnutím Pevný disk alebo CD DVD alebo magnetická páska Pokiaľ chcete znovu skartovať zobrazený druh materiálu stlačte tlačidlo dopredu V opačnom prípade zvoľte iný druh materi álu pozri kapitolu 6 Nastavenia ponuky V zobrazovacom poli je schematicky znázor...

Page 166: ...vládacích tlačidiel môžete prechádzať ponukou Podrobnú štruktúru ponuky nájdete na nasledu júcej strane Šípky v zobrazovacom poli znázorňujú ktoré ovládacie tlačidlá sú aktívne a ktorú funkciu tým môžete zvoliť 1 2 Voľba materiálu Pevný disk ďalej naspäť Skartovanie materiálu Dátový nosič vložte do vhadzovacej šachty 1 Ťahom posúvača 2 je materiál vhodený do rezacieho ústrojenstva Rezacie ústrojen...

Page 167: ...resetuje na 0 Pevný disk Voľba materiálu Pevný disk ďalej naspäť Voľba materiálu CD DVD ďalej naspäť Voľba materiálu Magnetická páska ďalej naspäť Aktuálne hodnoty Prevádzkové hodiny 5h 25m ďalej naspäť Aktuálne hodnoty Blokovania 0 ďalej naspäť Aktuálne hodnoty Nádoba plná 0 ďalej naspäť Vyvolajte ponuku Nastavenia Naspäť na ponuku Aktuálne hodnoty Aktuálne hodnoty Pevné disky deň 0 ďalej naspäť ...

Page 168: ...jenstvo zostane zap nuté alebo 1 minúta až 60 minút v 1 minútových krokoch Vysvetlenie k tomuto nastavenie nájdete na nasledujúcej strane Režim úspory energie Nie ďalej naspäť Opustiť ponuku Späť na základné zobrazenie Nastavenia Jazyk ďalej naspäť Nastavenia Systém ďalej naspäť Vyvolajte ponuku Režim úspory energie Vyvolajte ponuku Nastavenia Naspäť na ponuku Aktuálne hodnoty Naspäť na ponuku Nas...

Page 169: ...a reza cie ústrojenstvo vypne Výber jazyka v ponuke Nastavenia Stlačte tlačidlo Enter Zobrazí sa nastavený jazyk Zvoľte požadovaný jazyk Voľbu potvrďte tlačidlom Enter Systémové parametre v ponuke Nastavenia Stlačte tlačidlo Enter Zobrazí sa verzia programu Pre zistenie a úpravu systémových nastavení je nutné zadať heslo Parametre smú meniť len technici firmy HSM ďalej naspäť Nastavenia Jazyk ďale...

Page 170: ...h likvidácie odpadu z vášho stroja 9 Likvidácia recyklácia Vyhlásenie EÚ o zhode Výrobca HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Nemecko týmto vyhlasuje že skarto vačka pevných diskov HSM HDS 150 zodpovedá svojou koncepciou a konštrukciou v nami dodanom vyhotovení základným požiadavkám nižšie uvedených smerníc EÚ týkajúcich sa bezpečnosti a ochrany zdravia Smernica o strojoch 2006 42 ES Smern...

Page 171: ...s ning andke see masina järgmistele kasutajatele edasi Vigastusoht teravate nugade tõttu Blokeeringute kõrvaldamise ajal kandke kaitsekindaid Vigastusoht sissetõmbamise tõttu Ärge laske pikkadel juustel avaratel riietel kaelasidemetel sallidel kaela ja käekettidel jms sattuda sisestusava piirkonda Ärge purustage materjali mis kaldub moo dustama silmuseid näiteks paelu nööre ja pehmeid plastkilesid...

Page 172: ...se eeskirju ning keskkonnakaitsemäärusi Masina konstruktsiooni ei tohi muuta Eelkõige ei tohi eemaldada ega blokeerida kaitseseadiseid Lülitage kõvakettapurusti välja eemaldage selle toitepistik pistikupesast ja võtke ühen dust klienditeenindusega kui toitekaabel või pistik on kahjustunud kõvakettapurustisse on sattunud vedelikke hoolimata kasutusjuhendi järgimisest ei tööta masin nõuetekohaselt k...

Page 173: ...DS 150 173 2 4 Ülevaade 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Pealüliti 2 Juhtpaneel 3 Etteandešaht 4 Siiber 5 Klapp 6 Mahutiga sahtel 7 Juht ja pidurdusrullid 8 Tüübisilt 9 Olekuriba eesti ...

Page 174: ...ühendus 100 240 V 50 60 Hz Tarbitav võimsus 1500 W Mõõtmed L x S x K mm 1200 x 815 x 1325 Kaal 534 kg Jäätmemahuti maht 37 0 l Müratase tühikäigul koormusel 61 dB A 78 dB A Ümbritseva keskkonna tingimused transportimisel ladustamisel ja kasutamisel Temperatuur Suhteline õhuniiskus Kõrgus üle merepinna 10 C kuni 25 C max 90 mittekondenseeruv max 2000 m 2 6 Mõõtmetega joonis 1200 1325 777 37 812 ees...

Page 175: ...st et toitekaabel paikneks vabalt ja et kaablile ei oleks võimalik astuda Ühendage masina toitepistik nõuetekohaselt paigaldatud pistikupessa 3 Transport ja paigaldus Fikseerige eesmised rullid pidurikangi allasu rumise teel HOIATUS Oht allakukkuvate osade tõttu Tõsteseadme lubatud tõstevõime peab olema tõstetavate osade kaalust suurem Veoautolt mahalaadimisel hoolitsege selle eest et masin püsiks...

Page 176: ...selülitamine Keerake masina pealüliti asendisse I 4 2 Ohutusseadiste kontrollimine HOIATUS Vigastusoht puuduvate ohutussea diste tõttu Kontrollige ohutusseadistenõuetekohast töötamist enne iga töövahetuse algust pärast iga hooldust või remonti Võtke masin alles siis lõplikult kasutusele kui olete kontrollinud ohutusseadiseid ega ole nende juures leidnud puudusi Kui märkate ohutusseadistel puudusi ...

Page 177: ...ta Kõvakettapurusti sisselülitamine Keerake masina pealüliti asendisse I Näidikupaneelil kuva takse enne viimast välja lülitust valitud materjali tüüp Kõvaketas või CD DVD plaat või magnetlint Kui soovite jätkuvalt töödelda kuva tud tüüpi materjali vajutage nuppu Edasi Vastasel juhul valige mingi muu materjalitüüp vt 6 peatükki Menüüseadistused Näidikupaneelil kujuta takse skemaatiliselt andmekand...

Page 178: ...ge sisestusklahvi Enter Menüüs ringiliikumiseks kasutage juhtnuppe Menüü üksikasjaliku struktuuri leiate järgmiselt leheküljelt Näidikupaneelil olevad nooled näitavad teile millised juhtnupud on aktiivsed ja milliseid funkt sioone saate nende abil valida 1 2 Materjali valimine Kõvaketas Edasi Tagasi Materjali purustamine Sisestage andmekandjad etteandešahti 1 Siibri 2 tõmbamisel heidetakse materja...

Page 179: ...valimine Kõvaketas Edasi Tagasi Materjali valimine CD DVD plaat Edasi Tagasi Materjali valimine Magnetlint Edasi Tagasi Tegelikud väärtused Töötunnid 5h 25m Edasi Tagasi Tegelikud väärtused Blokeerimised 0 Edasi Tagasi Tegelikud väärtused Mahuti on täis 0 Edasi Tagasi Avage menüü Seadistused Tagasi menüüsse Tegelikud väärtused Tegelikud väärtused Kõvakettad päev 0 Edasi Tagasi Tegelikud väärtused ...

Page 180: ...k Ei lõikeseade jääb sisselülitatuks või 1 min kuni 60 min 1 min sammuga Selle seadistuse selgitust vaadake järgmiselt leheküljelt Energiasäästurežiim Ei Edasi Tagasi Menüüst väljumine tagasi põhinäidikule Seadistused Keel Edasi Tagasi Seadistused Süsteem Edasi Tagasi Avage menüü Energiasäästurežiim Avage menüü Seadistused Tagasi menüüsse Tegelikud väärtused Tagasi menüüsse Seadistused eesti ...

Page 181: ... lülitatakse lõikeseade välja Keelte valik menüüs Seadistused Vajutage nuppu Enter Kuvatakse seadistatud keel Valige soovitud keel Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu Enter Süsteemi parameetrid menüüs Seadistused Vajutage nuppu Enter Kuvatakse programmiversioon Süsteemi seadistuste kohta päringu tegemiseks ja nende muutmiseks tuleb sisestada parool Parameetreid tohivad muuta ainult HSM i tehnikud ...

Page 182: ...ina utiliseerimiseks 9 Jäätmekäitlus taaskasutus EÜ vastavusavaldus Tootja HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Saksamaa kinnitab käesolevaga et kõvakettapurusti tüübiga HSM HDS 150 vastab oma kont septsiooni ja konstruktsiooni poolest ning meie poolt turule lastud teostuses alljärgnevate EÜ direktiivide põhilistele ohutus ja tervishoiunõuetele Masinadirektiiv 2006 42 EÜ EMÜ direktiiv 2014...

Page 183: ...а маши ной прочтите инструкцию по экс плуатации сохраните ее для даль нейшего использования и передайте ее последующим пользователям Опасность травмирования острым ножом При устранении блокировок наде вайте защитные рукавицы Опасность травмирования из за втягивания Не допускайте попадания длин ных волос свободной одежды галстуков платков нашейных и наручных цепочек в зону рас положенную в непосред...

Page 184: ...астных случаев а также директивы по защите окружающей среды Запрещается выполнять изменения в машине В особенности запрещается снимать или выводить из эксплуатации защитные устройства Выключите уничтожитель жестких дисков выньте сетевую вилку и отправьте запрос в сервисную службу если поврежден соединительный кабель или вилка в уничтожитель жестких дисков попала жидкость машина не функционирует на...

Page 185: ...SM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Главный выключатель 2 Панель управления 3 Отверстие для подачи 4 Задвижка 5 Крышка 6 Ящик с резервуаром 7 Направляющие и тормозные ролики 8 Заводская табличка 9 Строка состояния русский ...

Page 186: ... 240 В 50 60 Гц Потребляемая мощность 1500 Вт Размеры Ш х Г х В мм 1200 x 815 x 1325 Вес 534 кг Объем сборного резервуара 37 0 л Уровень звукового давления на холостом ходу под нагрузкой 61 дБ A 78 дБ A Условия окружающей среды для транс портировки хранения и эксплуатации температура относительная влажность высота над уровнем моря от 10 C до 25 C макс 90 без конденсации макс 2000 м 2 6 Габаритный ...

Page 187: ...й кабель был проложен свободно и на него нельзя было наступить Вставьте штепсельную вилку машины в надлежащим образом установленную розетку 3 Транспортировка и монтаж Застопорите передние ролики опустив тормозной рычаг ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность из за падающих частей Допустимая грузоподъемность подъемного устройства должна быть выше чем вес частей подлежащих транспортировке При разгрузке с грузового...

Page 188: ...ючатель в положение I 4 2 Проверка предохранительных устройств ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травм из за отсутствия предохранительных устройств Проверяйте надлежащее функционирование предохранительных устройств перед началом каждой рабочей смены после каждого технического обслужива ния или ремонта Вводите машину окончательно в эксплу атацию лишь тогда если вы проверили предохранительные устройства и не...

Page 189: ...плуатировать Включение уничтожителя для жестких дисков Поверните главный выключатель в положение I В поле индикации показывается тип мате риала выбранный перед последним выключением жесткий диск или CD DVD или магнитная лента Если вы хотите снова перерабо тать материал указанного типа нажмите на кнопку вперед В ином случае выберите дру гой тип материала см главу 6 Настройки меню В поле индикации с...

Page 190: ...ью кнопок управления выполняется навигация по меню Подробная структура меню приведена на следующей странице Стрелки в поле индикации указывают какие кнопки управления активны и какую функция можно выбрать с их помощью 1 2 Выбор материала Жесткий диск далее назад Уничтожение материала Поместите носитель данных в отверстие для подачи 1 При перемещении задвижки 2 на себя мате риал сбрасывается в режу...

Page 191: ...диск далее назад Выбор материала CD DVD далее назад Выбор материала Магнитная лента далее назад Действительные значения Часы наработки 5 ч 25 мин далее назад Действительные значения Блокировки 0 далее назад Действительные значения Резервуар переполнен 0 далее назад Вызов меню Настройки Назад к меню Действи тельные значения Действительные значения Жесткие диски в день 0 далее назад Действительные з...

Page 192: ...ь настройки Нет режущий механизм остается включенным или от 1 мин до 60 мин с шагом в 1 мин Пояснение к этой настройке приведено на следующей странице Режим экономии энергии Нет далее назад Выйти из меню назад в основное меню Настройки Язык далее назад Настройки Система далее назад Вызов меню Режим экономии энергии Вызов меню Настройки Назад к меню Действительные значения Назад к меню Настройки ру...

Page 193: ...ого режущий механизм отключается Выбор языка в меню Настройки Нажмите кнопку Ввод Показывается настроенный язык Выберите нужный язык Подтвердите выбор кнопкой Ввод Системные параметры в меню Настройки Нажмите кнопку Ввод Показывается версия программы Для считывания и изменения систем ных настроек необходимо задать пароль Эти параметры разрешается изменять только техникам HSM далее назад Настройки ...

Page 194: ...ас касательно утилизации старой машины 9 Утилизация и переработка Заявление о соответствии стандартам ЕU Настоящим изготовитель HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany заявляет что основные принципы работы и конструкция уничтожи теля типа HSM HDS 150 в том варианте исполнения в котором она была введена в эксплуатацию отвечают основным требованиям техники безопасности и охра ны здоровь...

Page 195: ...n vzdrževanjem stroja preberite navo dila za uporabo nato pa jih shranite saj jih boste v prihodnje morda pot rebovali in jih izročite naslednjim uporabnikom Nevarnost poškodb zaradi ostrih nožev Ko boste odpravljali zagozdenja nosite zaščitne rokavice Nevarnost poškodb zaradi uvlečenja Dolgih las ohlapnih oblačil kravat šalov ogrlic in zapestnic ipd ne prib ližujte dovajalni odprtini Ne uničujte ...

Page 196: ...č ter uredbe za varovanje okolja Spremembe na stroju niso dovoljene Pred vsem ni dovoljeno odstraniti ali onemogočiti zaščitnih naprav Uničevalnik trdih diskov izklopite izvlecite omrežni vtič in naročite servisno službo če je poškodovan priključni kabel ali priključni vtič so v uničevalnik trdih diskov prodrle tekočine stroj kljub upoštevanju navodil za uporabo ne deluje pravilno je bil uničevaln...

Page 197: ...egled 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Glavno stikalo 2 Upravljalno polje 3 Vstopni jašek 4 Ročica 5 Loputa 6 Predal s posodo 7 Krmilna in zavorna kolesca 8 Tipska tablica 9 Vrstica stanja slovenščina ...

Page 198: ...0 240 V 50 60 Hz Priključna moč 1500 W Mere Š x G x V mm 1200 x 815 x 1325 Teža 534 kg Volumen zbiralnika za rezani material 37 0 l Raven zvočnega tlaka emisij v prostem teku pri obremenitvi 61 dB A 78 dB A Pogoji v okolici za transport skladiščenje in obratovanje Temperatura Relativna zračna vlaga Nadmorska višina 10 C do 25 C najv 90 ne kondenzira najv 2 000 m 2 6 Dimenzijska skica 1200 1325 777...

Page 199: ...ži priključni kabel prosto in da nihče ne more stopiti nanj Priključni vtič stroja vstavite v ustrezno name ščeno vtičnico 3 Transport in postavitev Sprednja kolesca blokirajte tako da zavorno ročico potisnete navzdol OPOZORILO Nevarnost zaradi padajočih delov Dovoljena obremenitev dvigalne naprave mora biti večja od teže delov ki jih boste transportirali Pri raztovarjanju s tovornjaka pazite na r...

Page 200: ...avno stikalo zavrtite v položaj I 4 2 Preverjanje varnostnih naprav OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi manjkajočih varnostnih naprav Preverite pravilno delovanje varnostnih naprav ob začetku vsake delovne izmene po vsakem servisiranju ali popravilu Stroj dokončno zaženite šele ko ste preve rili vse varnostne naprave in niste ugotovili pomanjkljivosti Če se pomanjkljivosti pojavijo med delovanjem m...

Page 201: ...ate stroj Vklop uničevalnika trdih diskov Glavno stikalo zavrtite v položaj I Na prikaznem polju je prikazana vrsta materi ala ki je bila izbrana pred zadnjim izklopom Trdi disk ali CD DVD ali Magnetni trak Če želite znova predelati material katerega vrsta je že prikazana pritisnite tipko naprej V naspro tnem primeru izberite drugo vrsto materiala glejte poglavje 6 Nastavitve menija Na prikaznem p...

Page 202: ... S krmilnimi tipkami se premikate v meniju Podrobno strukturo menija najdete na naslednji strani Puščice na prikaznem polju vam kažejo katere krmilne tipke so aktivne in katero funkcijo lahko z njimi izberete 1 2 Izbiranje materiala Trdi disk naprej nazaj Uničevanje materiala Vstavite nosilec podatkov v vstopni jašek 1 Ko povlečete za ročico 2 material pade v rezalni mehanizem Rezalni mehanizem zd...

Page 203: ... disk naprej nazaj Izbiranje materiala CD DVD naprej nazaj Izbiranje materiala Magnetni trak naprej nazaj Dejanske vrednosti Obratovalne ure 5h 25m naprej nazaj Dejanske vrednosti Blokade 0 naprej nazaj Dejanske vrednosti Posoda polna 0 naprej nazaj Prikličite meni Nastavitve Vrnite se v meni Dejanske vrednosti Dejanske vrednosti Trdi diski dan 0 naprej nazaj Dejanske vrednosti Trdi diski dan 0 na...

Page 204: ...avitveno območje Ne rezalni mehanizem ostane vklo pljen ali 1 min do 60 min v korakih po 1 min Za razlago te nastavitve glejte naslednjo stran Energijsko varčen način ne naprej nazaj Zapustitev menija nazaj na osnovni zaslon Nastavitve Jezik naprej nazaj Nastavitve Sistem naprej nazaj Prikličite meni Energijsko varčen način Prikličite meni Nastavitve Vrnite se v meni Dejanske vrednosti Vrnite se v...

Page 205: ... Potem se rezalna naprava izklopi Izbiranje jezika v meniju Nastavitve Pritisnite tipko ENTER Prikazan je nastavljen jezik Izberite želeni jezik Izbor potrdite s tipko ENTER Sistemski parametri v meniju Nastavitve Pritisnite tipko ENTER Prikazana je različica programa Da bi lahko priklicali in spremenili sistemske nastavitve je treba vnesti geslo Parametre smejo spreminjati samo tehniki HSM naprej...

Page 206: ...tranitvi vašega starega stroja 9 Odstranjevanje recikliranje Izjava EU o skladnosti Proizvajalec HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Nemčija s tem izjavlja da uničevalnik tr dih diskov tip HSM HDS 150 na podlagi svoje zasnove in izvedbe v različici ki smo jo dali na trg ustreza osnovnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam v skladu z nasle dnjimi Direktivami EU Direktiva 2006 42 ES o stroj...

Page 207: ...se és helyreállítása előtt olvassa el az üzemeltetési útmutatót őrizze meg ezt későbbi használatra és adja tovább a későbbi felhasználóknak Az éles kések sérülésveszélyesek Az eltömődések megszüntetésekor viseljen védőkesztyűt Sérülésveszély behúzás által Ügyeljen arra hogy hosszú haj laza öltözék nyakkendő sál nyak és karlánc stb ne kerüljön az adago lónyílás közelébe Ne semmisítsen meg a berende...

Page 208: ...sokat valamint a környezetvédelmi rendelkezéseket Tilos a berendezésen változtatásokat eszközölni A védelmi berendezések eltávo lítása vagy kiiktatása kifejezetten tilos Az alábbi esetekben kapcsolja ki a merev lemez megsemmisítőt húzza ki a hálózati csatlakozót és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal Megsérült a csatlakozókábel vagy dugasz Folyadék került a merevlemez megsemmi sítőbe Az ...

Page 209: ... 209 2 4 Áttekintés 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Főkapcsoló 2 Kezelőtábla 3 Beadagolónyílás 4 Toló 5 Csapóajtó 6 Fiók tartállyal 7 Utánfutó görgők fékkel 8 Adattábla 9 Állapotsor magyar ...

Page 210: ...00 240 V 50 60 Hz Teljesítményfelvétel 1500 W Méretek szé x mé x ma mm 1200 x 815 x 1325 Súly 534 kg Az aprítéktartály térfogata 37 0 l Hangnyomásszint üresjáratban terhelés alatt 61 dB A 78 dB A A szállítás tárolás és üzemeltetés környezeti feltételei Hőmérséklet Relatív páratartalom Tengerszint feletti magasság 10 C és 25 C között max 90 nem kondenzálódó max 2 000 m 2 6 Méretrajz 1200 1325 777 3...

Page 211: ... csatlakozó kábel szabadon legyen és lehessen rálépni a kábelre A gép hálózati csatlakozóját illessze be egy szabályosan kiépített csatlakozóaljzatba 3 Szállítás és telepítés A fékkarok lenyomásával fékezze le a görgőket FIGYELMEZTETÉS Lezuhanó tárgyak általi veszély Az emelőberendezés megengedett teherbírásának nagyobbnak kell lennie a szállított komponensek tömegénél A tehergépjármű kirakodása s...

Page 212: ...sba 4 2 A biztonsági berendezések ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS A hiányzó biztonsági berendezések sérü lésveszélyt okoznak Ellenőrizze a biztonsági berendezések megfelelő működését Minden műszak elején Minden karbantartás vagy javítás után A gépet csak akkor helyezze véglegesen üzembe ha ellenőrizte a biztonsági berende zéseket és nem állapított meg hiányosságot Amennyiben a berendezés üzemeltetés so...

Page 213: ...llapotsor pirosan világít A gép ismét üzembe helyezhető A merevlemez megsemmisítő bekapcsolása Forgassa a főkapcsolót I állásba A kijelzőn a gép a legutóbbi kikapcsolás előtti anyagtípust jeleníti meg Merevlemez vagy CD DVD vagy mágnesszalag Ha ismét a megjelenített típusú anyagot szeretné feldolgozni nyomja meg az előre gombot Ellenkező esetben válasszon egy másik anyagtípust lásd a Menü beállítá...

Page 214: ...mbbal erősítheti meg A menüben a vezérlőgombokkal navigálhat A részletes menüszerkezetet a következő oldalon találhatja meg A kijelzőn lévő nyilak megmutatják hogy mely vezérlőgombok aktívak és mely funkciót választ hatja ki velük 1 2 Anyag kiválasztása Merevlemez tovább vissza Anyagok megsemmisítése Helyezze be az adathordozót a beadagoló nyílásba 1 A kar 2 meghúzásával az anyag leesik a vágó sze...

Page 215: ...választása Merevlemez tovább vissza Anyag kiválasztása CD DVD tovább vissza Anyag kiválasztása Mágnesszalag tovább vissza Tényleges értékek Üzemóra 5ó 25perc tovább vissza Tényleges értékek Elzáródások 0 tovább vissza Tényleges értékek Megtelt a tartály 0 tovább vissza A Beállítások menü elindítása Vissza az Tényleges értékek menübe Tényleges értékek Merevlemez nap 0 tovább vissza Tényleges értéke...

Page 216: ...rkezet bekapcsolva marad vagy 1 perc és 60 perc között 1 perces lépésekben A beállítás magyarázatát a következő oldalon találhatja Energiatakarékos mód Nem tovább vissza Kilépés a menüből vissza az alapmegjelenítéshez Beállítások Nyelv tovább vissza Beállítások Rendszer tovább vissza Az Energiatakaré kos mód menü elindítása A Beállítások menü elindítása Vissza az Tényleges értékek menübe Vissza a ...

Page 217: ...szerkezetet Nyelv kiválasztása a Beállítások menüben Nyomja meg az Enter gombot Megjelenik a beállított nyelv Válassza ki a kívánt nyelvet Az Enter gombbal erősítse meg a kiválasztást Rendszerparaméterek a Beállítások menüben Nyomja meg az Enter gombot Megjelenik a programverzió A rendszerbeállítások lekérdezéséhez és módosításához meg kell adni egy jelszót A paraméterek módosítása csak a HSM tech...

Page 218: ...nosítás EU megfelelőségi nyilatkozat A gyártó a HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Németország kijelenti hogy a HSM HDS 150 típusú merevlemez megsemmisítő kiala kítása és szerkezete révén az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel a következőkben felsorolt EU irányel vek alapvető biztonsági és egészségügyi követelménye inek 2006 42 EK gépi berendezésekre vonatkozó irányelv 2014 30...

Page 219: ...lul de exploatare păstraţi l pentru utilizare ulterioară şi predaţi l următorilor utilizatori Pericol de vătămare datorită cuţitelor ascuţite Purtaţi mănuşi de protecţie la înlăturarea blocajelor Pericol de vătămare prin prindere Nu aduceţi părul lung hainele largi cravatele fularele lănţişoarele de gât şi mână etc în zona deschiderii de alimentare Nu distrugeţi material care tinde să formeze bucl...

Page 220: ...ecum şi dispoziţiile privind protecţia mediului Nu sunt permise modificări la maşină Îndeosebi nu este permisă înlăturarea sau scoaterea din funcţiune a dispozitivelor de protecţie Opriţi distrugătorul de hard discuri scoateţi ştecherul de la reţea şi solicitaţi serviciul de clienţi dacă cablul de conectare sau ştecherul s au deteriorat au ajuns lichide în distrugătorul de hard discuri maşina nu f...

Page 221: ...lă 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Comutatorul general 2 Panou de operare 3 Gură de alimentare 4 Clapetă 5 Trapă 6 Sertar cu rezervor 7 Role de direcţie şi frânare 8 Plăcuţa de fabricaţie 9 Bară de stare română ...

Page 222: ... 240 V 50 60 Hz Consum de curent 1500 W Dimensiuni l x A x Î mm 1200 x 815 x 1325 Masa 534 kg Volum rezervor material tăiat 37 0 l Nivel presiune acustică emisii la mers în gol sub sarcină 61 dB A 78 dB A Condiţii ambientale pentru transport depozitare şi funcţionare Temperatură umiditate relativă a aerului Înălţime peste NN 10 C până la 25 C max 90 fără condens max 2 000 m 2 6 Desen cotat 1200 13...

Page 223: ... trebuie să stea liber şi să nu se poată călca pe acesta Introduceţi ştecherul de conectare al maşinii într o priză instalată regulamentar 3 Transport şi instalare Fixaţi rolele din fată prin apăsarea manetei de frână în jos AVERTIZARE Pericol cauzat de piese căzute Capacitatea de încărcare admisă a macaralei trebuie să fie mai mare decât greutatea piesei de transportat Fiţi atenţi la descărcare d...

Page 224: ...ziţia I 4 2 Verificaţi dispozitivele de siguranţă AVERTIZARE Pericol de vătămare prin lipsa dispoziti velor de siguranţă Verificaţi funcţionarea regulamentară a dispozi tivelor de siguranţă la începutul fiecărui schimb de lucru după fiecare întreţinere sau reparaţie Preluaţi maşina definitiv în exploatare abia atunci când aţi verificat dispozitivele de sigu ranţă şi nu aţi constatat deficienţe Dac...

Page 225: ...fi pusă din nou în funcţiune Conectaţi distrugătorul de hard discuri Roţiţi întrerupătorul principal pe poziţia I În câmpul de afişaj este indicat tipul de mate rial selectat înaintea ultimei opriri Hard disc sau CD DVD sau bandă magnetică În caz că doriţi să prelucraţi din nou tipul de material afişat apă saţi tasta înainte În caz contrar selectaţi un alt tip de material vezi capitolul 6 setări m...

Page 226: ...ţi în meniu Structura detaliată a meniului se află pe pagina următoare Săgeţile din câmpul de afişaj vă arată care din tastele de control sunt active şi ce funcţiuni pot fi selectate cu acestea 1 2 Selecţie material Hard disc mai departe înapoi Distrugeţi material Introduceţi suportul de date în gura de ali mentare 1 Prin tragerea clapetei 2 materialul este aruncat în aparatul de tăiat Aparatul de...

Page 227: ...isc Selecţie material Hard disc înainte înapoi Selecţie material CD DVD înainte înapoi Selecţie material Bandă magnetică înainte înapoi Valori reale Ore de funcţionare 5h 25m înainte înapoi Valori reale Blocaje 0 înainte înapoi Valori reale Rezervor plin 0 înainte înapoi Apelaţi meniul Setări Înapoi la meniu Valori reale Valori reale Hard discuri zi 0 înainte înapoi Valori reale Hard discuri zi 0 ...

Page 228: ...Aparatul de tăiat rămâne pornit sau 1 min până la 60 min în paşi de 1 min Pentru explicaţie cu privire la această setare consultaţi pagina următoare Mod de economisire energie Nu înainte înapoi Părăsiţi meniul înapoi la afişajul principal Setări Limbă înainte înapoi Setări Sistem înainte înapoi Apelaţi meniul Mod de economisire energie Apelaţi meniul Setări Înapoi la meniu Valori reale Înapoi la m...

Page 229: ...l este oprit Selecţie limbă în meniul Setări Apăsaţi tasta enter Limba setată este afişată Selectaţi limba dorită Confirmaţi selecţia cu tasta enter Parametru de sistem din meniul Setări Apăsaţi tasta enter Este afişată versiunea de program Pentru a apela setările sistemului şi a le putea modifica este necesară introducerea parolei Parametrii au voie să fie schimbaţi numai de către tehnicienii HSM...

Page 230: ...astră maşini 9 Eliminare Reciclare Declaraţie de conformitate UE Producătorul HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germania declară prin prezenta că distrugătorul de hard discuri tipul HSM HDS 150 cu struc tura pusă de noi pe piaţă corespunde directivelor UE de bază privind cerinţele pentru siguranţă şi sănătate pe baza concepţiei sale şi tipului contructiv Directiva CE privind echipamente...

Page 231: ...безопас ност Преди пускане в експлоатация използване и техническа под дръжка на машината прочетете инструкцията за експлоатация съхранете я за бъдещо използване и я предайте на бъдещите потребители Опасност от нараняване от остри ножове При отстраняване на блокировки носете защитни ръкавици Опасност от нараняване при издърпване навътре В сектора на отвора за въвеждане не носете спусната дълга коса...

Page 232: ... както и наредбите за опазване на околната среда Не са позволени промени по машината Защитните съоръжения не трябва да се отстраняват или да се изключват Изключете шредера за твърди дискове извадете мрежовия щепсел и извикайте сервизни специалисти ако е повреден свързващият кабел или щепселът в шредера е попаднала течност машината не работи правилно въпреки съблюдаване на инструкцията за екс плоат...

Page 233: ... HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Главен прекъсвач 2 Панел за управление 3 Отделение за въвеждане 4 Шибър 5 Капак 6 Чекмедже с касета 7 Направляващи и спирачни ролки 8 Фирмена табелка 9 Поле за индикация български ...

Page 234: ...е 100 240 V 50 60 Hz Консумирана енергия 1500 W Размери Ш x Д x В mm 1200 x 815 x 1325 Тегло 534 kg Обем на касетата за унищожен материал 37 0 l Ниво на звуково налягане на празен ход с материал 61 dB A 78 dB A Условия на околната среда за транспорт съхранение и работа Температура Относителна влажност на въздуха Височина над морското равнище 10 C до 25 C макс 90 некондензираща макс 2000 м 2 6 Черт...

Page 235: ...зващият кабел да е свободен и по него да не се стъпва Поставете щепсела на машината в пра вилно инсталиран контакт 3 Транспорт и поставяне Блокирайте предните колела чрез натис кане на спирачния лост надолу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от падащи части Допустимата товароносимост на устройството за повдигане трябва да е по голяма от теглото на частите за транспортиране При разтоварване от камиона внимава...

Page 236: ...зиция I 4 2 Проверка на съоръженията за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради липса на съоръжения за безопасност Проверявайте правилната функция на съо ръженията за безопасност в началото на всяка работна смяна след всяка дейност по техническата поддръжка или при ремонт Пускайте машината едва тогава в експлоа тация когато сте проверили съоръженията за безопасност и не сте устано...

Page 237: ...а може отново да се пусне в експлоатация Включване на шредера за твърди дискове Завъртете главния прекъсвач на позиция I В полето за индика ция се показва видът материал избран преди последното изключване твърд диск или CD DVD или магнитна лента Ако искате отново да прера ботвате материал от показания вид натиснете бутона напред В противен случай изберете друг вид материал виж глава 6 Настройки на...

Page 238: ...ости С бутоните за управление се придвижвате в менюто На следващата страница ще намерите подробната структура на менюто Стрелките в полето за индикация ви показват кои бутони за управление са активни и коя функция можете да избирате с тях 1 2 Избор на материал твърд диск напред назад Унищожаване на материал Поставете дисковете в отделението за въвеждане 1 С плъзгането на шибъра 2 материалът пада в...

Page 239: ...иал Твърд диск нататък назад Избор на материал CD DVD нататък назад Избор на материал Магнитна лента нататък назад Актуални стойности Работни часове 5 ч 25 минути нататък назад Актуални стойности Блокажи 0 нататък назад Актуални стойности Пълна касета 0 нататък назад Извикайте меню Настройки Назад към менюто Актуални стойности Актуални стойности Твърди дискове брояч 0 нататък назад Актуални стойно...

Page 240: ...ят механизъм остава включен или 1 минута до 60 минути на интервали от 1 минута Виж обяснение за тази настройка на следващата страница Режим за икономия на енергия не нататък назад Напускане на менюто назад към основната индикация Настройки език нататък назад Настройки Система нататък назад Извикване на меню Режим за икономия на енергия Извикайте меню Настройки Назад към менюто Актуални стойности Н...

Page 241: ...е изключва Избор на език в менюто Настройки Натиснете бутона Enter Показва се настроеният език Изберете желания език Потвърдете избора си с бутона Enter Системни параметри в менюто Настройки Натиснете бутона Enter Показва се програмната версия За да можете да извиквате и модифицирате системни настройки е необходимо въвеж дането на парола Параметрите могат да се променят само от техници на HSM напр...

Page 242: ...на Вашата стара машина 9 Изхвърляне Рециклиране ЕC Декларация за съответствие Производителят HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany декларира с настоящoто че шредерът за твърди дискове тип HSM HDS 150 отговаря въз основа на концепцията и конструкцията си в пуснатия от нас за продажба модел на основните изисквания за безопасност и здравеопазване на посо чените по долу директиви на ЕC ...

Page 243: ...ίες λειτουργίες Φυλάξτε το για μελλοντική χρήση και παραδώστε το σε τυχόν μελλοντικούς χρήστες Κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρά μαχαίρια Κατά τη διόρθωση κάποιας εμπλο κής φοράτε προστατευτικά γάντια Κίνδυνος τραυματισμού από μάγκωμα Μην φέρνετε κοντά στην περιοχή του ανοίγματος εισόδου μακριά μαλλιά φαρδιά ρούχα γραβάτες κασκόλ αλυσίδες λαιμού και καρπού κλπ Μην καταστρέφετε υλικά τα οποία έχουν...

Page 244: ...εριβάλ λοντος Οι μετατροπές στο μηχάνημα δεν επι τρέπονται Ιδιαίτερα δεν επιτρέπεται να αφαιρεθούν ή να τεθούν εκτός λειτουργίας τα συστήματα προστασίας Απενεργοποιήστε τον καταστροφέα σκλη ρών δίσκων αποσυνδέστε τον από το ρεύμα και καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών όταν το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας ή το φις έχουν ζημιά έχουν εισχωρήσει υγρά στο μηχάνημα το μηχάνημα δεν λειτουργεί σωστά ...

Page 245: ...1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Γενικός διακόπτης 2 Πεδίο χειρισμού 3 άτρακτος τροφοδοσίας 4 Βαλβίδα 5 Κλαπέτο 6 Συρτάρι με δοχείο 7 Κύλινδροι διεύθυνσης και πέδης 8 Πινακίδα τύπου 9 Γραμμή κατάστασης ελληνικ ...

Page 246: ...ύνδεση 100 240 V 50 60 Hz Κατανάλωση ισχύος 1500 W Διαστάσεις Π x Β x Υ mm 1200 x 815 x 1325 Βάρος 534 kg Όγκος του δοχείου τεμαχισμού 37 0 l Στάθμη θορύβου χωρίς φορτίο με φορτίο 61 dB A 78 dB A Συνθήκες περιβάλλοντος για μετα φορά αποθήκευση και λειτουργία Θερμοκρασία Σχετική υγρασία Υψόμετρο 10 C έως 25 C max 90 χωρίς συμπύκνωση max 2 000 m 2 6 Σχέδιο διαστάσεων 1200 1325 777 37 812 ελληνικ ...

Page 247: ...ο καλώδιο του ρεύματος να είναι ελεύθερο και να μην μπορεί να πατηθεί Συνδέστε το φις ρεύματος του μηχανήματος σε μία κανονική πρίζα 3 Μεταφορά και τοποθέτηση Ακινητοποιήστε τα μπροστινά ροδάκια πατώ ντας τους μοχλούς φρένου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από πτώση εξαρτημάτων Το επιτρεπόμενο φορτίο της ανυψωτικής διάταξης πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το βάρος των εξαρτημάτων προς μεταφορά Κατά την εκφό...

Page 248: ...η στη θέση I 4 2 Έλεγχος των συστημάτων ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω απουσίας των συστημάτων ασφαλείας Ελέγχετε τη σωστή λειτουργία των συστημάτων ασφαλείας στην αρχή κάθε βάρδιας μετά από κάθε συντήρηση ή επισκευή Το μηχάνημα επιτρέπεται να τεθεί κανονικά σε λειτουργία μόνον εφόσον ελεγχθούν όλα τα συστήματα ασφαλείας και δεν διαπιστωθεί καμία έλλειψη Αν κατά την διάρκεια τη...

Page 249: ...Λειτουργία Ενεργοποίηση καταστροφέα σκληρών δίσκων Περιστρέψτε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση I Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται ο τύπος του υλικού που επιλέξατε πριν από την τελευταία απενεργοποίηση Σκληρός δίσκος ή CD DVD ή μαγνητική ταινία Εάν επιθυμείτε να επεξεργαστείτε πάλι τον τύπο του υλικού που εμφανίζεται πατήστε το πλήκτρο Εμπρός Σε διαφορετική περί πτωση επιλέξτε έναν άλλο τύπο υλικού ...

Page 250: ...ακινή στε μέσα στο μενού Την αναλυτική δομή του μενού θα την βρείτε στην επόμενη σελίδα Τα βέλη στην οθόνη σας δείχνουν ποια πλήκτρα πλοήγησης είναι ενεργά και ποιες λειτουργίες μπορείτε να επιλέξετε με αυτά 1 2 Επιλογή υλικού Σκληρός δίσκος συνέχεια πίσω Καταστροφή υλικών Τοποθετήστε το μέσο αποθήκευσης δεδομέ νων στην άτρακτο τροφοδοσίας 1 Με το τράβηγμα του σύρτη 2 το υλικό πέφτει μέσα στο μηχα...

Page 251: ...σκος Επιλογή υλικού Σκληρός δίσκος επόμενο πίσω Επιλογή υλικού CD DVD επόμενο πίσω Επιλογή υλικού Μαγνητική ταινία επόμενο πίσω Πραγματικές τιμές Ώρες λειτουργίας 5h 25m επόμενο πίσω Πραγματικές τιμές Εμφράξεις 0 επόμενο πίσω Πραγματικές τιμές Γεμάτο δοχείο 0 επόμενο πίσω Κλήση του μενού Ρυθμίσεις Πίσω στο μενού Πραγματικές τιμές Πραγματικές τιμές Σκληροί δίσκοι ημέρα 0 επόμενο πίσω Πραγματικές τι...

Page 252: ...θμισης Όχι ο μηχανισμός κοπής παραμένει ενεργοποιημένος ή 1 λ έως 60 λ σε βήματα του 1 λ Επεξηγήσεις αυτής της ρύθμισης θα βρείτε στην επόμενη σελίδα Οικονομική λειτουργία Όχι επόμενο πίσω Έξοδος από το μενού Επιστροφή στην κεντρική οθόνη Ρυθμίσεις Γλώσσα επόμενο πίσω Ρυθμίσεις Σύστημα επόμενο πίσω Κλήση του μενού Οικονομική λειτουργία Κλήση του μενού Ρυθμίσεις Πίσω στο μενού Πραγματικές τιμές Πίσ...

Page 253: ...ισμού απενεργοποιείται Επιλογή γλώσσας στο μενού Ρυθμίσεις Πατήστε το πλήκτρο Enter Εμφανίζεται η ρυθμισμένη γλώσσα Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε Επιβεβαιώστε την επιλογή με το πλήκτρο Enter Παράμετροι συστήματος στο μενού Ρυθμίσεις Πατήστε το πλήκτρο Enter Προβάλλεται η έκδοση προγράμματος Για να μπορεί να γίνει προβολή και τροποποίηση των ρυθμίσεων του συστήματος χρειάζεται ένας κωδικός πρόσβαση...

Page 254: ...ί να σας ενημερώσει σχετικά με την ανακύκλωση ενός παλαιού μηχα νήματος 9 Απόρριψη Ανακύκλωση Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Ο κατασκευαστής HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany δηλώνει ότι ο καταστροφέας σκληρών δίσκων τύπος HSM HDS 150 όπως διατίθεται στην αγορά ανταποκρίνεται λόγω του σχεδιασμού και του τρόπου κατασκευής του στις βασικές απαιτήσεις ασφαλεί ας και υγείας των παρακάτω ανα...

Page 255: ...e kılavu zunu okuyun ileride kullanmak üzere saklayın ve makineyi başka sına verdiğinizde yeni kullanıcıya bu kılavuz ile birlikte verin Keskin bıçak yaralanma tehlikesi oluşturur Sıkışmaları giderirken koruyucu eldiven giyin İçeriye çekilerek yaralanma tehlikesi Uzun saçlar bol elbiseler kravatlar atkılar ve bilezikler vb besleme açıklığının yakınına getirilmemelidir Düğüm oluşturabilecek bant ip...

Page 256: ...evre koruması ile ilgili kararnamelere dikkat edilmelidir Makinede değişiklik yapılmasına izin verilmez Özellikle koruma düzenekleri yerlerinden çıkartılmamalı veya devre dışı bırakılmamalıdır Aşağıdaki durumlarda sabit disk imha maki nesini kapatıp şebeke fişini çekin ve müşteri hizmetlerini çağırın Bağlantı kablosu veya fişi hasarlı ise Sabit disk imha makinesine sıvı girdiğinde Makine işletme k...

Page 257: ...akış 1 7 HSM GmbH Co KG Austrasse 1 9 88699 Frickingen Germany 4 3 2 5 6 8 9 1 Ana şalter 2 Kumanda alanı 3 Besleme şaftı 4 Sürgü 5 Kapak 6 İçinde kap bulunan çekmece 7 Hareketli tekerlekler ve fren tekerlekleri 8 Tip etiketi 9 Durum çıtası türkçe ...

Page 258: ...ğlantı 100 240 V 50 60 Hz Güç tüketimi 1500 W Boyutlar G x D x Y mm 1200 x 815 x 1325 Ağırlık 534 kg Kesilen malzeme haznesinin hacmi 37 0 l Ses şiddeti emisyon seviyesi rölantide yük altında 61 dB A 78 dB A Taşıma depolama ve işletme için ortam koşulları Sıcaklık bağıl hava nemi Deniz seviyesinden yükseklik 10 C ila 25 C maks 90 yoğuşmasız maks 2 000 m 2 6 Boyutlu resim 1200 1325 777 37 812 türkç...

Page 259: ...ır Bağlantı kablosunun serbest olmasına ve kablonun üzerine basılmasının mümkün olmadığına dikkat edin Makinenin bağlantı fişini kurallara uygun olarak monte edilmiş bir prize takın 3 Taşıma ve Yerleştirme Fren kolunu aşağıya bastırarak ön tekerlekleri kilitleyin UYARI Düşen parçaların oluşturduğu tehlike Kaldırma düzeneğinin izin verilen taşıma kapasitesi taşınacak parçaların toplam ağırlığından ...

Page 260: ... Ana şalteri I konumuna getirin 4 2 Güvenlik düzeneklerinin kontrolü UYARI Eksik güvenlik düzenekleri yaralanma tehlikesi oluşturur Güvenlik düzeneklerinin düzgün çalıştıkları kontrol edilmelidir her vardiyada her bakım ve onarım çalışmasından sonra Makine sadece güvenlik düzeneklerinin düzgün olarak çalıştıkları ve bir eksik olmadığı tespit edilirse devreye alın Makine çalışırken bir arıza tespit...

Page 261: ...İşletme Sabit disk imha makinesinin çalıştırılması Ana şalteri I konumuna getirin Gösterge alanında son kapanma önce seçilmiş olan malzeme türü gösterilir Sabit disk veya CD DVD veya manyetik bant Tekrar gösterilen tipteki malzeme ile çalışmaya devam etmek istiyor sanız ileri tuşuna basın Diğer durumlarda başka bir malzeme türü seçin bkz Bölüm 6 Menü Ayarları Gösterge alanında veri taşıyıcının imh...

Page 262: ...r tuşuna basın Kumanda tuşları ile menü içerisinde gezinebilirsiniz Ayrıntılı menü yapısı için bir sonraki sayfaya bakınız Gösterge alanındaki hangi kumanda tuşlarının etkin olduğunu ve hangi işlevleri seçebileceğinizi gösterir 1 2 Malzeme seçimi Sabit disk devam geri Malzeme imha etme GVeri taşıyıcıyı besleme şaftına 1 verin Sürgü 2 çekildiğinde malzeme kesme bıçağına atılır Kesme bıçağı veri taş...

Page 263: ...Malzeme seçimi Sabit disk devam geri Malzeme seçimi CD DVD devam geri Malzeme seçimi Manyetik bant devam geri Gerçek değerler Çalışma saatleri 5saat 25dakika devam geri Gerçek değerler Sıkışmalar 0 devam geri Gerçek değerler Hazne dolu 0 devam geri Ayarlar menüsünü seçin Gerçek değerler menüsüne dönün Gerçek değerler Sabit disk gün 0 devam geri Gerçek değerler Sabit disk gün 0 devam geri Gerçek de...

Page 264: ... Hayır kesme bıçağı kapalı kalır veya 1 ile 60 dakika arasında 1 dakikalık adımlarla Bu ayarın açıklaması için bir sonraki sayfaya bakınız Enerji tasarrufu modu Hayır devam geri Menüden çıkın Ana göstergeye dönülür Ayarlar Dil devam geri Ayarlar Sistem devam geri Enerji tasarrufu modu menüsünü seçin Ayarlar menüsünü seçin Gerçek değerler menüsüne dönün Ayarlar menüsüne dönün türkçe ...

Page 265: ...aha sonra da kesme bıçağı kapanır Ayarlar menüsünde dil seçimi Enter tuşuna basın Ayarlanmış olan dil görünür İstenen dili seçin Seçimi Enter tuşu ile onaylayın Ayarlar menüsünde sistem parametreleri Enter tuşuna basın Program sürümü gösterilir Sistem ayarlarını sorgulamak ve değiştirebilmek için bir şifre girilmesi gerekir Parametreler sadece HSM teknisyenleri tarafından değiştirilebilir devam ge...

Page 266: ... üreticisi HSM firması da sizi memnuniyetle bilgilendirir 9 Atık Toplama Geridönüşüm AB Uygunluk Beyanı Üretici HSM GmbH Co KG Austraße 1 9 88699 Frickingen Germany HSM HDS 150 tipi sabit disk imha makinesinin bizim lanse ettiğimiz tipinin tasarımı ve yapı tipinin aşağıda belirtilen AB direktiflerinin temel gü venlik ve sağlık taleplerine uygun olduğunu beyan ederiz Makine Direktifi 2006 42 EC EMU...

Page 267: ...01 2018 HSM Powerline HDS 150 267 ...

Page 268: ...Monguit 08480 L Ametlla del Vallès Barcelona Spain Tel 34 93 8617187 Fax 34 93 8463417 Spain hsm eu www hsm eu HSM France SAS Parc de Genève 240 Rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest France Tél 33 472 210580 Fax 33 472 517481 France hsm eu www hsm eu HSM of America LLC 419 Boot Road Downingtown PA 19335 USA Tel 1 484 237 2308 1 800 613 2110 Fax 1 484 237 2309 customerservice hsm us info hsm us ...

Reviews: