background image

 4/12

 

  AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH 

ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanlei-

tung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie 

die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte 

weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Pro-

dukt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist aus-

schließlich für den privaten Gebrauch konstruiert. Dieses Produkt ist nicht für den 

gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert be-

stimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und 

benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel: 

HUDORA BigWheel

®

 Generation V 205 I Generation V 230

Artikelnummer:  14113, 14114, 14115, 14116, 14117, 14118

Maße: 

 ca. 95 cm Länge, Trittfläche ca. 35 x 14 cm (14113, 14114, 

14115) | ca. 97,5 cm Länge, Trittfläche ca. 35 x 14 cm (14116, 

14117, 14118)

Produktgewicht:  ca. 5,1 kg (14113, 14114, 14115) | 

 

ca. 5,7 kg (14116, 14117, 14118)

Klasse: 

 A, 100 kg maximales Nutzergewicht (14113, 14114, 14115) | 

A, 120 kg maximales Nutzergewicht (14116, 14117, 14118)

Zweck: 

 Freizeitscooter  zur  Nutzung  im  öffentlichen  Verkehr,  kein 

Spielzeug.

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wün-

schen finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.

INHALT

1 x Scooter | 3 x Inbusschlüssel | 1 x Diese Anleitung 

Andere beiliegende Teile dienen dem Transportschutz und werden für den Aufbau 

und den Gebrauch des Artikels nicht benötigt.

WARNHINWEISE

•    Zu Ihrer eigenen Sicherheit achten Sie auf geeignete Schutzkleidung. Persön-

liche Schutzausrüstung tragen! Dazu gehört mindestens: Hand-/ Handgelenk-

schutz,  Knieschutz,  Kopfschutz  und  Ellenbogenschutz.  Sie  sollten  niemals 

ohne Schuhe fahren!

•   Der Scooter ist nur für eine Person geeignet.

•    Benutzen Sie den Scooter nur auf geeigneten Flächen, die glatt, sauber, tro-

cken und möglichst frei von anderen Verkehrsteilnehmern sein sollten. Mei-

den  Sie  abschüssiges  Gelände.  Bei  Dauergebrauch  kann  die  Bremse  heiß 

werden! Ihr Schuhwerk könnte dabei Schaden nehmen! Man sollte die Brem-

se vor dem Abkühlen nicht berühren.

•   Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere Menschen.

•    Bevor Sie starten: Prüfen Sie alle Verbindungselemente bzw. Verschlussteile 

auf Unversehrtheit und festen Sitz, wie z. B. den Klappmechanismus und die 

Höhenverstellung des Lenkers. Die Funktion von selbstsichernden Gewinden 

kann  nach  mehrmaligem  Lösen  und  Anziehen  der  Verbindungselemente 

nachlassen. Prüfen Sie vor allem die Lenkeinstellung auf korrekte Ausrichtung 

und Befestigung.

•    Fahren Sie nicht bei Dämmerung, in der Nacht oder bei schlechten Sichtver-

hältnissen. Fahren Sie nicht auf Fahrbahnen und in Durchgängen, sowie an 

Abhängen und Hügeln. Meiden Sie die Nähe von Treppen und offenen Gewäs-

sern.

•   Der Scooter ist nicht für Sprünge geeignet.

•    Prüfen Sie vor der Nutzung des Scooters die Einschränkung des Einsatzbe-

reiches durch die geltende Straßenverkehrsordnung. Er ist zum Fahren auf 

Gehwegen geeignet.

•    Die  Benutzung  des  Produktes  erfordert  bestimmte  Fähigkeiten  und  Kennt-

nisse, um Verletzungen durch Stürze und Kollisionen vermeiden zu können.

•  Beaufsichtigen Sie Kinder bei der Benutzung.

•    Achten Sie darauf, dass der Ständer während der Fahrt sicher eingeklappt ist.

•    Vorsicht beim Zusammenklappen des Scooters: Um das Einklemmen von Fin-

gern zu vermeiden, lassen Sie Ihre Hände am Ringhebel (A) und am Lenker-

griff. 

AUFBAUANLEITUNG

Für den Aufbau benötigen Sie kein Werkzeug. Der Scooter wird Ihnen im Trans-

portzustand (zusammengeklappt) geliefert! (Abb. 1)

UM DEN SCOOTER FAHRBEREIT ZU MACHEN, 

GEHEN SIE BITTE FOLGENDERMASSEN VOR

•   Führen Sie die Lenkergriffe in das horizontale Lenkerrohr. Drücken Sie mit 

den Daumen die beiden Arretierknöpfe, bis die Griffe sich problemlos in das 

Lenkerrohr hineinschieben lassen. Drehen Sie die Lenkergriffe soweit, bis die 

Arretierknöpfe in den beiden dafür vorgesehenen Arretieröffnungen erschei-

nen und hörbar einrasten. Prüfen Sie den korrekten Sitz der beiden Lenker-

griffe, indem Sie beide Lenkergriffe nach außen ziehen. Lassen sich die bei-

den Lenkergriffe nicht mehr bewegen, sind sie vorschriftsmäßig montiert. Das 

horizontale Lenkerrohr ist für einen festen und ruckelfreien Sitz der Griffe an 

beiden Enden mit einer Madenschraube (B) versehen. (Abb 4.) Ziehen Sie die 

Madenschraube (B) je nach Bedarf mit dem zugehörigen Inbusschlüssel so-

weit an, dass diese fest an die Lenkergriffe gepresst wird. Bitte achten Sie 

darauf,  dass  Sie  die  Madenschraube  (B)  wieder  lösen,  wenn  Sie  die  Griffe 

abnehmen möchten.  

•   Fassen Sie mit einer Hand einen Lenkergriff und ziehen Sie mit der anderen 

Hand den Ringhebel (A) oben am Lenkerschaft nach oben in Richtung Lenke-

rende (Abb. 2).

•  Klappen Sie den Lenker des Scooters nach vorne (Abb. 3).

•    Drücken Sie nun den Lenker in die Senkrechte bis der Sicherungsbolzen ein-

rastet. Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Bolzen  sicher  in  der  Führung  sitzt. 

Sollte dies nicht der Fall sein liegt eine Störung vor. Bei einer Störung darf der 

Scooter nicht benutzt sondern muss repariert werden! 

 

•   Der Lenker kann in verschiedenen Höhen arretiert werden. Zur Einstellung der 

Lenkerhöhe lösen Sie den Schnellverschluss an der Lenkerstange, indem Sie 

den  Hebel  des  Schnellverschlusses  vom  Lenker  wegdrücken,  bis  sich  der 

Hebel parallel zum Lenkergriff befindet. Drücken Sie gegebenenfalls den ar-

retierenden Druckknopf, sodass sich die Lenkerstange bewegen lässt. Ziehen 

Sie die Lenkerstange so weit aus dem Lenkerschaft, bis die Lenkerstange die 

von Ihnen gewünschte Höhe erreicht hat und der entsprechende Druckknopf 

eingerastet ist. (Abb. 5) 

 

•    Die maximale Auszugshöhe kann aufgrund der eingebauten Sicherung nicht 

überschritten werden. Sollte der Lenker in der gewählten Höhe nicht fest ge-

nug sitzen, öffnen Sie den Schnellverschluss erneut und drehen Sie die ge-

genüberliegende Schraube (C) tiefer in das Gewinde, sodass die Verschluss-

schelle strammer an der Lenkstange anliegt (Abb. 6). Wiederholen Sie diesen 

Vorgang, bis die Lenkerstange sicher justiert werden kann. 

•    Schließen Sie nun den Schnellverschluss, indem Sie den Hebel um den Len-

kerschaft legen. 

 

•   Sie können die Einrastfunktion des Klappmechanismus nach Bedarf nachju-

stieren. Wenn der Scooter fahrbereit ist, sollten Sie die am Klappmechanis-

mus  befindliche  Madenschraube  (D)  mit  dem  zugehörigen  Inbusschlüssel 

soweit andrehen, dass beide Metallflächen leicht aneinander gepresst wer-

den (Abb. 7). Sollten Sie während der Nutzung auf ebenem Untergrund fest-

stellen, dass ein ruckelfreies Fahren nicht gewährleistet ist, ist ebenfalls ein 

Nachjustieren erforderlich. Kontrollieren Sie bitte nach einer Feinjustierung, 

ob  sich  der  Klappmechanismus  noch  einwandfrei  betätigen  lässt.  Gegebe-

nenfalls ist eine erneute Nachjustierung erforderlich. 

•   Überprüfen Sie immer vor dem Gebrauch alle Teile auf festen Sitz, insbeson-

dere den Klappmechanismus, die Lenkarretierung und die Rollen. Prüfen Sie 

zudem die volle Funktionsfähigkeit des Sicherungsbolzen. Erst nach vollstän-

diger Prüfung ist der Scooter fahrbereit (Abb. 8 ).

UM  DEN  SCOOTER WIEDER  IN  DEN TRANSPORT-ZUSTAND  ZU VERSETZEN, 

GEHEN SIE BITTE FOLGENDERMASSEN VOR

•   Lösen Sie den Schnellverschluss, indem Sie den Hebel des Schnellverschlus-

ses  vom  Lenkerschaft  wegdrücken.  Drücken  Sie  den  arretierenden  Druck-

knopf, sodass sich die Lenkerstange bewegen lässt. (Abb. 5)

•   Schieben Sie die Lenkerstange bis zum unteren Arretierknopf in das Lenker-

rohr.

•   Schließen Sie den Schnellverschluss, indem Sie den Hebel des Schnellver-

schlusses um den Lenkerschaft legen.

•   Lösen Sie, falls erforderlich, vorab mit dem zugehörigen Inbusschlüssel die 

Madenschrauben (B) an den Enden des horizontalen Lenkerrohrs. Drücken 

Sie mit den Daumen die Arretierknöpfe in die Lenkergriffe und ziehen Sie die 

Lenkergriffe soweit nach außen, bis sie sich vollständig aus dem Lenkerrohr 

lösen. (Abb. 9)

•   Fassen Sie mit einer Hand einen Lenkergriff und ziehen Sie mit der anderen 

Hand den Ringhebel (A) oben am Lenkerschaft nach oben in Richtung Lenke-

rende. 

•   Klappen  Sie  den  Scooter  zusammen,  indem  Sie  die  Lenkerstange  bis  zum 

Anschlag in Richtung Hinterrad bewegen (Abb. 10). 

DE

Summary of Contents for 14113

Page 1: ...rwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de EN 14619 DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 12 Abb Picture fig fig ill afb 2 Abb Picture fig fig ill afb 3 Abb Picture fig fig ill afb 4 Abb Picture fig fig ill afb 5 Abb Picture fig fig ill afb 1 A B 2 1 ...

Page 3: ...3 12 Abb Picture fig fig ill afb 8 Abb Picture fig fig ill afb 9 Abb Picture fig fig ill afb 6 Abb Picture fig fig ill afb 7 B C D Abb Picture fig fig ill afb 10 Abb Picture fig fig ill afb 11 ...

Page 4: ...n dafür vorgesehenen Arretieröffnungen erschei nen und hörbar einrasten Prüfen Sie den korrekten Sitz der beiden Lenker griffe indem Sie beide Lenkergriffe nach außen ziehen Lassen sich die bei den Lenkergriffe nicht mehr bewegen sind sie vorschriftsmäßig montiert Das horizontale Lenkerrohr ist für einen festen und ruckelfreien Sitz der Griffe an beiden Enden mit einer Madenschraube B versehen Abb...

Page 5: ...Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http www hudora de INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructions carefully The instructions are an integral compo nent of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future Please always include these instruc...

Page 6: ...re 10 ASSEMBLY OF THE LED LIGHT UNIT In the brake plate there is a recess for a HUDORA LED light unit picture 11 The latter is available separately together with the LED front light unit under article number 14110 safety package for BigWheel Generation V To install pull the box with reflective sticker backwards out of the recess along the guide rail You can use the LED light unit the other way rou...

Page 7: ...are che si spostino Fig 4 Serrare entrambe le viti senza testa B secondo necessità utilizzando l apposita brugola in modo che premano contro le manopole del manubrio Ricordarsi di allentare la vite senza testa B quan do si desidera rimuovere le manopole Impugnare una manopola con una mano e con l altra mano tirare la leva ad anello A che si trova nella parte superiore del fusto del manubrio verso ...

Page 8: ...e ste riconoscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli A tale pro posito riceverete tante informazioni sul prodotto sui pezzi di ricambio sulle solu zioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all indirizzo http www hudora de INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO Lea atentamente este manual de instruccion...

Page 9: ...a mano en un puño y con la otra mano lleve la palanca anular A situada en la parte superior del vástago del manillar hacia arriba en dirección al extremo del manillar Pliegue el patinete moviendo el manillar en dirección a la rueda trasera has ta hallar el tope fig 10 MONTAJE DE LA UNIDAD DE ILUMINACIÓN LED En el armazón de freno se halla una cavidad para una unidad de iluminación LED de HUDORA fi...

Page 10: ...oignées puis sent facilement être insérées dans le tube de guidon Tournez les poignées jusqu à ce que les boutons d arrêt apparaissent dans les deux orifices d arrêt prévus à cet effet et s enclenchent de manière audible Vérifiez le bon positi onnement des deux poignées du guidon en tirant les deux poignées vers l extérieur Si les deux poignées du guidon ne peuvent plus être déplacées elles sont c...

Page 11: ...orsqu il est arrivé en fin de vie En cas de questions merci de contacter les entreprises spécialisées de votre région SERVICE APRES VENTE Nous nous efforçons de commercialiser des produits sans défaut Si toutefois vous remarquez des problèmes nous nous engageons à faire tout notre possible pour les résoudre et les supprimer Pour plus d informations sur le produit les pièces de rechange les solutio...

Page 12: ...ndel A aan de bovenkant van het stuur omhoog in de richting van het stuurui teinde Vouw de step samen door de stuurstang in de richting van het achterwiel tot aan de aanslag te bewegen afb 10 MONTAGE VAN DE LED LICHTEENHEID In de remplaat bevindt zich een uitsparing voor een HUDORA LED lichteenheid afb 11 Deze laatste wordt afzonderlijk verkocht samen met de LED voorlich teenheid onder artikelnumm...

Reviews: