background image

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante 

du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à 

des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui 

donner le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est 

conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage com-

mercial. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez 

que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article:  

HUDORA Flitzkids Glow

Référence article:  

11064

Poids:  

env. 2 kg

Dimensions après montage:  

env. 59 x 28 x 66 cm 

Poids maximum de l’utilisateur:  50 kg 

But prevú:  

 Trottinette pour un apprentissage ludique du sport à 

deux roues.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus 

d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/service/.

PIECES CONTENUES

1 x Corps de la trottinette | 1 x Barre de guidon | 1 x Ce mode d’emploi    

Les autres pièces fournies ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de 

transport seront donc inutiles pendant le montage et l’utilisation de l’article. 

CONSIGNES DE SECURITE

•   Attention! À utiliser avec équipement de protection. Ne pas utiliser sur la voie publique. 

50 kg max.

•   Ce produit a été conçu pour des enfants de 2 à 6 ans, exclusivement pour des surfaces-

lisses et dallées. Evitez de l’utiliser sur les routes et dans les rues.

•  Ce produit ne convient qu‘à une seule personne à la fois. 

•   Merci de respecter le poids maximal de l’utilisateur indiqué ci-dessus dans « Spécifi-

cations techniques ».

•   Veillez à ce que votre enfant porter les vêtements de protection correspondants 

(casque, protège-main/poignet, protège-coude et protègegenou) et ne conduise pas la 

trottinette sans chaussures.

•   Ne permettez pas à votre enfant de conduire à la tombée de la nuit, lorsqu‘il fait nuit 

ou que les conditions de visibilité sont mauvaises. Pour ne pas exposer votre enfant et 

d‘autres personnes, ne le laissez pas rouler sur des chaussées et dans des passages 

étroits, ni sur des pentes et des côtes. Evitez la proximité d‘escaliers et d‘étendues 

d‘eau. 

•   Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les éléments de fixation après 

avoir été enlevés et remis en place plusieurs fois. Avant chaque conduite, vérifiez le 

produit et assurez-vous que toute les pièces sont bien fixées et que le produit fonction-

ne correctement. 

•   Veillez à ce que votre enfant tienne toujours le volant à deux mains pour garder un 

meilleur contrôle de la trottinette.

•   N’utilisez pas la trottinette sur des surfaces sensibles/fragiles. Le cas échéant, recou-

vrez de telles surfaces avec de vieux tapis.

•   En cas d’utilisation prolongée, le frein peut devenir très chaud ! Il ne faut pas le toucher 

avant son refroidissement.

•    L’utilisation du jouet doit se faire avec prudence. L’utilisation du jouet requiert des 

aptitudes et des connaissances afin de pouvoir éviter les chutes et les collisions su-

sceptibles de blesser l’utilisateur ou d‘autres personnes.

•   Surveillez votre enfant lors de l‘utilisation du produit!

•    Le produit contient des petites pièces dont l’ingestion est susceptible de provoquer un 

étouffement. Merci de surveiller des enfants pendant le montage. Ce produit doit être 

montée par un adulte. L’utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement 

être effectués sous la surveillance d’un adulte.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

La trottinette est livrée en 2 parties (corps et barre de guidon). (Ill. 1)

Afin de mettre la trottinette en état de marche, 

veuillez procéder de la façon suivante:  

Appuyez sur le poussoir de sécurité à l’extrémité inférieure de la barre de guidon et 

poussez la barre de guidon dans l’ouverture prévue sur le corps de la trottinette de manière 

à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l’avant pendant que vous roulez. 

Vous entendrez un clic lorsque le poussoir de sécurité sera enclenché. (Ill. 2) Pour régler 

la hauteur du guidon, ouvrez le dispositif de blocage rapide (Ill. 3). Poussez le cas échéant 

le poussoir de sécurité (Ill. 4) et tirez la barre de guidon avec les poignées vers le haut ou 

poussez-les vers le bas jusqu'à ce que le poussoir de sécurité s'enclenche sur la position 

souhaitée. Refermez le dispositif de blocage rapide dans une telle position. Le cas échéant, 

resserrez l’écrou sur le serre-joint rapide si une fixation suffisante n’est pas atteinte.

9/12

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Atención: No se permite desechar las pilas gastadas y unidades de conmuta-

ción/partes eléctricas y electrónicas como residuos domésticos para proteger 

el medio ambiente. A través de una eliminación ecológica se pueden recuperar 

valiosas materias primas. Por eso la entrega de estos elementos es requerida 

por la ley. Después de su uso las pilas se pueden restituir a la cualquier casa de 

venta o a los sitios de recolección sin costo alguno. Todas las unidades de conmutación 

deben ser desmontadas del producto e igualmente desechados separadamente. El símbolo 

con el contenedor tachado lo indica.

SERVICIO

Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defec-

tos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Proporcionamos numerosas informaciones 

sobre el producto y los recambios, soluciones a problemas e instrucciones de montaje 

perdidas en http://www.hudora.de/service/.

Summary of Contents for 11064

Page 1: ... ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL Art Nr 11064 Stand 11 19 1 12 ...

Page 2: ...2 12 1 KLICK 2 3 4 5 6 7 KLICK ...

Page 3: ...3 12 9 8 11 10 ...

Page 4: ...enkerstange aus dem Scooter Körper heraus Abb 6 Zum einfacheren Transport des Scooters lässt sich die Lenkerstange unter dem Deck einklicken Dafür einfach die beiden Klemmen unter dem Deck ausklappen und die vom Scooter abgelöste Lenkerstange wie gezeigt einsetzen Abb 7 Durch Ziehen an den Scooter Griffen lässt sich die eingesteckte Lenkerstange leicht wieder lösen ACHTUNG Vor Nutzung des Scooters...

Page 5: ...y has to be used with caution since the use of the product requires specific skills and knowledge to be able to avoid injury to the user and third parties through a crash or collision Always supervise your child when using the product This product contains small parts which could cause asphyxia if swallowed Supervise children during the assembly This product must be assembled by an adult Children ...

Page 6: ...ves when a foot is used to regularly push off Braking is no problem either simply step on the friction brake over the back wheel mudguard ADJUSTMENT OF THE STEERING CONTROL The steering of this scooter works through weight shift In the case of very young children it may be useful to completely block the steering Thus the small novice rider can concentrate solely on the propulsion and the basic mov...

Page 7: ...teria di protezione ambientale Fig 11 Per continuare a utilizzare il monopattino rimontare la calotta di protezione dell assale e serrare saldamente le viti Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili In tal caso può succedere non solo che le batterie perdano liquido ma addirittura che esplodano il che può causare danneggiamenti pericolo di incendio e lesioni Utilizzare soltanto le batt...

Page 8: ...uentran en la parte inferior de la tabla y colocar la barra del manillar desprendida del patinete tal como se muestra en la fig 7 Para volver a desenganchar la barra del manillar tirar de los puños del manillar del patinete ATENCIÓN Antes de utilizar el patinete se deberán volver a plegar los sujetadores y se deberá colocar la barra del manillar nuevamente en el cuerpo del patinete INDICACIONES DE...

Page 9: ...ant tienne toujours le volant à deux mains pour garder un meilleur contrôle de la trottinette N utilisez pas la trottinette sur des surfaces sensibles fragiles Le cas échéant recou vrez de telles surfaces avec de vieux tapis En cas d utilisation prolongée le frein peut devenir très chaud Il ne faut pas le toucher avant son refroidissement L utilisation du jouet doit se faire avec prudence L utilis...

Page 10: ...tiliser la trottinette remettez le capot de l essieu en place et revissez le Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables Les piles ne fonctionneraient pas et risqueraient même d exploser ce qui pourrait engendrer des blessures des risques d incendie et endommager vos équipements Merci de n utiliser que les types de piles susmentionnés Penser à retirer du produit les piles usées et à...

Page 11: ...ker te transporteren kan de stuurstang onder het dek worden geklikt Daarvoor gewoon de beide klemmen onder het dek uitklappen en de van de step losgemaakte stuurstang zoals aangegeven plaatsen afb 7 Door te trekken aan de stepgrepen kan de ingestoken stuurstang gemakkelijk weer worden losgemaakt OPGELET Voor gebruik van de step moeten de klemmen weer worden ingeklapt en de stuurstang weer in het s...

Page 12: ...licht Batterijen kunnen na gebruik gratis aan het verkooppunt of bij een bestaand verzamelpunt worden bezorgd Alle schakeleenheden moeten uit het product worden genomen en afzonderlijk worden verwijderd Het symbool met de doorstreepte afvalbak wijst daarop SERVICE Wij doen ons best om producten te leveren die helemaal in orde zijn Mochten toch fouten voorkomen dan zullen wij ons best doen om deze ...

Reviews: