background image

®

Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800

PD1718

(Page 5)

Rev. 07/07

Español

CLA

CLA

CLA

CLA

CLAVIJ

VIJ

VIJ

VIJ

VIJA,

A,

A,

A,

A, CONECT

 CONECT

 CONECT

 CONECT

 CONECTOR y ENTRAD

OR y ENTRAD

OR y ENTRAD

OR y ENTRAD

OR y ENTRADA

A

A

A

A

PERNO y MANGA INSULGRIP

PERNO y MANGA INSULGRIP

PERNO y MANGA INSULGRIP

PERNO y MANGA INSULGRIP

PERNO y MANGA INSULGRIP

MD

MD

MD

MD

MD

SERVICIO INVERTIDO 200 A • Estilos 1 y 2

SERVICIO INVERTIDO 200 A • Estilos 1 y 2

SERVICIO INVERTIDO 200 A • Estilos 1 y 2

SERVICIO INVERTIDO 200 A • Estilos 1 y 2

SERVICIO INVERTIDO 200 A • Estilos 1 y 2

MONT

MONT

MONT

MONT

MONTAJE

AJE

AJE

AJE

AJE

UTILIZA

UTILIZA

UTILIZA

UTILIZA

UTILIZACIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

MANTENIMIENT

MANTENIMIENT

MANTENIMIENT

MANTENIMIENT

MANTENIMIENTO

O

O

O

O

TABLA 1

TIPO DE

AWG/

DIÁMETRO DE

DISPOSITVO

COND.

CABLE (mm)

200 A

1/3 a

25 a 64

Estilo 2:2P+G

250 kcmil/3

200 A

1/4 a

25 a 64

    Estilo 1:3P

250 kcmil/4

  Estilo 2:3P+G

200 A

1/5 a

25 a 64

Estilo 1:4P

250 kcmil/5

INFORMACIÓN GENERAL

1.

CUIDADO

 

- RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la

instalación o el mantenimiento

2.

AVISO 

- Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos eléctricos

nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones.

3.

CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE

.

4. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiadas para la

aplicación.

5. Elegir calibres de conductores de la tabla 400-5B de la Norma oficial mexicana NOM-001-SEMP.

Para usar con cables portátiles de tipos G, W o equivalentes, únicamente con conductores de
COBRE.

6. La clavija es apropiada para tipos 3,4 y 4X si está conectada a un conector o tomacorriente de

capacidad equivalente cuando se usa el aro de bloqueo. El tomacorriente y el conector son
apropiados para tipos 3,4 y 4X si la tapa está cerrada o conectados a una clavija de capacidad
equivalente cuando se usa el aro de bloqueo.

CARACTERÍSTICAS NOMINALES

 - MÁX.: V~600, V=250

INSTALACIÓN DE LA CLAVIJA, EL CONECTOR  Y ENTRADA

1. Verificar la capacidad indicada en la etiqueta para asegurarse de que sea correcta para la

instalación.

2. Seleccionar un cable de capacidad eléctrica y resistencia térmica apropiadas (ver la Tabla 1).
3. Seleccionar el extremo del cable con orientación de color correcta que coincida con la ubicación

del borne. Cortar netamente el cable. No pelar la funda del cable ni quitar la aislación del conductor
por el momento.

4.

Para desarmar el conector (ver la figura 1)

• Quitar el tornillo de puesta a tierra (12).
• Retirar el aro de retén(1) y el conjunto interior(2) del

cuerpo de la clavija(3).

• Aflojar el tornillo de la guía del sujetacable(4) y hacer

girar la guía del sujetacable(5) para sacarla del cuerpo
de la clavija.

Para desarmar la clavija (ver la figura 2a)

• Retirar el tornillo del adaptador(12) y el adaptador del

conector(13) de la boca del conector(17).

• Retirar los tornillos de fijación(16), la lengüeta de

tierra(14), el aro de junta(15) y el conjunto interior(2).

• Aflojar el tornillo de la guía del sujetacable(4) y hacer girar la guía del sujetacable(5) para

sacarla del cuerpo del adaptador(13).

Para desarmar la entrada  (ver la figura 3)

• Retirar los tornillos de fijación(16), la lengüeta de tierra(14) con tornillo (para el estilo 2), el aro

de junta(15) y el conjunto interior(2).

• Deslizar el aro de junta(15) sobre el cable.

No desarmar el conjunto interior.
*Para las clavijas y los conectores

*5. Deslizar la guía del sujetacable(5) con los sujetacables(6) (ver en la figura 4 las inserciones

apropiadas) y una arandela aislante(7) sobre el cable.(Seleccionar la arandela aislante apropiada
para el tamaño del cable).

*6. Ver en la figura 5 el esquema de calibraje de cable para determinar cuántas “capas interiores” de la

arandela aislante en piel de cebolla(8) tienen que QUEDAR o si hay que quitar «capas interiores»
hasta que la arandela se deslice sobre el cable. Quitar una capa por vez, empujándolas y arrancándolas.

*7. Colocar la arandela aislante en piel de cebolla(8) sobre el cable. Para las clavijas, colocar el cuerpo de

la clavija(3) con el aro de bloqueo(9) y para los conectores colocar el aro de junta(15) sobre el cable .

8. Pelar 100 mm de envoltura del cable y 32 mm de cada conductor.

9. Enrollar las hebras de alambre de cada conductor. 

NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES

.

10.

NOTA 

-

 Quizás sea necesario cruzar un conductor (vivo) sin conexión a tierra sobre el

conductor (neutro) conectado a tierra en los dispositivos de cinco hilos.

11. Insertar los conductores en los bornes correspondientes, según el esquema de cableado

establecido. El borne de puesta a tierra (masa) se indica con una marca verde, una «G» o el
símbolo de tierra. El instalador debe marcar con color blanco PERMANENTE el borne neutro
(conectado a tierra), según la Norma oficial mexicana NOM-001-SEMP, Sección 200-9. Ver el
cableado de estilo 1 y estilo 2 en la figura 6.

12. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 23 N•m.
13.

ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS.

14.

Para armar nuevamente el conector (ver la figura 1)

• Deslizar el conjunto interior(2) en el cuerpo de la clavija(3), alineando la cuña interior en el

cuerpo de la clavija con la ranura en el aislador. Colocar el aro de retén(1) dentro de la muesca
en el cuerpo de la clavija.

• Instalar el tornillo de puesta a tierra (12).  Ajustar con un par de 2,7 N•m.

 Para armar nuevamente la clavija (ver la figura 2)

 • Deslizar el conjunto interior(2) dentro de la boca del conector(17), alinear el aro de junta(15)

con la ranura interior y alinear los orificios de fijación de la junta con la boca del conector.

• Instalar los tornillos de fijación(16) y la lengüeta de tierra(14). Enroscar el adaptador(13) en la

boca del conector(17) y ajustar el tornillo del adaptador(12) con un par de 1,7 a 2,3 N•m.

Para armar nuevamente la entrada (ver la figura 3)

• Deslizar el conjunto interior(2) en la cubierta del tomacorriente. Colocar y alinear el aro de

junta(15) con la ranura en el interior y alinear los orificios de fijación con el tomacorriente.

• Instalar los tornillos de fijación y la lengüeta de tierra con tornillo (para el estilo 2).

*Para las clavijas y conectores

*15. Deslizar la arandela aislante en piel de cebolla(8) por el cable hasta dentro del cuerpo de la clavija(3).

Colocar la arandela aislante en la guía del sujetacable y enroscar la guía del sujetacable sobre el cuerpo
de la clavija. Ajustar el tornillo de la guía del sujetacable(4) con un par de 1,7 a 2,3 N•m.

*16. Ajustar los tornillos del sujetacable(11) con un par de 5,7 N•m como mínimo, alternando los lados

para evitar que se peguen.

Para el tomacorriente

Montar con la junta(18) aplicando pernos(20) con un par de 3,4 a 4,5 N•m. La unión entre la envoltura
y la caía debe ser hermética para resistir la intemperie y no dejar penetrar líquidos como aceite o agua.

SE DEBE seguir un esquema de cableado de modo que los conductores de un mismo color se
coloquen en los bornes que llevan el mismo número en todos los conectores, las clavijas y las
tomas del sistema. Esta exigencia garantiza la polaridad correcta del sistema y permite evitar
accidentes o daños.

CUIDADO

NO conectar a la  alimentación antes de proceder a las siguientes pruebas :
• Verificar la continuidad del cableado para garantizar las fases y las conexiones deseadas.
• Medir la resistencia del aislante para asegurarse de que no haya cortos circuitos ni puestas

a tierra indeseables.

CUIDADO

Debe instalarse y verificarse la trayectoria de la conexión a tierra del equipo entre el bastidor del
tomacorriente y la caja posterior.  Se incluyen arandelas de estrella que deben colocarse bajo las
cabezas de los pernos de fijación, como aporte para lograr continuidad en la conexión a tierra.

CUIDADO

Summary of Contents for Insulgrip

Page 1: ...rn The grounding terminal earthing is indicated by a green marking a G or the earthing symbol The neutral terminal grounded is to be marked with PERMANENT white coloration by installer in accordance w...

Page 2: ...hese devices in any way Replace with new device Failure to do so could cause serious personal injury and or equipment damage WARNING POWER CABLE PLASTIC SHEATH FIGURE 1 CONNECTOR Reverse Service FIGUR...

Page 3: ...lter la figure 5 pour le gabarit de calibrage de c ble permettant de d terminer combien de couches int rieures du passe fil r glable 8 doivent DEMEURER EN PLACE ou enlever des couches int rieures jusq...

Page 4: ...f L inobservation de cette r gle pourrait entra ner des blessures personnelles graves ou des dommages au mat riel AVERTISSEMENT Les dispositifs de STYLE 1 mettent la terre l appareil portatif et la co...

Page 5: ...ntas capas interiores de la arandela aislante en piel de cebolla 8 tienen que QUEDAR o si hay que quitar capas interiores hasta que la arandela se deslice sobre el cable Quitar una capa por vez empuj...

Page 6: ...R INSERCI N Pequi a y grande Solamente grande Ninguna DI M DE CABLE mm 25 a 38 38 a 51 51 a 64 Tornillo del sujetacablee Sujetacable Inserci n de sujetacable peque a Inserci n del sujetacable grande C...

Page 7: ...0358 AP20033CD AP20033E HBL5200CS1W M5200CS1 AP204511 AP204512 AP204513 AP20455 AP20457 AP20458 AP20044CD AP20044E HBL3200CS2W AP203610 AP203611 AP203612 AP20365 AP20367 AP20368 AP20023CD AP20023E HBL...

Page 8: ...200RS ADJA20034 250RS U L Listed Hubbell U L Classified to mate with Crouse Hinds U L Classified to mate with Appleton Plug Cat No Connector Cat No Connector Cat No HBL4200CS1WR AP203511S22 AP203512S...

Reviews: