background image

 7/12

 

  ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO

CONGRATULAZIONI PER AVER 

ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte 

del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali doman-

de in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il 

prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto è destinato esclusi-

vamente all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso pubbli-

co o commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e conoscen-

ze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclusivamente 

per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:  

HUDORA BigWheel

®

 Generation V 205 I Generation V 230

Articolo numero:   14113, 14114, 14115, 14116, 14117, 14118

Misure:  

 circa 95 cm di lunghezza, superficie della pedana: circa 35 x 

14 cm (14113, 14114, 14115) | circa 97,5 cm di lunghezza, 

superficie  della  pedana:  circa  35  x  14  cm  (14116,  14117, 

14118)

Peso:  

circa 5,1 kg (14113, 14114, 14115) | 

 

circa 5,7 kg (14116, 14117, 14118)

Categoria:  

 A, 100 kg peso massimo dell’utente (14113, 14114, 14115) I 

A, 120 kg peso massimo dell’utente (14116, 14117, 14118) 

Scopo previsto:    Monopattino per il tempo libero per l’uso su aree pubbliche, 

non giocattolo.

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il 

nostro website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

1 x Monopattino | 3 x Chiave a brugola | 1 x Queste istruzioni

Gli altri pezzi che in queste circostanze non sono compresi nella confezione, non 

sono necessari.

NOTE DI SICUREZZA

•    Per la propria sicurezza, non ricordarsi di utilizzare indumenti protettivi ade-

guati. Indossare dispositivi di protezione individuali! Fra cui almeno: parama-

ni/parapolsi, ginocchiere, casco e paragomiti. Non usare mai il monopattino 

senza scarpe!

•   Il monopattino è adatto per una sola persona.

•    Utilizzare il monopattino solo su superfici adatte, che dovrebbero essere lisce, 

pulite,  asciutte  e  possibilmente  libere  da  altri  utenti  della  strada.  Evitare  i 

terreni scoscesi! In caso di uso continuo il freno può surris caldarsi! La calza-

tura potrebbe danneggiarsi! È consigliabile non toccar il freno prima che si 

raffreddi.

•   Tenere sempre conto della presenza di altre persone.

•    Prima di iniziare: Controllare che tutti gli elementi di collegamento ovvero le 

parti di bloccaggio siano integre e ben fissate come, per esempio, il meccani-

smo di apertura ed il dispositivo di regolazione dell‘altezza del manubrio. La 

funzione delle filettature autobloccanti può diminuire allentando e stringendo 

ripetutamente gli elementi di collegamento. Controllare con attenzione la re-

golazione dello sterzo per un corretto allineamento e fissaggio.

•    Non guidare al tramonto, di notte o in condizioni di scarsa visibilità. Non gui-

dare su strade e vie di transito, o su pendii e colline. Evitare le zone vicine a 

scale ed ad acque aperte.

•   Il monopattino non è adatto per i salti.

•    Verificare prima dell‘utilizzo del monopattino i limiti dell‘ambito di azione im-

posti dal vigente codice della strada. È adatto per andare sui marciapiedi.

•    L‘utilizzo del prodotto richiede determinate capacità e conoscenze, al fine di 

poter evitare lesioni da cadute e urti.

•    Se il prodotto viene usato da bambini, ciò dovrà avvenire sotto la sorveglianza 

di un adulto.

•    Assicurarsi che il supporto sia piegato in modo sicuro durante la guida.

•    Prestare attenzione quando si chiude il monopattino: per evitare di pizzicarsi 

le dita, tenere le mani sulla leva ad anello (A) e sulla manopola.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Non servono attrezzi per il montaggio. Il monopattino le viene consegnato pronto 

per essere trasportato (richiuso)! (Fig. 1)

PER METTERE IL MONOPATTINO NELLE CONDIZIONI PER POTER ESSERE GUI-

DATO, PROCEDERE COME SEGUE

•    Inserire le manopole nel tubo orizzontale del manubrio. Tenere premuti en-

trambi i pulsanti di arresto con i pollici e infilare completamente le manopole 

nel tubo del manubrio. Ruotare le manopole fino a quando i pulsanti di arresto 

non saranno visibili nelle apposite fessure e si saranno incastrati con un clic 

percettibile. Verificare il corretto posizionamento di entrambe le manopole ti-

randole verso l’esterno. Le manopole saranno montate correttamente quando 

non sarà più possibile muoverle. Il tubo orizzontale del manubrio è dotato di 

una vite senza testa (B) alle due estremità per fissare saldamente le manopo-

le ed evitare che si spostino. (Fig. 4) Serrare entrambe le viti senza testa (B) 

secondo necessità utilizzando l’apposita brugola in modo che premano contro 

le manopole del manubrio. Ricordarsi di allentare la vite senza testa (B) quan-

do si desidera rimuovere le manopole.

•   Impugnare una manopola con una mano e con l’altra mano tirare la leva ad 

anello (A) che si trova nella parte superiore del fusto del manubrio verso l’alto, 

in direzione della parte finale del manubrio (fig. 2).

•    Piegare il manubrio del monopattino in avanti (fig. 3).

 •    Quindi sollevare il manubrio fino a quando il bullone di sicurezza non scatta in 

posizione. Assicurarsi che il bullone sia fissato saldamente nella guida. Se ciò 

non si verifica, allora vi è un guasto. Se si verificasse un guasto al monopatti-

no, non dovrà essere utilizzato prima della riparazione!

•   Il manubrio può essere bloccato in diverse altezze. Per regolare l’altezza del 

manubrio occorre allentare il dispositivo a chiusura rapida situato presso l‘a-

sta del manubrio, premendo la leva del dispositivo a chiusura rapida verso il 

lato opposto rispetto a quello in cui si trova il manubrio, fino a quando la leva 

si trova in posizione parallela rispetto alla maniglia. Premete (se necessario) il 

pulsante di arresto in modo che sia possibile spostare la barra del manubrio. 

Estrarre l‘asta del manubrio dal fusto del manubrio fino a quando l‘asta del 

manubrio ha raggiunto l‘altezza desiderata ed il pulsante corrispondente vie-

ne bloccato in posizione. (Fig. 5)

•   La massima altezza telescopica non può essere superata a causa del fermo 

integrato. Se il manubrio all’altezza desiderata non dovesse essere saldo a 

sufficienza, aprire nuovamente il dispositivo a chiusura rapida e ruotare la vite 

(C) opposta in profondità della filettatura in modo che la fascetta di chiusura 

sia tesa sull’asta del manubrio (fig. 6). Ripetere la procedura finché è possibi-

le regolare l’asta del manubrio con sicurezza.  

•   Richiudete il dispositivo a chiusura rapida, appoggiando la leva al fusto del 

manubrio.

•   È possibile regolare a piacere la funzione di incastro del meccanismo di chiu-

sura. Quando il monopattino è pronto all’uso, è necessario stringere la vite 

senza  testa  del  meccanismo  di  chiusura  (D)  con  la  relativa  brugola  fino  a 

quando le due superfici metalliche premono leggermente una contro l’altra 

(fig. 7). Nel caso in cui durante l’utilizzo su una superficie piana ci si renda 

conto che il monopattino non è stabile, è necessario procedere ad una rego-

lazione. Dopo una regolazione di precisione, verificare sempre se è ancora 

possibile azionare il meccanismo di chiusura senza problemi. Se necessario, 

procedere ad una nuova regolazione.

•   Controllare sempre prima dell’uso, che tutte le parti siano ben strette, in par-

ticolare il meccanismo di chiusura, il blocco del manubrio e dei rulli. Control-

lare anche la piena funzionalità del bullone di sicurezza. Solo dopo un esame 

completo, si sarà pronti a guidare il monopattino (fig. 8).

PER RIPORTARE IL MONOPATTINO NELLE CONDIZIONI DI TRASPORTO, 

PROCEDERE COME SEGUE

•   Allentate il dispositivo a chiusura rapida, premendo la leva del dispositivo a 

chiusura rapida verso il lato opposto rispetto a quello in cui si trova il manu-

brio. Premete il pulsante di arresto in modo che sia possibile spostare la bar-

ra del manubrio. (Fig. 5)

•    Spingere la barra del manubrio fino al pulsante di arresto inferiore del tubo del 

manubrio.

•   Richiudete il dispositivo a chiusura rapida, appoggiando la leva al fusto del 

manubrio.

•   Se necessario, allentare innanzitutto la vite senza testa (B) che si trova alle 

estremità  del  tubo  orizzontale  del  manubrio  utilizzando  l’apposita  brugola. 

Premere con i pollici i pulsanti di arresto delle manopole del manubrio e tirare 

le manopole verso l’esterno per estrarle completamente. (Fig. 9)

•   Impugnare una manopola con una mano e con l’altra mano tirare la leva ad 

anello (A) che si trova nella parte superiore del fusto del manubrio verso l’alto, 

in direzione della parte finale del manubrio.

•    Chiudere il monopattino spostando l’asta del manubrio in direzione della ruo-

ta posteriore fino a quando non si blocca (fig. 10).

MONTAGGIO DEL FARO A LED

Nella piastra freno è presente un vano per un faro a LED HUDORA (Fig. 11). Que-

sto faro è disponibile separatamente insieme al faro a LED anteriore con il codice 

14110  (Pacchetto  sicurezza  per  BigWheel

®

  Generation  V).  Per  il  montaggio 

estrarre dal vano la scatola con l’adesivo catarifrangente facendola scorrere lun-

go il binario di guida. Per inserire il faro a LED procedere seguendo le istruzioni al 

contrario. Il faro a LED anteriore può essere agganciato all’asta a V del manubrio.

IT

Summary of Contents for 14113

Page 1: ...rwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de EN 14619 DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 12 Abb Picture fig fig ill afb 2 Abb Picture fig fig ill afb 3 Abb Picture fig fig ill afb 4 Abb Picture fig fig ill afb 5 Abb Picture fig fig ill afb 1 A B 2 1 ...

Page 3: ...3 12 Abb Picture fig fig ill afb 8 Abb Picture fig fig ill afb 9 Abb Picture fig fig ill afb 6 Abb Picture fig fig ill afb 7 B C D Abb Picture fig fig ill afb 10 Abb Picture fig fig ill afb 11 ...

Page 4: ...n dafür vorgesehenen Arretieröffnungen erschei nen und hörbar einrasten Prüfen Sie den korrekten Sitz der beiden Lenker griffe indem Sie beide Lenkergriffe nach außen ziehen Lassen sich die bei den Lenkergriffe nicht mehr bewegen sind sie vorschriftsmäßig montiert Das horizontale Lenkerrohr ist für einen festen und ruckelfreien Sitz der Griffe an beiden Enden mit einer Madenschraube B versehen Abb...

Page 5: ...Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http www hudora de INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructions carefully The instructions are an integral compo nent of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future Please always include these instruc...

Page 6: ...re 10 ASSEMBLY OF THE LED LIGHT UNIT In the brake plate there is a recess for a HUDORA LED light unit picture 11 The latter is available separately together with the LED front light unit under article number 14110 safety package for BigWheel Generation V To install pull the box with reflective sticker backwards out of the recess along the guide rail You can use the LED light unit the other way rou...

Page 7: ...are che si spostino Fig 4 Serrare entrambe le viti senza testa B secondo necessità utilizzando l apposita brugola in modo che premano contro le manopole del manubrio Ricordarsi di allentare la vite senza testa B quan do si desidera rimuovere le manopole Impugnare una manopola con una mano e con l altra mano tirare la leva ad anello A che si trova nella parte superiore del fusto del manubrio verso ...

Page 8: ...e ste riconoscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli A tale pro posito riceverete tante informazioni sul prodotto sui pezzi di ricambio sulle solu zioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all indirizzo http www hudora de INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO Lea atentamente este manual de instruccion...

Page 9: ...a mano en un puño y con la otra mano lleve la palanca anular A situada en la parte superior del vástago del manillar hacia arriba en dirección al extremo del manillar Pliegue el patinete moviendo el manillar en dirección a la rueda trasera has ta hallar el tope fig 10 MONTAJE DE LA UNIDAD DE ILUMINACIÓN LED En el armazón de freno se halla una cavidad para una unidad de iluminación LED de HUDORA fi...

Page 10: ...oignées puis sent facilement être insérées dans le tube de guidon Tournez les poignées jusqu à ce que les boutons d arrêt apparaissent dans les deux orifices d arrêt prévus à cet effet et s enclenchent de manière audible Vérifiez le bon positi onnement des deux poignées du guidon en tirant les deux poignées vers l extérieur Si les deux poignées du guidon ne peuvent plus être déplacées elles sont c...

Page 11: ...orsqu il est arrivé en fin de vie En cas de questions merci de contacter les entreprises spécialisées de votre région SERVICE APRES VENTE Nous nous efforçons de commercialiser des produits sans défaut Si toutefois vous remarquez des problèmes nous nous engageons à faire tout notre possible pour les résoudre et les supprimer Pour plus d informations sur le produit les pièces de rechange les solutio...

Page 12: ...ndel A aan de bovenkant van het stuur omhoog in de richting van het stuurui teinde Vouw de step samen door de stuurstang in de richting van het achterwiel tot aan de aanslag te bewegen afb 10 MONTAGE VAN DE LED LICHTEENHEID In de remplaat bevindt zich een uitsparing voor een HUDORA LED lichteenheid afb 11 Deze laatste wordt afzonderlijk verkocht samen met de LED voorlich teenheid onder artikelnumm...

Reviews: