FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante
du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à
des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui
donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est
conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage com-
mercial. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez
que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Article:
HUDORA Flitzkids Glow
Référence article:
11064
Poids:
env. 2 kg
Dimensions après montage:
env. 59 x 28 x 66 cm
Poids maximum de l’utilisateur: 50 kg
But prevú:
Trottinette pour un apprentissage ludique du sport à
deux roues.
Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus
d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/service/.
PIECES CONTENUES
1 x Corps de la trottinette | 1 x Barre de guidon | 1 x Ce mode d’emploi
Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de
transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article.
CONSIGNES DE SECURITE
• Attention! À utiliser avec équipement de protection. Ne pas utiliser sur la voie publique.
50 kg max.
• Ce produit a été conçu pour des enfants de 2 à 6 ans, exclusivement pour des surfaces-
lisses et dallées. Evitez de l’utiliser sur les routes et dans les rues.
• Ce produit ne convient qu‘à une seule personne à la fois.
• Merci de respecter le poids maximal de l’utilisateur indiqué ci-dessus dans « Spécifi-
cations techniques ».
• Veillez à ce que votre enfant porter les vêtements de protection correspondants
(casque, protège-main/poignet, protège-coude et protègegenou) et ne conduise pas la
trottinette sans chaussures.
• Ne permettez pas à votre enfant de conduire à la tombée de la nuit, lorsqu‘il fait nuit
ou que les conditions de visibilité sont mauvaises. Pour ne pas exposer votre enfant et
d‘autres personnes, ne le laissez pas rouler sur des chaussées et dans des passages
étroits, ni sur des pentes et des côtes. Evitez la proximité d‘escaliers et d‘étendues
d‘eau.
• Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les éléments de fixation après
avoir été enlevés et remis en place plusieurs fois. Avant chaque conduite, vérifiez le
produit et assurez-vous que toute les pièces sont bien fixées et que le produit fonction-
ne correctement.
• Veillez à ce que votre enfant tienne toujours le volant à deux mains pour garder un
meilleur contrôle de la trottinette.
• N’utilisez pas la trottinette sur des surfaces sensibles/fragiles. Le cas échéant, recou-
vrez de telles surfaces avec de vieux tapis.
• En cas d’utilisation prolongée, le frein peut devenir très chaud ! Il ne faut pas le toucher
avant son refroidissement.
• L’utilisation du jouet doit se faire avec prudence. L’utilisation du jouet requiert des
aptitudes et des connaissances afin de pouvoir éviter les chutes et les collisions su-
sceptibles de blesser l’utilisateur ou d‘autres personnes.
• Surveillez votre enfant lors de l‘utilisation du produit!
• Le produit contient des petites pièces dont l’ingestion est susceptible de provoquer un
étouffement. Merci de surveiller des enfants pendant le montage. Ce produit doit être
montée par un adulte. L’utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement
être effectués sous la surveillance d’un adulte.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
La trottinette est livrée en 2 parties (corps et barre de guidon). (Ill. 1)
Afin de mettre la trottinette en état de marche,
veuillez procéder de la façon suivante:
Appuyez sur le poussoir de sécurité à l’extrémité inférieure de la barre de guidon et
poussez la barre de guidon dans l’ouverture prévue sur le corps de la trottinette de manière
à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l’avant pendant que vous roulez.
Vous entendrez un clic lorsque le poussoir de sécurité sera enclenché. (Ill. 2) Pour régler
la hauteur du guidon, ouvrez le dispositif de blocage rapide (Ill. 3). Poussez le cas échéant
le poussoir de sécurité (Ill. 4) et tirez la barre de guidon avec les poignées vers le haut ou
poussez-les vers le bas jusqu'à ce que le poussoir de sécurité s'enclenche sur la position
souhaitée. Refermez le dispositif de blocage rapide dans une telle position. Le cas échéant,
resserrez l’écrou sur le serre-joint rapide si une fixation suffisante n’est pas atteinte.
9/12
Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.
Atención: No se permite desechar las pilas gastadas y unidades de conmuta-
ción/partes eléctricas y electrónicas como residuos domésticos para proteger
el medio ambiente. A través de una eliminación ecológica se pueden recuperar
valiosas materias primas. Por eso la entrega de estos elementos es requerida
por la ley. Después de su uso las pilas se pueden restituir a la cualquier casa de
venta o a los sitios de recolección sin costo alguno. Todas las unidades de conmutación
deben ser desmontadas del producto e igualmente desechados separadamente. El símbolo
con el contenedor tachado lo indica.
SERVICIO
Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defec-
tos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos numerosas informaciones
sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje
perdidas en http://www.hudora.de/service/.
Summary of Contents for 11064
Page 2: ...2 12 1 KLICK 2 3 4 5 6 7 KLICK ...
Page 3: ...3 12 9 8 11 10 ...