赤色のインジケータが点滅し、バッテリー残量が少なく
なっていることを示している場合、すぐにスタイラスペンを
充電してください。充電中にインジケータが緑色に変化し
たら、バッテリーがフル充電されたことを示しています。
ペン先は、日常的な使用で、特にきめの粗い保護フィルム
の上で使用すると摩耗する場合があります。買い足す場合
は、ファーウェイの正規販売店で購入することをお勧めし
ます。
充電するには、スタイラスペンをスマートフォンまたはタブ
レットのUSB Type-Cポートに接続します。
Charging the stylus
EN
Plug the stylus pen into a USB Type-C port of a
phone or a tablet for charging.
Le témoin clignote en rouge lorsque le niveau de
batterie est faible et qu'il est nécessaire de charger
le stylet immédiatement. Une fois qu'il est
complètement chargé, le témoin passera au vert.
Wenn die Anzeigeleuchte rot blinkt und damit
einen niedrigen Akkuladestand anzeigt, laden Sie
Ihren Stylus-Stift umgehend auf. Die Anzeige
-
leuchte leuchtet beim Aufladen grün auf, um
anzuzeigen, dass der Akku voll aufgeladen ist.
Quando l’indicatore lampeggia in rosso per
indicare che il livello della batteria è basso,
caricare tempestivamente la penna stilo.
L'indicatore diventa verde durante la carica per
indicare che la batteria è completamente carica.
Cuando el indicador parpadee en rojo para indicar
que el nivel de la batería es bajo, cargue
rápidamente el lápiz óptico. El indicador se pondrá
verde durante la carga para señalar que la batería
está completamente cargada.
När indikatorn blinkar röd indikerar det att
batterinivån är låg, ladda pekpennan så snart som
möjligt. Indikatorn blir grön när den laddas för att
indikera att batteriet är fulladdat.
Når indikatoren blinker rødt som en angivelse af,
at batteriniveauet er lavt, skal du oplade din pen
med det samme. Indikatoren bliver grøn under
opladningen som en angivelse af, at batteriet er
helt opladet.
Lad pekepennen med én gang du ser at
indikatoren blinker rødt for å indikere at
batterinivået er lavt. Under lading blir indikatoren
grønn for å indikere at batteriet er fulloppladet.
Kun merkkivalo ilmaisee akun alhaisen
varaustason vilkkumalla punaisena, lataa
kosketuskynä mahdollisimman pian. Kun
merkkivalo muuttuu latauksen aikana vihreäksi,
akku on ladattu täyteen.
Wskaźnik migający na czerwono oznacza niski
poziom naładowania baterii — niezwłocznie
naładuj rysik. Podczas ładowania wskaźnik zmieni
kolor na zielony, co oznacza, że bateria jest
całkowicie naładowana.
Pokud kontrolka bliká červeně, což znamená nízkou
úroveň nabití baterie, rychle nabijte dotykové pero.
Pokud se kontrolka rozsvítí při nabíjení zeleně,
znamená to, že je baterie zcela nabitá.
Amikor a jelzőfény piros villogással jelzi, hogy az
akkumulátorszint alacsony, azonnal töltse a tollat. A
jelzőfény zöld színnel világít, ha az akkumulátor
teljesen fel van töltve.
Quando o indicador ficar vermelho intermitente a
indicar que o nível da bateria está baixo, carregue
imediatamente a sua caneta estilete. O indicador
ficará verde durante o carregamento a indicar que a
bateria está totalmente carregada.
Wanneer het indicatielampje rood knippert om aan
te geven dat het batterijniveau laag is, laadt u uw
styluspen onmiddellijk op. Het indicatielampje zal
bij het opladen groen worden om aan te geven dat
de batterij volledig opgeladen is.
Η μύτη της γραφίδας μπορεί να φθαρεί κατά την
καθημερινή χρήση, ειδικά όταν χρησιμοποιείται σε
τραχιά προστατευτική μεμβράνη. Συνιστάται να
αγοράσετε περισσότερες από τα εξουσιοδοτημένα
κανάλια της Huawei.
Vârful stylusului se poate uza din cauza utilizării
zilnice, în special dacă este folosit pe o peliculă dură
de protecție. Se recomandă să achiziționați mai multe
vârfuri utilizând canalele Huawei autorizate.
Перо может изнашиваться в ходе повседневного
использования, особенно когда стилус
используется на прочном защитном стекле. Вы
можете приобрести сменные перья по
официальным каналам Huawei.
Günlük kullanımda, özellikle sert bir koruyucu film ile
kullanıldığında kalem ucu aşınabilir. Yetkili Huawei
kanallarından daha fazla satın almanız önerilir.
De punt van de pen kan verslijten tijdens dagelijks
gebruik, vooral bij gebruik op een ruwe beschermfolie.
Het wordt aanbevolen dat u er meerdere aanschaft
via geautoriseerde Huawei-kanalen.
Špička pera se může každodenním používáním
opotřebovat, především pokud se používá na tvrdé
ochranné fólii. Doporučujeme, abyste nakupovali
spíše na autorizovaných prodejních kanálech
společnosti Huawei.
A toll hegye a napi használat során elkophat,
különösen, ha durva védőfólián használja. Javasoljuk,
hogy vásároljon többet a hivatalos Huawei
csatornákon keresztül.
Όταν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο
χρώμα για να υποδείξει ότι η στάθμη ισχύος της
μπαταρίας είναι χαμηλή, φορτίστε αμέσως τη
γραφίδα σας. Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει με
πράσινο χρώμα κατά τη φόρτιση για να υποδείξει
ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Când indicatorul luminează roșu intermitent pentru
a indica faptul că nivelul bateriei este scăzut,
încărcați cât mai repede stylusul. În timpul
încărcării, indicatorul va deveni verde pentru a
indica faptul că bateria este încărcată complet.
Когда индикатор мигает красным цветом,
указывая на низкий уровень заряда батареи, без
промедления зарядите стилус. Когда батарея
полностью заряжена, индикатор загорается
зеленым цветом во время зарядки.
Gösterge pil seviyesinin düşük olduğunu belirtmek için
kırmızı renkte yanıp söndüğünde ekran kaleminizi
hemen şarj edin. Pilin tam olarak şarj edildiğini
belirtmek için şarj olurken gösterge yeşile döner.
Pour charger le stylet, branchez-le sur un port USB
type C d'un téléphone ou d'une tablette.
Schließen Sie den Stylus-Stift zum Aufladen an
einen USB-Anschluss Typ C eines Telefons oder
Tablets an.
Collegare la penna stilo alla porta USB Tipo-C di
un telefono o di un tablet per caricarla.
Enchufe el lápiz óptico en el puerto USB tipo C de
un teléfono o de una tableta para cargarlo.
Anslut pekpennan till en USB Type-C-port på en
telefon eller surfplatta för att ladda.
Sæt pennen i en USB C-port på en telefon eller en
tablet for at oplade den.
Koble pekepennen til USB Type-C porten på en
telefon eller et nettbrett for lading.
Kytke kosketuskynä puhelimen tai tabletin USB
Type-C -porttiin latausta varten.
Aby naładować rysik, podłącz go do portu USB
typu C telefonu lub tabletu.
Ligue a caneta estilete a uma porta USB tipo C de
um telemóvel ou tablet para carregar.
Pro nabití zapojte dotykové pero do portu USB
typu C na telefonu nebo tabletu.
A toll töltéséhez csatlakoztassa azt egy telefon
vagy egy tablet USB Type-C portjára.
Steek de styluspen in een USB-type-C-poort van
een telefoon of tablet om hem op te laden.
Συνδέστε τη γραφίδα στη θύρα USB Type-C ενός
τηλεφώνου ή tablet για φόρτιση.
Conectați stylusul la portul USB tip C al unui
telefon sau al unei tablete pentru a-l încărca.
Для зарядки стилуса подключите его к порту
USB Type-C телефона или планшета.
Şarj etmek için ekran kalemini telefon ya da
tabletin USB Tip C bağlantı noktasına takın.
Replacing the pen tip
EN
The pen tip may wear out during daily use, especially
when used on a rough protective film. It is
recommended that you purchase more from
authorized Huawei channels.
La pointe du stylet peut s'user à force d'être utilisée,
particulièrement lorsqu'elle est utilisée sur un film
protecteur rugueux. Nous recommandons d'en
acheter d'autres auprès des canaux de distribution
Huawei autorisés.
Durch den täglichen Gebrauch kann die Stiftspitze
verschleißen, insbesondere, wenn Sie auf einer rauen
Displayschutzfolie verwendet wird. Es wird
empfohlen, dass Sie weitere über autorisierte
Huawei-Kanäle kaufen.
La punta della penna può usurarsi durante l'uso
quotidiano, soprattutto se viene utilizzata su una
pellicola protettiva ruvida. È consigliabile acquistare
dai canali autorizzati Huawei.
La punta del lápiz óptico puede desgastarse debido
al uso diario, especialmente cuando se utiliza sobre
una película protectora áspera. Se recomienda usar
los canales autorizados de Huawei para realizar
compras.
Pennspetsen kan slitas ut under vanlig användning,
särskilt om den används på en ojämn skyddsfilm. Det
rekommenderas att du köper fler via auktoriserade
Huawei-kanaler.
Penspidsen kan blive slidt op under daglig brug, især
hvis den bruges på en grov beskyttelsesfilm. Det
anbefales, at du køber nye penspidser via
autoriserede Huawei-kanaler.
Penntuppen kan slites ned ved daglig bruk, spesielt
når den brukes på en ru beskyttelsesfilm. Det
anbefales at du kjøper et beskyttende deksel
gjennom autoriserte Huawei-kanaler.
Kynän kärki voi kulua päivittäisessä käytössä,
varsinkin, jos sitä käytetään karkealla suojakalvolla.
Niitä on suositeltavaa ostaa lisää valtuutetuista
Huawei-kanavista.
Końcówka rysika może zużyć się w wyniku
codziennego użytkowania, szczególnie jeśli jest on
używany na twardej folii ochronnej. Zalecamy
zakupienie dodatkowych końcówek za pośrednic
-
twem autoryzowanych kanałów Huawei.
A ponta da caneta poderá sofrer desgaste durante a
utilização diária, especialmente se utilizada numa
película protetora áspera. É recomendado que adquira
mais através dos canais autorizados pela Huawei.
Note
Türkçe
EN
When the indicator blinks red to indicate that the
battery level is low, promptly charge your stylus pen.
The indicator will turn green when charging to
indicate that the battery is fully charged.
Note
FR
DE
IT
ES
SV
NB
FI
CZ
PL
HU
PT
NL
EL
RO
RU
TR
TH
JA
DA
AR
ﻭﺃ ﻑﺗﺎﻬﻠﻟ
C
ﻉﻭﻧ
USB
ﺫﻔﻧﻣﺑ ﻥﻳﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﻝﺻ َﻭ
.ﻥﺣﺷﻠﻟ ﻲﺣﻭﻠﻟﺍ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ
เสียบปากกาสไตลัสเข้ากับพอร์ต USB Type-C
ของโทรศัพท์หรือแท็บเล็ตเพื่อการชาร์จ
IT
ES
SV
NB
FI
CZ
PL
HU
PT
NL
EL
RO
RU
DA
FR
DE
JA
TR
TH
เมื่อไฟแสดงสถานะกะพริบเป็นสีแดง
ซึ่งแสดงว่าระดับแบตเตอรี่เหลือน้อย
ให้ชาร์จปากกาสไตลัสของคุณทันที
ไฟแสดงสถานะจะเปลี่ยนเป็นสีเขียวเมื่อชาร์จ
ซึ่งแสดงว่าชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้ว
IT
ES
SV
NB
FI
CZ
PL
HU
PT
NL
EL
RO
RU
DA
FR
DE
JA
TR
TH
ปลายปากกาอาจเสื่อมสภาพในระหว่างการใช้งานในชีวิตประจําวัน
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้บนฟิล์มป้องกันที่ขรุขระ
ขอแนะนําให้คุณซื้อเพิ่มจากช่องทางที่ได้รับอนุญาตจาก Huawei
AR
AR
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺽﺎﻔﺧﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺽﻣﻭﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ
ﻰﻟﺇ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﻝﻭﺣﺗﻳ .ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﻥﺣﺷﺑ ﻡﻗ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻝﺎﻣﺗﻛﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺭﺿﺧﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺍ
Indicator
Bu cihazı kullanmadan ve çalıştırmadan önce cihazın
ideal performans gösterdiğinden emin olmak,
tehlikelerden kaçınmak veya yetkisiz kullanımları
önlemek için aşağıdaki önlemleri okuyun.
Kullanım ve güvenlik
Bazı kablosuz cihazlar; kalp pili, koklear implant ve
işitme cihazları gibi takılabilir tıbbi cihazlar ve diğer
tıbbi ekipmanlarda parazite sebep olabilmektedir.
Ürünü kullanırken bu tür tıbbi cihazlardan en az 15 cm
uzakta tutun. Daha fazla bilgi için tıbbi ekipmanınızın
üreticisine danışın.
Bu cihazı sıcaklığın 0 °C ila 35 °C arasında olduğu
ortamlarda kullanın ve cihaz ile aksesuarlarını
sıcaklığın -20 °C ila +45 °C arasında olduğu ortamlarda
saklayın. Aşırı sıcak veya soğuk cihaza zarar verebilir.
Onaysız ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı veya
pil kullanmak yangın, patlama ya da diğer tehlikelere
neden olabilir.
Küçük bileşenler içerebilecek olan bu cihazı ve
aksesuarlarını çocukların ulaşamayacakları yerlerde
saklayın. Aksi halde çocuklar yanlışlıkla bu cihaza veya
aksesuarlarına zarar verebilir ya da küçük bileşenleri
yutarak boğulma gibi tehlikeli durumlarla karşılaşabilir.
Bu cihazı veya aksesuarlarını yağmura ya da neme
maruz bırakmayın. Bunu yapmanız potansiyel olarak
yangın tehlikesi ve elektrik çarpması riski taşımaktadır.
Bu cihazı veya aksesuarlarını çok sıcak (örneğin ısı
kaynakları veya açık alev) veya soğuk ortamlara
bırakmaktan kaçının. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir
veya hatta bu durum patlamalara yol açabilir.
Cihazın pilini parçalarına ayırmayın, düşürmeyin,
vurmayın, sıkmayın veya değiştirmeyin. Cihazın piline
yabancı nesne sokmayın veya başka şekillerde pilde
delik açmayın. Cihazın pilini suya ya da diğer sıvılara
sokmayın. Cihazın pilini yüksek sıcaklıktaki ortamlarda
saklamayın; aksi takdirde kısa devre yapabilir, aşırı
ısınabilir, sızıntı yapabilir, alev alabilir ve hatta
patlayabilir.
Bu cihazı ve aksesuarlarını parçalarına ayırmayın ya da
değiştirmeyin. Yetkisiz parçalara ayırma ve değişimler
fabrika garantisinin geçersiz kalmasına neden olabilir.
Cihazınız arızalıysa yardım almak için yetkili bir Huawei
Müşteri Servis Merkezini ziyaret edin.
Bu cihazın ve aksesuarlarının atılmasıyla ilgili yerel
yasalara uygun hareket edin ve geri dönüşüm
çabalarını destekleyin.
Atma ve geri dönüşüm bilgileri
Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol,
ürünlerin ve pillerin ömürlerinin sonunda yerel
yetkililerce belirlenmiş olan ayrı atık toplama noktalarına
götürülmeleri gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE
atıklarının, değerli malzemeleri muhafaza eden ve insan
sağlığı ile çevreyi koruyan bir şekilde geri dönüştürülmesi
veya işlenmesi sağlanır.Daha fazla bilgi için lütfen yerel
yetkilerle, satıcıyla veya ev atıkları tasfiye hizmetleriyle
iletişime geçin ya da https://consumer.huawei.com/en
web sitesini ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarları; AB REACH
düzenlemesi, RoHS ve Pil (varsa) direktifleri gibi elektrikli
ve elektronik ekipmanlarda belirli zararlı maddelerin
kullanımının kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki yerel
kurallarla uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk
bildirimleri için lütfen
https://consumer.huawei.com/certification web sitesini
ziyaret edin.
RF Maruz Kalma Bilgileri
Bu ürün düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır,
maksimum gücü SAR değerlendirmesinden muaf olma
sınırlarının altındadır, SAR testi gerekli değildir. Radyo
dalgalarına maruz kalma konusunda geçerli olan ulusal
ve uluslararası standartlarla uyumludur.
AB mevzuatına uygunluk
Beyan
Huawei Device Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın
Alita-CB010/Alita-CB011 şu Direktifler ile uyumlu
olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU.AB uygunluk beyanının tam metni ve
aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler şu
adreste mevcuttur:
https://consumer.huawei.com/certification.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerinizi nasıl koruduğumuzu daha iyi anlamak
için lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy
adresindeki gizlilik politikasına bakın.
Yasal Beyan
Telif Hakkı © Huawei 2020. Tüm hakları
saklıdır.
Ürün rengi, boyutu ve ekran içeriği dahil fakat bunlarla
sınırlı olmaksızın bu kılavuzdaki tüm resimler ve çizimler
yalnızca referans amaçlıdır. Gerçek ürün farklı olabilir. Bu
kılavuzdaki açık veya ima yollu hiçbir ifade hiçbir türde
garantiye dayanak teşkil etmez. Bu kılavuzun resmi web
sitesindeki açıklamadan farklı bilgiler içermesi durumunda
resmi web sitesindeki bilgiler geçerlidir.
Bluetooth
® marka ismi ve logoları
Bluetooth SIG, Inc
.
kuruluşunun tescilli ticari markalardır ve bu markaların
Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü
kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd.,
Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir.
Bu cihaz tüm AB üyesi ülkelerde kullanılabilir. Cihazın
kullanıldığı yerin ulusal ve yerel mevzuatlarını dikkate
alın.Bu cihazın kullanımı yerel ağa bağlı olarak
kısıtlanabilir.
Teknik Özellikler
Boyutlar
Kalınlık: 8.9 mm arasında
Uzunluk: 143.87 mm
Ağırlık:
17g
Pil
: 82mAh
Frekans Bantları ve Güç
Bluetooth: 2400 MHz-2483.5 MHz: 10 dBm
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan
ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir
ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını
yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da
kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu
hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini,
ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti
Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici,
garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu
veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik
politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret
edebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy
Güvenlik Bilgileri
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ﺩﻧﻋ ﺎﻣﻳﺳ ﻻﻭ ،ﻲﻣﻭﻳﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻑﻠﺗﻳ ﺩﻗ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ءﺍﺭﺷﺑ ﻰﺻﻭُﻳ .ﺔﻳﺳﺎﻗ ﺔﻳﻗﺍﻭ ﺔﻘﺑﻁ ﻰﻠﻋ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻱﻭﺍﻭﻫ ﺕﺍﻭﻧﻗ ﻥﻣ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﺱﺅﺭ
赤色のインジケータが点滅し、バッテリー残量が少なく
なっていることを示している場合、すぐにスタイラスペンを
充電してください。充電中にインジケータが緑色に変化し
たら、バッテリーがフル充電されたことを示しています。
ペン先は、日常的な使用で、特にきめの粗い保護フィルム
の上で使用すると摩耗する場合があります。買い足す場合
は、ファーウェイの正規販売店で購入することをお勧めし
ます。
充電するには、スタイラスペンをスマートフォンまたはタブ
レットのUSB Type-Cポートに接続します。
Charging the stylus
EN
Plug the stylus pen into a USB Type-C port of a
phone or a tablet for charging.
Le témoin clignote en rouge lorsque le niveau de
batterie est faible et qu'il est nécessaire de charger
le stylet immédiatement. Une fois qu'il est
complètement chargé, le témoin passera au vert.
Wenn die Anzeigeleuchte rot blinkt und damit
einen niedrigen Akkuladestand anzeigt, laden Sie
Ihren Stylus-Stift umgehend auf. Die Anzeige
-
leuchte leuchtet beim Aufladen grün auf, um
anzuzeigen, dass der Akku voll aufgeladen ist.
Quando l’indicatore lampeggia in rosso per
indicare che il livello della batteria è basso,
caricare tempestivamente la penna stilo.
L'indicatore diventa verde durante la carica per
indicare che la batteria è completamente carica.
Cuando el indicador parpadee en rojo para indicar
que el nivel de la batería es bajo, cargue
rápidamente el lápiz óptico. El indicador se pondrá
verde durante la carga para señalar que la batería
está completamente cargada.
När indikatorn blinkar röd indikerar det att
batterinivån är låg, ladda pekpennan så snart som
möjligt. Indikatorn blir grön när den laddas för att
indikera att batteriet är fulladdat.
Når indikatoren blinker rødt som en angivelse af,
at batteriniveauet er lavt, skal du oplade din pen
med det samme. Indikatoren bliver grøn under
opladningen som en angivelse af, at batteriet er
helt opladet.
Lad pekepennen med én gang du ser at
indikatoren blinker rødt for å indikere at
batterinivået er lavt. Under lading blir indikatoren
grønn for å indikere at batteriet er fulloppladet.
Kun merkkivalo ilmaisee akun alhaisen
varaustason vilkkumalla punaisena, lataa
kosketuskynä mahdollisimman pian. Kun
merkkivalo muuttuu latauksen aikana vihreäksi,
akku on ladattu täyteen.
Wskaźnik migający na czerwono oznacza niski
poziom naładowania baterii — niezwłocznie
naładuj rysik. Podczas ładowania wskaźnik zmieni
kolor na zielony, co oznacza, że bateria jest
całkowicie naładowana.
Pokud kontrolka bliká červeně, což znamená nízkou
úroveň nabití baterie, rychle nabijte dotykové pero.
Pokud se kontrolka rozsvítí při nabíjení zeleně,
znamená to, že je baterie zcela nabitá.
Amikor a jelzőfény piros villogással jelzi, hogy az
akkumulátorszint alacsony, azonnal töltse a tollat. A
jelzőfény zöld színnel világít, ha az akkumulátor
teljesen fel van töltve.
Quando o indicador ficar vermelho intermitente a
indicar que o nível da bateria está baixo, carregue
imediatamente a sua caneta estilete. O indicador
ficará verde durante o carregamento a indicar que a
bateria está totalmente carregada.
Wanneer het indicatielampje rood knippert om aan
te geven dat het batterijniveau laag is, laadt u uw
styluspen onmiddellijk op. Het indicatielampje zal
bij het opladen groen worden om aan te geven dat
de batterij volledig opgeladen is.
Η μύτη της γραφίδας μπορεί να φθαρεί κατά την
καθημερινή χρήση, ειδικά όταν χρησιμοποιείται σε
τραχιά προστατευτική μεμβράνη. Συνιστάται να
αγοράσετε περισσότερες από τα εξουσιοδοτημένα
κανάλια της Huawei.
Vârful stylusului se poate uza din cauza utilizării
zilnice, în special dacă este folosit pe o peliculă dură
de protecție. Se recomandă să achiziționați mai multe
vârfuri utilizând canalele Huawei autorizate.
Перо может изнашиваться в ходе повседневного
использования, особенно когда стилус
используется на прочном защитном стекле. Вы
можете приобрести сменные перья по
официальным каналам Huawei.
Günlük kullanımda, özellikle sert bir koruyucu film ile
kullanıldığında kalem ucu aşınabilir. Yetkili Huawei
kanallarından daha fazla satın almanız önerilir.
De punt van de pen kan verslijten tijdens dagelijks
gebruik, vooral bij gebruik op een ruwe beschermfolie.
Het wordt aanbevolen dat u er meerdere aanschaft
via geautoriseerde Huawei-kanalen.
Špička pera se může každodenním používáním
opotřebovat, především pokud se používá na tvrdé
ochranné fólii. Doporučujeme, abyste nakupovali
spíše na autorizovaných prodejních kanálech
společnosti Huawei.
A toll hegye a napi használat során elkophat,
különösen, ha durva védőfólián használja. Javasoljuk,
hogy vásároljon többet a hivatalos Huawei
csatornákon keresztül.
Όταν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο
χρώμα για να υποδείξει ότι η στάθμη ισχύος της
μπαταρίας είναι χαμηλή, φορτίστε αμέσως τη
γραφίδα σας. Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει με
πράσινο χρώμα κατά τη φόρτιση για να υποδείξει
ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Când indicatorul luminează roșu intermitent pentru
a indica faptul că nivelul bateriei este scăzut,
încărcați cât mai repede stylusul. În timpul
încărcării, indicatorul va deveni verde pentru a
indica faptul că bateria este încărcată complet.
Когда индикатор мигает красным цветом,
указывая на низкий уровень заряда батареи, без
промедления зарядите стилус. Когда батарея
полностью заряжена, индикатор загорается
зеленым цветом во время зарядки.
Gösterge pil seviyesinin düşük olduğunu belirtmek için
kırmızı renkte yanıp söndüğünde ekran kaleminizi
hemen şarj edin. Pilin tam olarak şarj edildiğini
belirtmek için şarj olurken gösterge yeşile döner.
Pour charger le stylet, branchez-le sur un port USB
type C d'un téléphone ou d'une tablette.
Schließen Sie den Stylus-Stift zum Aufladen an
einen USB-Anschluss Typ C eines Telefons oder
Tablets an.
Collegare la penna stilo alla porta USB Tipo-C di
un telefono o di un tablet per caricarla.
Enchufe el lápiz óptico en el puerto USB tipo C de
un teléfono o de una tableta para cargarlo.
Anslut pekpennan till en USB Type-C-port på en
telefon eller surfplatta för att ladda.
Sæt pennen i en USB C-port på en telefon eller en
tablet for at oplade den.
Koble pekepennen til USB Type-C porten på en
telefon eller et nettbrett for lading.
Kytke kosketuskynä puhelimen tai tabletin USB
Type-C -porttiin latausta varten.
Aby naładować rysik, podłącz go do portu USB
typu C telefonu lub tabletu.
Ligue a caneta estilete a uma porta USB tipo C de
um telemóvel ou tablet para carregar.
Pro nabití zapojte dotykové pero do portu USB
typu C na telefonu nebo tabletu.
A toll töltéséhez csatlakoztassa azt egy telefon
vagy egy tablet USB Type-C portjára.
Steek de styluspen in een USB-type-C-poort van
een telefoon of tablet om hem op te laden.
Συνδέστε τη γραφίδα στη θύρα USB Type-C ενός
τηλεφώνου ή tablet για φόρτιση.
Conectați stylusul la portul USB tip C al unui
telefon sau al unei tablete pentru a-l încărca.
Для зарядки стилуса подключите его к порту
USB Type-C телефона или планшета.
Şarj etmek için ekran kalemini telefon ya da
tabletin USB Tip C bağlantı noktasına takın.
Replacing the pen tip
EN
The pen tip may wear out during daily use, especially
when used on a rough protective film. It is
recommended that you purchase more from
authorized Huawei channels.
La pointe du stylet peut s'user à force d'être utilisée,
particulièrement lorsqu'elle est utilisée sur un film
protecteur rugueux. Nous recommandons d'en
acheter d'autres auprès des canaux de distribution
Huawei autorisés.
Durch den täglichen Gebrauch kann die Stiftspitze
verschleißen, insbesondere, wenn Sie auf einer rauen
Displayschutzfolie verwendet wird. Es wird
empfohlen, dass Sie weitere über autorisierte
Huawei-Kanäle kaufen.
La punta della penna può usurarsi durante l'uso
quotidiano, soprattutto se viene utilizzata su una
pellicola protettiva ruvida. È consigliabile acquistare
dai canali autorizzati Huawei.
La punta del lápiz óptico puede desgastarse debido
al uso diario, especialmente cuando se utiliza sobre
una película protectora áspera. Se recomienda usar
los canales autorizados de Huawei para realizar
compras.
Pennspetsen kan slitas ut under vanlig användning,
särskilt om den används på en ojämn skyddsfilm. Det
rekommenderas att du köper fler via auktoriserade
Huawei-kanaler.
Penspidsen kan blive slidt op under daglig brug, især
hvis den bruges på en grov beskyttelsesfilm. Det
anbefales, at du køber nye penspidser via
autoriserede Huawei-kanaler.
Penntuppen kan slites ned ved daglig bruk, spesielt
når den brukes på en ru beskyttelsesfilm. Det
anbefales at du kjøper et beskyttende deksel
gjennom autoriserte Huawei-kanaler.
Kynän kärki voi kulua päivittäisessä käytössä,
varsinkin, jos sitä käytetään karkealla suojakalvolla.
Niitä on suositeltavaa ostaa lisää valtuutetuista
Huawei-kanavista.
Końcówka rysika może zużyć się w wyniku
codziennego użytkowania, szczególnie jeśli jest on
używany na twardej folii ochronnej. Zalecamy
zakupienie dodatkowych końcówek za pośrednic
-
twem autoryzowanych kanałów Huawei.
A ponta da caneta poderá sofrer desgaste durante a
utilização diária, especialmente se utilizada numa
película protetora áspera. É recomendado que adquira
mais através dos canais autorizados pela Huawei.
Note
Türkçe
EN
When the indicator blinks red to indicate that the
battery level is low, promptly charge your stylus pen.
The indicator will turn green when charging to
indicate that the battery is fully charged.
Note
FR
DE
IT
ES
SV
NB
FI
CZ
PL
HU
PT
NL
EL
RO
RU
TR
TH
JA
DA
AR
ﻭﺃ ﻑﺗﺎﻬﻠﻟ
C
ﻉﻭﻧ
USB
ﺫﻔﻧﻣﺑ ﻥﻳﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﻝﺻ َﻭ
.ﻥﺣﺷﻠﻟ ﻲﺣﻭﻠﻟﺍ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ
เสียบปากกาสไตลัสเข้ากับพอร์ต USB Type-C
ของโทรศัพท์หรือแท็บเล็ตเพื่อการชาร์จ
IT
ES
SV
NB
FI
CZ
PL
HU
PT
NL
EL
RO
RU
DA
FR
DE
JA
TR
TH
เมื่อไฟแสดงสถานะกะพริบเป็นสีแดง
ซึ่งแสดงว่าระดับแบตเตอรี่เหลือน้อย
ให้ชาร์จปากกาสไตลัสของคุณทันที
ไฟแสดงสถานะจะเปลี่ยนเป็นสีเขียวเมื่อชาร์จ
ซึ่งแสดงว่าชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้ว
IT
ES
SV
NB
FI
CZ
PL
HU
PT
NL
EL
RO
RU
DA
FR
DE
JA
TR
TH
ปลายปากกาอาจเสื่อมสภาพในระหว่างการใช้งานในชีวิตประจําวัน
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้บนฟิล์มป้องกันที่ขรุขระ
ขอแนะนําให้คุณซื้อเพิ่มจากช่องทางที่ได้รับอนุญาตจาก Huawei
AR
AR
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺽﺎﻔﺧﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺽﻣﻭﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ
ﻰﻟﺇ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﻝﻭﺣﺗﻳ .ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﻥﺣﺷﺑ ﻡﻗ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻝﺎﻣﺗﻛﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺭﺿﺧﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺍ
Indicator
Bu cihazı kullanmadan ve çalıştırmadan önce cihazın
ideal performans gösterdiğinden emin olmak,
tehlikelerden kaçınmak veya yetkisiz kullanımları
önlemek için aşağıdaki önlemleri okuyun.
Kullanım ve güvenlik
Bazı kablosuz cihazlar; kalp pili, koklear implant ve
işitme cihazları gibi takılabilir tıbbi cihazlar ve diğer
tıbbi ekipmanlarda parazite sebep olabilmektedir.
Ürünü kullanırken bu tür tıbbi cihazlardan en az 15 cm
uzakta tutun. Daha fazla bilgi için tıbbi ekipmanınızın
üreticisine danışın.
Bu cihazı sıcaklığın 0 °C ila 35 °C arasında olduğu
ortamlarda kullanın ve cihaz ile aksesuarlarını
sıcaklığın -20 °C ila +45 °C arasında olduğu ortamlarda
saklayın. Aşırı sıcak veya soğuk cihaza zarar verebilir.
Onaysız ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı veya
pil kullanmak yangın, patlama ya da diğer tehlikelere
neden olabilir.
Küçük bileşenler içerebilecek olan bu cihazı ve
aksesuarlarını çocukların ulaşamayacakları yerlerde
saklayın. Aksi halde çocuklar yanlışlıkla bu cihaza veya
aksesuarlarına zarar verebilir ya da küçük bileşenleri
yutarak boğulma gibi tehlikeli durumlarla karşılaşabilir.
Bu cihazı veya aksesuarlarını yağmura ya da neme
maruz bırakmayın. Bunu yapmanız potansiyel olarak
yangın tehlikesi ve elektrik çarpması riski taşımaktadır.
Bu cihazı veya aksesuarlarını çok sıcak (örneğin ısı
kaynakları veya açık alev) veya soğuk ortamlara
bırakmaktan kaçının. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir
veya hatta bu durum patlamalara yol açabilir.
Cihazın pilini parçalarına ayırmayın, düşürmeyin,
vurmayın, sıkmayın veya değiştirmeyin. Cihazın piline
yabancı nesne sokmayın veya başka şekillerde pilde
delik açmayın. Cihazın pilini suya ya da diğer sıvılara
sokmayın. Cihazın pilini yüksek sıcaklıktaki ortamlarda
saklamayın; aksi takdirde kısa devre yapabilir, aşırı
ısınabilir, sızıntı yapabilir, alev alabilir ve hatta
patlayabilir.
Bu cihazı ve aksesuarlarını parçalarına ayırmayın ya da
değiştirmeyin. Yetkisiz parçalara ayırma ve değişimler
fabrika garantisinin geçersiz kalmasına neden olabilir.
Cihazınız arızalıysa yardım almak için yetkili bir Huawei
Müşteri Servis Merkezini ziyaret edin.
Bu cihazın ve aksesuarlarının atılmasıyla ilgili yerel
yasalara uygun hareket edin ve geri dönüşüm
çabalarını destekleyin.
Atma ve geri dönüşüm bilgileri
Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol,
ürünlerin ve pillerin ömürlerinin sonunda yerel
yetkililerce belirlenmiş olan ayrı atık toplama noktalarına
götürülmeleri gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE
atıklarının, değerli malzemeleri muhafaza eden ve insan
sağlığı ile çevreyi koruyan bir şekilde geri dönüştürülmesi
veya işlenmesi sağlanır.Daha fazla bilgi için lütfen yerel
yetkilerle, satıcıyla veya ev atıkları tasfiye hizmetleriyle
iletişime geçin ya da https://consumer.huawei.com/en
web sitesini ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarları; AB REACH
düzenlemesi, RoHS ve Pil (varsa) direktifleri gibi elektrikli
ve elektronik ekipmanlarda belirli zararlı maddelerin
kullanımının kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki yerel
kurallarla uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk
bildirimleri için lütfen
https://consumer.huawei.com/certification web sitesini
ziyaret edin.
RF Maruz Kalma Bilgileri
Bu ürün düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır,
maksimum gücü SAR değerlendirmesinden muaf olma
sınırlarının altındadır, SAR testi gerekli değildir. Radyo
dalgalarına maruz kalma konusunda geçerli olan ulusal
ve uluslararası standartlarla uyumludur.
AB mevzuatına uygunluk
Beyan
Huawei Device Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın
Alita-CB010/Alita-CB011 şu Direktifler ile uyumlu
olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU.AB uygunluk beyanının tam metni ve
aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler şu
adreste mevcuttur:
https://consumer.huawei.com/certification.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerinizi nasıl koruduğumuzu daha iyi anlamak
için lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy
adresindeki gizlilik politikasına bakın.
Yasal Beyan
Telif Hakkı © Huawei 2020. Tüm hakları
saklıdır.
Ürün rengi, boyutu ve ekran içeriği dahil fakat bunlarla
sınırlı olmaksızın bu kılavuzdaki tüm resimler ve çizimler
yalnızca referans amaçlıdır. Gerçek ürün farklı olabilir. Bu
kılavuzdaki açık veya ima yollu hiçbir ifade hiçbir türde
garantiye dayanak teşkil etmez. Bu kılavuzun resmi web
sitesindeki açıklamadan farklı bilgiler içermesi durumunda
resmi web sitesindeki bilgiler geçerlidir.
Bluetooth
® marka ismi ve logoları
Bluetooth SIG, Inc
.
kuruluşunun tescilli ticari markalardır ve bu markaların
Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü
kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd.,
Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir.
Bu cihaz tüm AB üyesi ülkelerde kullanılabilir. Cihazın
kullanıldığı yerin ulusal ve yerel mevzuatlarını dikkate
alın.Bu cihazın kullanımı yerel ağa bağlı olarak
kısıtlanabilir.
Teknik Özellikler
Boyutlar
Kalınlık: 8.9 mm arasında
Uzunluk: 143.87 mm
Ağırlık:
17g
Pil
: 82mAh
Frekans Bantları ve Güç
Bluetooth: 2400 MHz-2483.5 MHz: 10 dBm
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan
ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir
ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını
yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da
kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu
hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini,
ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti
Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici,
garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu
veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik
politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret
edebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy
Güvenlik Bilgileri
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ﺩﻧﻋ ﺎﻣﻳﺳ ﻻﻭ ،ﻲﻣﻭﻳﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻑﻠﺗﻳ ﺩﻗ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ءﺍﺭﺷﺑ ﻰﺻﻭُﻳ .ﺔﻳﺳﺎﻗ ﺔﻳﻗﺍﻭ ﺔﻘﺑﻁ ﻰﻠﻋ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻱﻭﺍﻭﻫ ﺕﺍﻭﻧﻗ ﻥﻣ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﺱﺅﺭ
赤色のインジケータが点滅し、バッテリー残量が少なく
なっていることを示している場合、すぐにスタイラスペンを
充電してください。充電中にインジケータが緑色に変化し
たら、バッテリーがフル充電されたことを示しています。
ペン先は、日常的な使用で、特にきめの粗い保護フィルム
の上で使用すると摩耗する場合があります。買い足す場合
は、ファーウェイの正規販売店で購入することをお勧めし
ます。
充電するには、スタイラスペンをスマートフォンまたはタブ
レットのUSB Type-Cポートに接続します。
Charging the stylus
EN
Plug the stylus pen into a USB Type-C port of a
phone or a tablet for charging.
Le témoin clignote en rouge lorsque le niveau de
batterie est faible et qu'il est nécessaire de charger
le stylet immédiatement. Une fois qu'il est
complètement chargé, le témoin passera au vert.
Wenn die Anzeigeleuchte rot blinkt und damit
einen niedrigen Akkuladestand anzeigt, laden Sie
Ihren Stylus-Stift umgehend auf. Die Anzeige
-
leuchte leuchtet beim Aufladen grün auf, um
anzuzeigen, dass der Akku voll aufgeladen ist.
Quando l’indicatore lampeggia in rosso per
indicare che il livello della batteria è basso,
caricare tempestivamente la penna stilo.
L'indicatore diventa verde durante la carica per
indicare che la batteria è completamente carica.
Cuando el indicador parpadee en rojo para indicar
que el nivel de la batería es bajo, cargue
rápidamente el lápiz óptico. El indicador se pondrá
verde durante la carga para señalar que la batería
está completamente cargada.
När indikatorn blinkar röd indikerar det att
batterinivån är låg, ladda pekpennan så snart som
möjligt. Indikatorn blir grön när den laddas för att
indikera att batteriet är fulladdat.
Når indikatoren blinker rødt som en angivelse af,
at batteriniveauet er lavt, skal du oplade din pen
med det samme. Indikatoren bliver grøn under
opladningen som en angivelse af, at batteriet er
helt opladet.
Lad pekepennen med én gang du ser at
indikatoren blinker rødt for å indikere at
batterinivået er lavt. Under lading blir indikatoren
grønn for å indikere at batteriet er fulloppladet.
Kun merkkivalo ilmaisee akun alhaisen
varaustason vilkkumalla punaisena, lataa
kosketuskynä mahdollisimman pian. Kun
merkkivalo muuttuu latauksen aikana vihreäksi,
akku on ladattu täyteen.
Wskaźnik migający na czerwono oznacza niski
poziom naładowania baterii — niezwłocznie
naładuj rysik. Podczas ładowania wskaźnik zmieni
kolor na zielony, co oznacza, że bateria jest
całkowicie naładowana.
Pokud kontrolka bliká červeně, což znamená nízkou
úroveň nabití baterie, rychle nabijte dotykové pero.
Pokud se kontrolka rozsvítí při nabíjení zeleně,
znamená to, že je baterie zcela nabitá.
Amikor a jelzőfény piros villogással jelzi, hogy az
akkumulátorszint alacsony, azonnal töltse a tollat. A
jelzőfény zöld színnel világít, ha az akkumulátor
teljesen fel van töltve.
Quando o indicador ficar vermelho intermitente a
indicar que o nível da bateria está baixo, carregue
imediatamente a sua caneta estilete. O indicador
ficará verde durante o carregamento a indicar que a
bateria está totalmente carregada.
Wanneer het indicatielampje rood knippert om aan
te geven dat het batterijniveau laag is, laadt u uw
styluspen onmiddellijk op. Het indicatielampje zal
bij het opladen groen worden om aan te geven dat
de batterij volledig opgeladen is.
Η μύτη της γραφίδας μπορεί να φθαρεί κατά την
καθημερινή χρήση, ειδικά όταν χρησιμοποιείται σε
τραχιά προστατευτική μεμβράνη. Συνιστάται να
αγοράσετε περισσότερες από τα εξουσιοδοτημένα
κανάλια της Huawei.
Vârful stylusului se poate uza din cauza utilizării
zilnice, în special dacă este folosit pe o peliculă dură
de protecție. Se recomandă să achiziționați mai multe
vârfuri utilizând canalele Huawei autorizate.
Перо может изнашиваться в ходе повседневного
использования, особенно когда стилус
используется на прочном защитном стекле. Вы
можете приобрести сменные перья по
официальным каналам Huawei.
Günlük kullanımda, özellikle sert bir koruyucu film ile
kullanıldığında kalem ucu aşınabilir. Yetkili Huawei
kanallarından daha fazla satın almanız önerilir.
De punt van de pen kan verslijten tijdens dagelijks
gebruik, vooral bij gebruik op een ruwe beschermfolie.
Het wordt aanbevolen dat u er meerdere aanschaft
via geautoriseerde Huawei-kanalen.
Špička pera se může každodenním používáním
opotřebovat, především pokud se používá na tvrdé
ochranné fólii. Doporučujeme, abyste nakupovali
spíše na autorizovaných prodejních kanálech
společnosti Huawei.
A toll hegye a napi használat során elkophat,
különösen, ha durva védőfólián használja. Javasoljuk,
hogy vásároljon többet a hivatalos Huawei
csatornákon keresztül.
Όταν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο
χρώμα για να υποδείξει ότι η στάθμη ισχύος της
μπαταρίας είναι χαμηλή, φορτίστε αμέσως τη
γραφίδα σας. Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει με
πράσινο χρώμα κατά τη φόρτιση για να υποδείξει
ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Când indicatorul luminează roșu intermitent pentru
a indica faptul că nivelul bateriei este scăzut,
încărcați cât mai repede stylusul. În timpul
încărcării, indicatorul va deveni verde pentru a
indica faptul că bateria este încărcată complet.
Когда индикатор мигает красным цветом,
указывая на низкий уровень заряда батареи, без
промедления зарядите стилус. Когда батарея
полностью заряжена, индикатор загорается
зеленым цветом во время зарядки.
Gösterge pil seviyesinin düşük olduğunu belirtmek için
kırmızı renkte yanıp söndüğünde ekran kaleminizi
hemen şarj edin. Pilin tam olarak şarj edildiğini
belirtmek için şarj olurken gösterge yeşile döner.
Pour charger le stylet, branchez-le sur un port USB
type C d'un téléphone ou d'une tablette.
Schließen Sie den Stylus-Stift zum Aufladen an
einen USB-Anschluss Typ C eines Telefons oder
Tablets an.
Collegare la penna stilo alla porta USB Tipo-C di
un telefono o di un tablet per caricarla.
Enchufe el lápiz óptico en el puerto USB tipo C de
un teléfono o de una tableta para cargarlo.
Anslut pekpennan till en USB Type-C-port på en
telefon eller surfplatta för att ladda.
Sæt pennen i en USB C-port på en telefon eller en
tablet for at oplade den.
Koble pekepennen til USB Type-C porten på en
telefon eller et nettbrett for lading.
Kytke kosketuskynä puhelimen tai tabletin USB
Type-C -porttiin latausta varten.
Aby naładować rysik, podłącz go do portu USB
typu C telefonu lub tabletu.
Ligue a caneta estilete a uma porta USB tipo C de
um telemóvel ou tablet para carregar.
Pro nabití zapojte dotykové pero do portu USB
typu C na telefonu nebo tabletu.
A toll töltéséhez csatlakoztassa azt egy telefon
vagy egy tablet USB Type-C portjára.
Steek de styluspen in een USB-type-C-poort van
een telefoon of tablet om hem op te laden.
Συνδέστε τη γραφίδα στη θύρα USB Type-C ενός
τηλεφώνου ή tablet για φόρτιση.
Conectați stylusul la portul USB tip C al unui
telefon sau al unei tablete pentru a-l încărca.
Для зарядки стилуса подключите его к порту
USB Type-C телефона или планшета.
Şarj etmek için ekran kalemini telefon ya da
tabletin USB Tip C bağlantı noktasına takın.
Replacing the pen tip
EN
The pen tip may wear out during daily use, especially
when used on a rough protective film. It is
recommended that you purchase more from
authorized Huawei channels.
La pointe du stylet peut s'user à force d'être utilisée,
particulièrement lorsqu'elle est utilisée sur un film
protecteur rugueux. Nous recommandons d'en
acheter d'autres auprès des canaux de distribution
Huawei autorisés.
Durch den täglichen Gebrauch kann die Stiftspitze
verschleißen, insbesondere, wenn Sie auf einer rauen
Displayschutzfolie verwendet wird. Es wird
empfohlen, dass Sie weitere über autorisierte
Huawei-Kanäle kaufen.
La punta della penna può usurarsi durante l'uso
quotidiano, soprattutto se viene utilizzata su una
pellicola protettiva ruvida. È consigliabile acquistare
dai canali autorizzati Huawei.
La punta del lápiz óptico puede desgastarse debido
al uso diario, especialmente cuando se utiliza sobre
una película protectora áspera. Se recomienda usar
los canales autorizados de Huawei para realizar
compras.
Pennspetsen kan slitas ut under vanlig användning,
särskilt om den används på en ojämn skyddsfilm. Det
rekommenderas att du köper fler via auktoriserade
Huawei-kanaler.
Penspidsen kan blive slidt op under daglig brug, især
hvis den bruges på en grov beskyttelsesfilm. Det
anbefales, at du køber nye penspidser via
autoriserede Huawei-kanaler.
Penntuppen kan slites ned ved daglig bruk, spesielt
når den brukes på en ru beskyttelsesfilm. Det
anbefales at du kjøper et beskyttende deksel
gjennom autoriserte Huawei-kanaler.
Kynän kärki voi kulua päivittäisessä käytössä,
varsinkin, jos sitä käytetään karkealla suojakalvolla.
Niitä on suositeltavaa ostaa lisää valtuutetuista
Huawei-kanavista.
Końcówka rysika może zużyć się w wyniku
codziennego użytkowania, szczególnie jeśli jest on
używany na twardej folii ochronnej. Zalecamy
zakupienie dodatkowych końcówek za pośrednic
-
twem autoryzowanych kanałów Huawei.
A ponta da caneta poderá sofrer desgaste durante a
utilização diária, especialmente se utilizada numa
película protetora áspera. É recomendado que adquira
mais através dos canais autorizados pela Huawei.
Note
Türkçe
EN
When the indicator blinks red to indicate that the
battery level is low, promptly charge your stylus pen.
The indicator will turn green when charging to
indicate that the battery is fully charged.
Note
FR
DE
IT
ES
SV
NB
FI
CZ
PL
HU
PT
NL
EL
RO
RU
TR
TH
JA
DA
AR
ﻭﺃ ﻑﺗﺎﻬﻠﻟ
C
ﻉﻭﻧ
USB
ﺫﻔﻧﻣﺑ ﻥﻳﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﻝﺻ َﻭ
.ﻥﺣﺷﻠﻟ ﻲﺣﻭﻠﻟﺍ ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺍ
เสียบปากกาสไตลัสเข้ากับพอร์ต USB Type-C
ของโทรศัพท์หรือแท็บเล็ตเพื่อการชาร์จ
IT
ES
SV
NB
FI
CZ
PL
HU
PT
NL
EL
RO
RU
DA
FR
DE
JA
TR
TH
เมื่อไฟแสดงสถานะกะพริบเป็นสีแดง
ซึ่งแสดงว่าระดับแบตเตอรี่เหลือน้อย
ให้ชาร์จปากกาสไตลัสของคุณทันที
ไฟแสดงสถานะจะเปลี่ยนเป็นสีเขียวเมื่อชาร์จ
ซึ่งแสดงว่าชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้ว
IT
ES
SV
NB
FI
CZ
PL
HU
PT
NL
EL
RO
RU
DA
FR
DE
JA
TR
TH
ปลายปากกาอาจเสื่อมสภาพในระหว่างการใช้งานในชีวิตประจําวัน
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้บนฟิล์มป้องกันที่ขรุขระ
ขอแนะนําให้คุณซื้อเพิ่มจากช่องทางที่ได้รับอนุญาตจาก Huawei
AR
AR
ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺽﺎﻔﺧﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﺭﻣﺣﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺎﺑ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﺽﻣﻭﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ
ﻰﻟﺇ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﻝﻭﺣﺗﻳ .ﺭﻭﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﻭﺭﺗﻛﻟﻹﺍ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﻥﺣﺷﺑ ﻡﻗ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﻝﺎﻣﺗﻛﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻺﻟ ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺭﺿﺧﻷﺍ ﻥﻭﻠﻟﺍ
Indicator
Bu cihazı kullanmadan ve çalıştırmadan önce cihazın
ideal performans gösterdiğinden emin olmak,
tehlikelerden kaçınmak veya yetkisiz kullanımları
önlemek için aşağıdaki önlemleri okuyun.
Kullanım ve güvenlik
Bazı kablosuz cihazlar; kalp pili, koklear implant ve
işitme cihazları gibi takılabilir tıbbi cihazlar ve diğer
tıbbi ekipmanlarda parazite sebep olabilmektedir.
Ürünü kullanırken bu tür tıbbi cihazlardan en az 15 cm
uzakta tutun. Daha fazla bilgi için tıbbi ekipmanınızın
üreticisine danışın.
Bu cihazı sıcaklığın 0 °C ila 35 °C arasında olduğu
ortamlarda kullanın ve cihaz ile aksesuarlarını
sıcaklığın -20 °C ila +45 °C arasında olduğu ortamlarda
saklayın. Aşırı sıcak veya soğuk cihaza zarar verebilir.
Onaysız ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı veya
pil kullanmak yangın, patlama ya da diğer tehlikelere
neden olabilir.
Küçük bileşenler içerebilecek olan bu cihazı ve
aksesuarlarını çocukların ulaşamayacakları yerlerde
saklayın. Aksi halde çocuklar yanlışlıkla bu cihaza veya
aksesuarlarına zarar verebilir ya da küçük bileşenleri
yutarak boğulma gibi tehlikeli durumlarla karşılaşabilir.
Bu cihazı veya aksesuarlarını yağmura ya da neme
maruz bırakmayın. Bunu yapmanız potansiyel olarak
yangın tehlikesi ve elektrik çarpması riski taşımaktadır.
Bu cihazı veya aksesuarlarını çok sıcak (örneğin ısı
kaynakları veya açık alev) veya soğuk ortamlara
bırakmaktan kaçının. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir
veya hatta bu durum patlamalara yol açabilir.
Cihazın pilini parçalarına ayırmayın, düşürmeyin,
vurmayın, sıkmayın veya değiştirmeyin. Cihazın piline
yabancı nesne sokmayın veya başka şekillerde pilde
delik açmayın. Cihazın pilini suya ya da diğer sıvılara
sokmayın. Cihazın pilini yüksek sıcaklıktaki ortamlarda
saklamayın; aksi takdirde kısa devre yapabilir, aşırı
ısınabilir, sızıntı yapabilir, alev alabilir ve hatta
patlayabilir.
Bu cihazı ve aksesuarlarını parçalarına ayırmayın ya da
değiştirmeyin. Yetkisiz parçalara ayırma ve değişimler
fabrika garantisinin geçersiz kalmasına neden olabilir.
Cihazınız arızalıysa yardım almak için yetkili bir Huawei
Müşteri Servis Merkezini ziyaret edin.
Bu cihazın ve aksesuarlarının atılmasıyla ilgili yerel
yasalara uygun hareket edin ve geri dönüşüm
çabalarını destekleyin.
Atma ve geri dönüşüm bilgileri
Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol,
ürünlerin ve pillerin ömürlerinin sonunda yerel
yetkililerce belirlenmiş olan ayrı atık toplama noktalarına
götürülmeleri gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE
atıklarının, değerli malzemeleri muhafaza eden ve insan
sağlığı ile çevreyi koruyan bir şekilde geri dönüştürülmesi
veya işlenmesi sağlanır.Daha fazla bilgi için lütfen yerel
yetkilerle, satıcıyla veya ev atıkları tasfiye hizmetleriyle
iletişime geçin ya da https://consumer.huawei.com/en
web sitesini ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarları; AB REACH
düzenlemesi, RoHS ve Pil (varsa) direktifleri gibi elektrikli
ve elektronik ekipmanlarda belirli zararlı maddelerin
kullanımının kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki yerel
kurallarla uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk
bildirimleri için lütfen
https://consumer.huawei.com/certification web sitesini
ziyaret edin.
RF Maruz Kalma Bilgileri
Bu ürün düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır,
maksimum gücü SAR değerlendirmesinden muaf olma
sınırlarının altındadır, SAR testi gerekli değildir. Radyo
dalgalarına maruz kalma konusunda geçerli olan ulusal
ve uluslararası standartlarla uyumludur.
AB mevzuatına uygunluk
Beyan
Huawei Device Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın
Alita-CB010/Alita-CB011 şu Direktifler ile uyumlu
olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU.AB uygunluk beyanının tam metni ve
aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler şu
adreste mevcuttur:
https://consumer.huawei.com/certification.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerinizi nasıl koruduğumuzu daha iyi anlamak
için lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy
adresindeki gizlilik politikasına bakın.
Yasal Beyan
Telif Hakkı © Huawei 2020. Tüm hakları
saklıdır.
Ürün rengi, boyutu ve ekran içeriği dahil fakat bunlarla
sınırlı olmaksızın bu kılavuzdaki tüm resimler ve çizimler
yalnızca referans amaçlıdır. Gerçek ürün farklı olabilir. Bu
kılavuzdaki açık veya ima yollu hiçbir ifade hiçbir türde
garantiye dayanak teşkil etmez. Bu kılavuzun resmi web
sitesindeki açıklamadan farklı bilgiler içermesi durumunda
resmi web sitesindeki bilgiler geçerlidir.
Bluetooth
® marka ismi ve logoları
Bluetooth SIG, Inc
.
kuruluşunun tescilli ticari markalardır ve bu markaların
Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü
kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd.,
Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir.
Bu cihaz tüm AB üyesi ülkelerde kullanılabilir. Cihazın
kullanıldığı yerin ulusal ve yerel mevzuatlarını dikkate
alın.Bu cihazın kullanımı yerel ağa bağlı olarak
kısıtlanabilir.
Teknik Özellikler
Boyutlar
Kalınlık: 8.9 mm arasında
Uzunluk: 143.87 mm
Ağırlık:
17g
Pil
: 82mAh
Frekans Bantları ve Güç
Bluetooth: 2400 MHz-2483.5 MHz: 10 dBm
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan
ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir
ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını
yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da
kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu
hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini,
ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti
Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici,
garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu
veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik
politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret
edebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy
Güvenlik Bilgileri
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ﺩﻧﻋ ﺎﻣﻳﺳ ﻻﻭ ،ﻲﻣﻭﻳﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﺱﺃﺭ ﻑﻠﺗﻳ ﺩﻗ
ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ءﺍﺭﺷﺑ ﻰﺻﻭُﻳ .ﺔﻳﺳﺎﻗ ﺔﻳﻗﺍﻭ ﺔﻘﺑﻁ ﻰﻠﻋ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
.ﺓﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻱﻭﺍﻭﻫ ﺕﺍﻭﻧﻗ ﻥﻣ ﻡﻠﻘﻟﺍ ﺱﺅﺭ