background image

Hubbell Lighting, Inc.                                                                                                                                  Doc. Number:

 93015006

A subsidiary of Hubbell Incorporated                                                                                                        Revision:  *

701 Millennium Blvd • Greenville, SC  29607

Phone: (864) 678-1000

PASO 5 – BOMBILLA 

 

BOMBILLAS DE HALOGENUROS DE METAL CON ARRANQUE POR IMPULSO O DE SODIO DE 

ALTA PRESION (Fig. 8) 

  Asegurarse de que la bombilla sea de base mediana y que el tipo de bombilla concuerda con las 

indicaciones de las especificaciones del arrancador. 

  Recolocar el reflector (F). 

  Colocar la bombilla en el portalámparas (S). 

  Para asegurarse de que la bombilla hace el contacto necesario, se debe aflojar la bombilla haciendo 

un giro y luego reajustarla. 

 

FLUORESCENTE  (Fig. 9) 

ADVERTENCIA:  Este es un portalámparas con bloqueo a rosca. No forzar la bombilla para inserirla en 

el portalámparas.  

  Asegurarse de que el tamaño y el tipo de bombilla concuerdan con las indicaciones de las 

especificaciones del arrancador. 

  Colocar nuevamente  el reflector (F). 

  Colocar la bombilla en el portalámparas (S) y girar en el sentido de las agujas del reloj para 

bloquearla. 

 

COMO REEMPLAZAR EL ARO DEL 

Para reemplazar el aro DEL llamar al servicio técnico de Hubbell Lighting. 

  ADVERTENCIA:  Desconectar cuidadosamente cada aro DEL (W) e insertar el conector (Y) en el 

agujero para cables (Z).  (Fig. 4) 

  Aflojar los 4 tornillos (K) y retirar el ensamblaje DEL. (Fig. 4) 

  Retirar los 3 tornillos con sus tuercas del aro DEL (P). Retirar el aro DEL y sujetar el nuevo aro DEL 

de recambio con los tornillos y las tuercas. (Fig. 10) 

  Insertar el conector (Y) en el agujero para cables (Z). Colocar el conector (Y) en el nuevo aro DEL. 

(Fig. 4). 

  ADVERTENCIA: Asegurarse de que la ranura guía y la clavija tengan la misma orientación, luego 

ajustar firmemente.  

  Sujetar el ensamblaje DEL a la caja usando los 4 tornillos (K). 

 

EQUIPAMIENTO INSTRUCCIONES 

 

 

ADVERTENCIA: DESCONECTAR LA CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE LA INSTALACION O MANTENIMIENTO.

LEER CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE TRATAR DE INSTALAR LA UNIDAD. NO 

SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR HERIDAS PERSONALES Y/O DAÑOS DE LA 

PROPIEDAD.  CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS. 

 

VER PAGINAS 7 Y 8 PARA INSTALACION Y CONEXIONES 

INSTALACION DEL ESCUDO DE PROTECCION CONTRA VANDALISMO LLC-SPC. 

 

  Abrir la puerta (C), aflojar los 2 tornillos de fijación (D). (Fig.11) 

  Desde el interior de la puerta, en cada uno de los 3 tachones (T) perfore la puerta usando una mecha 

n° 17 de diámetro  0,173” (no incluida).  (Fig. 12) 

  Retirar las pestañas de metal y cerrar la puerta. (Fig. 11) 

  Instalar el escudo de protección contra vandalismo usando los 3 tornillos autoroscantes (V) provistos. 

(Fig. 13) 

 

 PTA – INSTALACION DEL CONTROL FOTOELECTRICO EXTERNO    (Fig. 14) 

ADVERTENCIA: UTILIZAR UNICAMENTE EL SIGUIENTE CONTROL FOTOELECTRICO, 

APROBADO PARA LA INSTALACION DE ESTE PRODUCTO. 

PTA – 1  Control fotoeléctrico externo – ½ pulgada de rosca, 120 V 

PTA – 8  Control fotoeléctrico externo – ½ pulgada de rosca, 102V a 277V 

 

  Retirar el tapón del agujero (N) ubicado en uno de los lados de la caja. 

  Aplicar un sellador de cañerías al encaje del control fotoeléctrico para evitar penetración de agua. 

  Introducir los cables del control fotoeléctrico en el agujero. 

  Instalar el control fotoeléctrico (PTA) en el exterior de la caja. 

  Bloquear el control con la tuerca de seguridad orientándolo correctamente. 

  Conexión: Seguir las instrucciones provistas por el fabricante para conexiones del control  

fotoeléctrico. 

 

PAGE 8 OF 8
PAGE 8 DE 8
PAGINA 8 DE 8

Summary of Contents for LAREDO LCC

Page 1: ...n push Fig 1 5 500 REF 4 JUNCTION BOX ALIGN WITH TOP EDGE OF JUNCTION BOX MARK AT CENTER 2 750 REF Hubbell Lighting Inc Doc Number 93015006 A subsidiary of Hubbell Incorporated Revision 701 Millennium...

Page 2: ...ype matches the ballast specifications F S FIG 8 FIG 9 F S CAUTION This is a twist lock socket Do not force lamp into socket STEP IV WIRING INSTALLATION INSTRUCTIONS LAREDO LCC LUMINAIRE Fig 8 Fig 9 R...

Page 3: ...THIS PRODUCT PTA 1 External Photocontrol 1 2 Thread Mount 120V PTA 8 External Photocontrol 1 2 Thread Mount 120V to 277V Open door C loosen 2 retaining screws D Fig 11 Install vandal shield using 3 s...

Page 4: ...EL BORDE SUPERIOR DE LA CAJA DE CONEXIONES MARK AT CENTER MARQUER AU CENTRE MARCAR EN EL CENTRO 2 750 PAGE 4 OF 8 PAGE 4 DE 8 PAGINA 4 DE 8 CONFIRM DIMENSIONS BY MEASUREMENT BEFORE USING THIS TEMPLAT...

Page 5: ...e 2 PR PARATION POUR LE MONTAGE DU LUMINAIRE Pour ouvrir la porte C desserrer les 2 crous D Fig 2 FLUOR PS MH ou HPS Desserrer les 4 vis E et ensuite abaisser doucement le r flecteur F Fig 5 LED MISE...

Page 6: ...er l assemblage LED au bo tier l aide des 4 vis K Fig 4 INSTRUCTIONS AUX ACCESSOIRES AVERTISSEMENT COUPER LE COURANT AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION OU L ENTRETIEN LIRE SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTION...

Page 7: ...C aflojar los 2 tornillos de fijaci n D Fig 2 FLUOR PS MH OR HPS Aflojar los 4 tornillos E y bajar cuidadosamente el reflector F Fig 5 DEL ADVERTENCIA Desconectar con cuidado cada uno de los aros DEL...

Page 8: ...gu a y la clavija tengan la misma orientaci n luego ajustar firmemente Sujetar el ensamblaje DEL a la caja usando los 4 tornillos K EQUIPAMIENTO INSTRUCCIONES ADVERTENCIA DESCONECTAR LA CORRIENTE ELEC...

Reviews: