background image

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ 

ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНКА 

RU

 

 

 

15 

 

Никогда  не  используйте  оборудование  без  установленных  защитных

 

устройств.  Любое  вмешательство  должно 

осуществляться  при

 

отсоединенной  машине.  Прежде,  чем  запустить  машину  в  работу,

 

убедитесь,  что  она  крепко 

удерживается рукой и не соприкасается с

 

рабочей поверхностью. Если в результате шлифования образуется

 

вредная 

для здоровья пыль, машина должна быть подключена к

 

соответствующему вытяжному устройству (не прилагается), и

 

должны  быть  соблюдены  действующие  нормы  и  указания  по  технике

 

безопасности  при  работе  с  материалом, 

подвергающимся

 

обработке.  Из-за  опасностей,  которые  могут  возникнуть  при

 

шлифовании,  рекомендуется  всегда 

использовать все средства

 

индивидуальной защиты С.И.З.

 

(такие, как перчатки, наушники, защитные очки, защитные 

маски для

 

дыхательных путей и т.п.) согласно нормативам действующих законов по предупреждению и уменьшению 

производственного травматизма.

  

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С НАЗНАЧЕНИЕМ 

Шлифовальная машинка должна использоваться только для сухого шлифования дерева, пластмассы, композиционных 
материалов,

 

красок,  шпаклевки  и  схожих  материалов.  Не  предусмотрена

 

обработка  металлов  и  материалов, 

содержащих  асбест.  Убедитесь,  что  предмет  обработки  хорошо  закреплен.  В  случае  использования  машинки  не

 

по 

назначению, потребитель несет всю ответственность за

 

возможные ущерб и несчастные случаи. 

 
ЗАПУСК В РАБОТУ 

 
Прежде, чем запустить машину, убедиться, что: 

- упаковка целая и не имеет следов нарушений или

 

повреждений в результате транспортирования и хранения; 

-  машина  комплектна;  проверить,  что  количество  и  тип  ее

 

составных  частей  соответствуют  описанию, 

имеющемуся в

 

данном руководстве; 

- напряжение и частота питающей сети должны соответствовать указанным в таблице характеристик. 
Прежде чем вставлять вилку в розетку, убедитесь, что инструмент выключен. 

 

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ДИСКА-ПОДОШВЫ 

 
- Отвинтить с помощью рожкового ключа (6) фиксирующий винт диска-

 

подошвы (5); 

- При установке следовать в обратном порядке. 

 

УСТАНОВКА  ДИСКОВ ИЗ АБРАЗИВНОЙ БУМАГИ

 

 
Установить диск из абразивной бумаги, прижимая его к диску-подошве так, чтобы отверстия на бумаге совпадали с

 

отверстиями для вытяжки, выполненными на диске-подошве. 
 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПЕРЕД  ЗАПУСКОМ  МАШИНЫ В РАБОТУ 

 
Убедиться, что: 
- регулятор скорости (8) в положении МАКС; 
- пусковая кнопка (2) в рабочем состоянии; 
- все составные части машины правильно монтированы и не

 

имеют следов повреждений; 

- машина корректно подсоединена к соответствующей вытяжной системе (пылесос или пылесборный мешок). 
 

ЗАПУСК И ОСТАНОВКА 

 
- Запуск: нажать на кнопку включения (2) в сторону корпуса

 

машины. 

- Остановка: отпустить кнопку включения. 
 

КОНТРОЛЬНЫЙ ЗАПУСК 

 
Включить машину и убедиться, что нет аномальной

 

вибрации или коробления диска абразивной бумаги. 

В противном случае немедленно выключить машину и

 

устранить неисправность. 

 

РЕГУЛИРОВАНИЕ ЧИСЛА ОБОРОТОВ 

Регулирование числа оборотов можно осуществить, соответственно

 

маневрируя регулятором (8) от положения МАКС 

до  МИН.  Выбор

 

скорости  проводится  в  соответствии  с  характеристиками  листов  абразивной  бумаги  и 

обрабатываемого материала. 

Summary of Contents for RP207187-3

Page 1: ...1 DE BETRIEBSANLEITUNG 4 EN USER S MANUAL 9 RU 13...

Page 2: ...r Power cable with plug 4 Anschlu f Absaugschlauch Innenweite 29 mm 29 mm int suction pipe connection 29 5 Schleifteller m Klettverschlu f r Haftschleifscheiben Velcro backing pad 6 Zapfenschl ssel Sp...

Page 3: ...c pad diameter mm 150 150 L cher Holes Multy Multy Typ Schleifteller Disc pad type Klettsystem Velcro Klettsystem Velcro Absaugvorrichtung Extraction system Ja Yes Ja Yes Nettogewicht Netto weight Kg...

Page 4: ...vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 SICHERHEIT VON PERSONEN a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benu...

Page 5: ...den Sicherheitsvorkehrungen vermeiden a Das Werkzeug stets fest greifen und den eigenen K rper und die Arme in eine Position bringen in der Sie dem R ckschlag standhalten k nnen Stets den zus tzlichen...

Page 6: ...er Andr cken auflegen Dabei darauf achten da die L cher in der Schleifpapierscheibe ber den Absau g ffnungen im Schleifteller liegen VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie folgende Sicher der Drehzahlregl...

Page 7: ...ist Im Fall einer nachweislichen Funktiosst runa mu das Ger t dem Hersteller komplett montiert originaTverpackt und mit beiliegender Garantiekarte fracht und portofrei bergeben bzw zugesendet werden D...

Page 8: ...orfen oder im Hausm ll entsorgt werden sondern muss bei den autorisierten Zentren zur Abfalltrennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt...

Page 9: ...skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecti...

Page 10: ...nt at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating acces...

Page 11: ...hat there are no unusual vibrations no mismatching of the abrasive paper disc Otherwise switch off the tool immediately and eliminate the cause SELECTING THE RPM The RPM can be adjusted by using the s...

Page 12: ...our responsibility that the hand held non electric power tool which is mentioned in the present operating manual conforms to the Essential Requirements of Safety of the following Directive 2006 42 CE...

Page 13: ...RU 13 1 2 3 3 4...

Page 14: ...RU 14 5 8 12 1 102 7...

Page 15: ...RU 15 6 5 8 2 2 8...

Page 16: ...RU 16 150 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 2 5 2 12 2006 42 CE Ma EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 UNI EN 983 2009...

Page 17: ...RU 17 ISO 14121 1 2007 UNI EN ISO 3744 1997 A UNI EN ISO 11203 1997 UNI EN ISO 5349 1 2004 WEEE 2002 96 CE WEEE 2003 108 CE...

Page 18: ...OL AND THE PURCHASE INVOICE IN CASE OF GUARANTEE REPAIR RU DE Eine eventuelle garantieleistung ist nur m glich wenn diese garantiekarte vollst ndig ausgef llt ist EN After the complete fill in of this...

Reviews: