background image

Deutsch

Deutsch

4

5

Artikelnummer: 2803

 

ALLGEMEINE HINWEISE

•   Vor der ersten Benutzung: Entnehmen Sie den Handwärmer vorsichtig aus der Verpackung und über­

prüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Beschädigungen.

•   Dieses Gerät ist zum Handwärmen und als Powerbank vorgesehen.

•   Dieses Gerät darf auch von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten Kenntnissen 

hinsichtlich seiner Handhabung bzw. einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane verwendet werden, 

unter der Voraussetzung, sie werden beaufsichtigt und im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult, 

und sind sich der damit verbundenen Gefahren bewusst.

•  Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

•   Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden.

•   Das Gerät ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt und nicht für kommerzielle Anwendungen 

bestimmt.

•   Lassen Sie nur autorisierte Fachhändler alle Arten von Schäden am Gerät reparieren.

•   Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, 

Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.

 

SICHERHEITSHINWEISE

•   Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fern. Es besteht Erstickungsgefahr!

•   Von Wasser fernhalten. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, 

Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser.

•   Überprüfen Sie das Gerät immer auf Beschädigungen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Wenn das Gerät 

sichtbare Beschädigungen aufweist, darf es nicht benutzt werden.

•   Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder ins Wasser gefallen ist.

•   Berühren Sie Gerät, Netzkabel oder Stecker niemals mit feuchten Händen.

•   Stecken Sie keine Metallgegenstände in das Gerät, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.

•   Der Handwärmer wird während des Betriebs warm! Halten Sie das Gerät von brennbaren Gegen­

ständen fern.

•   Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind.

•   Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen.

 

AKKU- UND LADEHINWEISE

•   Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, das Ladege­

rät zu entfernen, wenn es vollständig geladen ist.

•   Während des Ladevorgangs sollte der Handwärmer nicht verwendet werden.

•   Die Kontrollleuchten blinken während des Ladevorgangs blau. Alle drei Kontrollleuchten leuchten 

durchgehend blau, wenn das Gerät vollständig geladen ist.

•   Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit 

der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich 

klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

•   Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder 

kurzgeschlossen werden.

•   Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie nie Akkus offen herumliegen, es besteht die Gefahr, 

dass sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.

•   Um die maximale Ladekapazität zu erreichen, ist es wichtig, dass Sie den Akku vor der ersten Benut­

zung des Gerätes vollständig aufladen.

•   Laden Sie den Akku immer nur mit einem passenden USB­Kabel auf.

•   Wickeln Sie das USB­Kabel niemals während des Ladevorgangs oder nach dem Gebrauch um das 

Gerät, da dies zu Schäden am Ladekabel führen kann.

•   Achten Sie darauf, dass das USB­Kabel nicht gequetscht, gebogen oder über scharfe Kanten gelegt 

wird und nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.

•   Damit das Gerät über eine Steckdose aufgeladen werden kann ist ein handelsübliches USB­Netzteil 

erforderlich. Dieses ist nicht im Lieferumfang enthalten.

BEDIENUNG

Handwärmer

Hinweis:  Um eine optimale Leistung zu erzielen, laden Sie bitte den Handwärmer vor der Verwendung 

vollständig auf.

1.   Drücken Sie die Multifunktions­Taste einige Sekunden. Die Kontrollleuchten beginnen rot zu leuch­

ten. Das Gerät beginnt automatisch mit dem Heizvorgang.

2.   Mit erneutem Betätigen der Multifunktions­Taste wechseln Sie zwischen den drei Wärmestufen. 

(siehe Punkt  „Technische Daten“)

3.   Zum Ausschalten betätigen Sie die Multifunktions­Taste zweimal kurz hintereinander. Die Kontroll­

leuchten gehen aus und das Gerät schaltet sich aus.

4.   Wenn Sie die Multifunktions­Taste im Handwärmerbetrieb erneut gedrückt halten wechselt das Gerät 

in den Powerbank­Modus.

Powerbank

1.   Drücken Sie die Multifunktions­Taste einmal, um die Powerbank zu aktivieren.

2.   Schließen Sie nun das gewünschte Gerät zum Aufladen über den Ausgang USB­Anschluss an den 

Handwärmer an.

3.   Zum Ausschalten betätigen Sie die Multifunktions­Taste zweimal kurz hintereinander. Die Kontroll­

leuchten gehen aus und das Gerät schaltet sich aus

4.   Wenn Sie die Multifunktions­Taste im Powerbank­Modus gedrückt halten wechselt das Gerät in den 

Handwärmbetrieb.

Hinweis:  Die Ladedauer ist abhängig von der Kapazität des zu ladenden Geräts. Zum Laden von 

 größeren Tablet­Computern und Laptops ist das Gerät nicht geeignet. Vergleichen Sie hier ­ 

zu die Kapazitätsangabe des zu ladenden Geräts und die des Handwärmers.

Summary of Contents for 2803

Page 1: ...uchsanleitung ab Seite 3 Instructions for Use from page 7 Mode d emploi à partir de la page 11 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 15 Instrukcja obsługi od strony 19 2Go Battery Hand Warmer Chauffe main à batterie 2Go 2Go Batterij Handwarmer 2Go Ogrzewacz do rąk na baterie ...

Page 2: ...nd Importeur übernehmen keine Haftung wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor Produkt Verpackung oder Beipackunter lagen jederzeit zu ändern Sollten Sie Fragen haben kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Mailadresse kundenservice hsphanseshopping de Deutsch LIEFERUMFANG UND GERÄTEÜBERSICHT Handwärmer U...

Page 3: ...u wenn das Gerät vollständig geladen ist Sollte der Akku ausgelaufen sein vermeiden Sie den Kontakt von Haut Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt auf Der Akku darf nicht auseinander genommen ins Feuer geworfen in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlo...

Page 4: ...12 19 EU für Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE Dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen Akkus und Batterien sind vor der Entsorgung des Gerätes zu entnehmen und getrennt vom Gerät zu entsorgen Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sondern müsse...

Page 5: ...s leaked avoid contact of skin eyes and mucous membranes with the battery acid In case of contact with battery acid rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical attention immediately Do not disassemble the battery throw it into fire immerse it in liquids or short circuit it Batteries do not belong in the hands of children Never leave batteries lying around open ...

Page 6: ...waste but in an environmentally friendly manner via an officially approved disposal company Accumulators and batteries must be removed and disposed of separately from the device before disposal In the interests of environmental protection batteries and accumulators must not be disposed of with normal household waste but must be handed in at appropriate collection points Cher client Nous sommes heu...

Page 7: ... bleu de façon continue lorsque l appareil est complètement chargé Si la batterie a fui évitez tout contact de la peau des yeux et des muqueuses avec l acide de la batterie En cas de contact avec l acide des batteries rincez immédiatement les zones touchées avec beaucoup d eau propre et consultez immédiatement un médecin Ne démontez pas la batterie ne la jetez pas au feu ne la plongez pas dans un ...

Page 8: ...ements électriques et électroniques DEEE Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers normaux mais de manière écologique par l intermédiaire d une entreprise d élimination officiellement agréée Les accumulateurs et les piles doivent être retirés et éliminés séparément de l appareil avant d être éliminés Dans l intérêt de la protection de l environnement les piles et les accumulateurs ne doi...

Page 9: ... het apparaat volledig is opgeladen Als de accu is uitgelekt vermijd dan contact van huid ogen en slijmvliezen met het accuzuur In geval van contact met accuzuur spoel de getroffen gebieden onmiddellijk met veel schoon water en zoek onmiddellijk medische hulp Demonteer de batterij niet gooi hem niet in het vuur dompel hem niet onder in vloeistoffen en maak geen kortsluiting Batterijen horen niet t...

Page 10: ... normaal huishoudelijk afval maar op een milieuvriendelijke manier via een officieel erkend afvalverwerkingsbedrijf Accu s en batterijen moeten worden verwijderd en gescheiden van het apparaat worden afgevoerd voordat ze worden weggegooid In het belang van de milieubescherming mogen batterijen en accu s niet bij het normale huisvuil worden weggegooid maar moeten ze bij de juiste inzamelpunten word...

Page 11: ...ządzenia wszystkie trzy lampki kontrolne są stale świecące na niebiesko W przypadku wycieku z akumulatora należy unikać kontaktu skóry oczu i błon śluzowych z kwasem akumulatorowym W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy natychmiast przepłukać dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem Nie należy demontować akumulatora wrzucać go do ognia zanu...

Page 12: ...4 godziny Napięcie ładowania DC 5V Output 5V Outputing time Etap operacyjny Niski 1 wskaźnik świetlny ok 30 C ok 7 godzin Etap operacyjny Średni 2 lampki kontrolne ok 37 C ok 3 4 godziny Etap operacyjny Wysoki 3 lampki kontrolne ok 50 C ok 2 5 godz DISPOSAL Materiał opakowaniowy należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska i oddać do recyklingu Urządzenie to podlega europejskiej dyrektywie ...

Page 13: ... 49 40 22869407 www hsphanseshopping de Service Importateur HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 22113 Oststeinbek Allemagne Tel 49 40 22869407 www hsphanseshopping de Klantenservice Importeur HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 22113 Oststeinbek Duitsland Tel 49 40 22869407 www hsphanseshopping de Obsługa klienta Importer HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 22113 Oststeinbek Niemcy Tel 49 40 22869407...

Reviews: