background image

 8/12

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

CONDIZIONI DI UTILIZZO 

ALL’INIZIO È DIFFICILE ...

... la maggior parte degli infortuni accadono ai „principianti“ entro i primi dieci 

minuti. In questa fase si dovrebbe quindi essere estremamente prudenti.

ISTRUZIONI PER MARCIARE

Il monopattino viene azionato per mezzo del movimento di spinta regolare eser-

citato tramite il piede. Esattamente come avviene per i noti monopattini per bam-

bini. E anche la frenata avviene senza problemi - schiacciando semplicemente a 

terra con il piede il freno di ritenuta (lamiera di  protezione).

Vi suggeriamo di richiudere Il monopattino a mano dopo averlo usato o utilizzare 

il cavalletto. Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro rispetto alla direzione di 

marcia sotto il predellino. Il suo utilizzo è semplice, basta piegarlo e ripiegarlo. 

L’alluminio è un buon materiale leggero, che non necessita tuttavia di una cura 

scrupolosa, giacché non è così rigido al pari ad esempio dell’acciaio.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare 

speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non pre-

senti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al pro-

dotto.  Utilizzate  per  la  vostra  sicurezza  solo  ricambi  originali.  Essi  si  possono 

acquistare  presso  la  ditta  HUDORA.  Se  le  parti  dovessero  essere  danneggiate 

oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato.  Nel  dubbio  contattate  il  nostro  centro  di  assistenza  tecnica  (http://

www.hudora.de/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intempe-

rie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicurezza del 

monopattino.

SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE

Le rotelle di ricambio sono disponibili come accessori all’indirizzo http://www.

hudora.de/  e  dovrebbero  essere  sostituite,  se  consumate.  Quando  si  desidera 

sostituire le rotelle, svitare il collegamento avvitato degli assi per mezzo di due 

chiavi per viti ad esagono incassato ed estrarre la rotella dall’asse. Per mezzo di 

un cacciavite o di una chiave per viti ad esagono incassato è possibile far saltare 

i cuscinetti a sfera fuori dalla rotella, allo scopo di riutilizzarli in una rotella nuova. 

Normalmente è però comunque raccomandabile sostituire anche i cuscinetti in-

sieme alle rotelle. Inserire nella nuova rotella i cuscinetti insieme alla bussola 

distanziatrice e montare la rotella insieme alle viti assiali sul telaio. Assicurarsi 

che l’asse sia fermamente serrato prima di ripartire!

CUSCINETTI

Il  monopattino  è  dotato  di  cuscinetti  di  precisione  che  in  produzione  vengono 

riempiti di grasso a una pressione elevata. Per questo motivo le rotelle nel mono-

pattino scorrono facilmente e velocemente solo sotto carico. I cuscinetti non ri-

chiedono manutenzione, ma sono soggetti a usura. Attenzione! I cuscinetti logo-

rati evidenziano rumori percettibili e la loro funzione è limitata. Per ottenere una 

piacevolezza di guida ottimale e garantire una sicurezza duratura, i cuscinetti 

logorati si dovrebbero sostituire immediatamente anche in maniera rudimentale. 

A pieno carico e con un utilizzo quotidiano consigliamo una sostituzione seme-

strale di rotelle e cuscinetti. I cuscinetti sono disponibili come accessori su http://

www.hudora.de/.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso 

un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smalti-

mento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque dove-

ste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale pro-

posito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle solu-

zioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web 

all’indirizzo: http://www.hudora.de/.

 

  INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma 

parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual que 

el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el ma-

nual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser 

montado por un adulto. Este producto está diseñado exclusivamente para el uso 

privado/doméstico. Este producto no está diseñado para el uso comercial. El uso 

del producto requiere de ciertas capacidades y conocimientos. Utilícelo sólo con-

forme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

HUDORA BigWheel

®

 Generation V 205 I Generation V 230

Número de artículo:   14113, 14114, 14115, 14116, 14117, 14118

Dimensiones:  

 aprox. 95 cm de longitud, superficie de paso aprox. 35 x  

14 cm (14113, 14114, 14115) | aprox. 97,5 cm de longitud, 

superficie  de  paso  aprox.  35  x  14  cm  (14116,  14117, 

14118) 

Peso de artículo:  

aprox. 5,1 kg (14113, 14114, 14115) | 

 

aprox. 5,7 kg (14116, 14117, 14118)

Categoría:  

 A, 100 kg peso máximo del usuario (14113, 14114, 14115) I 

A, 120 kg peso máximo del usuario (14116, 14117, 14118) 

Propósito:  

 Patinete para el uso en el tránsito público, no es un juguete.

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

1 x Patinete | 3 x Llave Allen | 1 x Estas instrucciones

No se requieren otras partes que eventualmente podrían estar incluidas en el 

envío.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•    Emplee  para  su  propia  seguridad  la  ropa  de  protección  adecuada.  ¡Utilice 

equipo de protección personal! Entre ello cuenta como mínimo: protectores 

de manos, muñequera, rodillera, casco y protectores de codos. ¡No ande nun-

ca sin calzado!

•   El patinete está diseñado para ser utilizado por una sola persona.

•   Utilice  el  patinete  sólo  en  superficies  adecuadas,  que  deberían  ser  lisas  y 

estar limpias, secas y libres de otros viandantes. Evite las superficies inclina-

das. ¡En caso de uso prolongado puede calentarse el freno! ¡Su calzado podría 

sufrir daños! No toque el freno entonces hasta que no se haya enfríado.

•   Preste siempre atención a los demás viandantes.

•    Antes de ponerse en marcha: Compruebe la integridad y el asiento firme de 

todos los elementos de unión y cierres, como, por ejemplo, el mecanismo de 

bisagra y el mecanismo de ajuste de la altura del manillar. El efecto autoblo-

queante de las roscas autofijadoras puede disminuir cuando se hayan soltado 

y apretado varias veces los elementos de unión. Compruebe sobre todo la 

alineación correcta y la fijación correcta del manillar.

•    No ande nunca cuando se esté haciendo oscuro, durante la noche y con mala 

visibilidad. No ande por vías de circulación ni pasajes, ni tampoco en cuestas 

y superficies accidentadas. Evite acercarse a escaleras y superficies acuáti-

cas.

•   El patinete no es apto para hacer saltos.

•    Antes de utilizar el patinete verifique las restricciones del área de aplicación 

por parte de las disposiciones de circulación vigentes. Puede ser usado, sin 

embargo, en caminos y aceras.

•    El uso del producto requiere ciertas capacidades y conocimientos para poder 

evitar heridas a causa de caídas y choques.

•    El producto debería ser usado por niños solamente si se encuentran supervi-

sados por un adulto.

•    Asegúrese de que el soporte se pliega de manera segura durante la conduc-

ción.

•    Tenga cuidado al plegar el patinete: Para evitar pillarse los dedos, deje sus 

manos en la palanca anular (A) y en el vástago del manillar. 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Para el montaje no se requieren herramientas. ¡El patinete es suministrado en 

posición de transporte (plegado)! (Fig. 1)

ES

Summary of Contents for 14113

Page 1: ...rwald 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de EN 14619 DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...2 12 Abb Picture fig fig ill afb 2 Abb Picture fig fig ill afb 3 Abb Picture fig fig ill afb 4 Abb Picture fig fig ill afb 5 Abb Picture fig fig ill afb 1 A B 2 1 ...

Page 3: ...3 12 Abb Picture fig fig ill afb 8 Abb Picture fig fig ill afb 9 Abb Picture fig fig ill afb 6 Abb Picture fig fig ill afb 7 B C D Abb Picture fig fig ill afb 10 Abb Picture fig fig ill afb 11 ...

Page 4: ...n dafür vorgesehenen Arretieröffnungen erschei nen und hörbar einrasten Prüfen Sie den korrekten Sitz der beiden Lenker griffe indem Sie beide Lenkergriffe nach außen ziehen Lassen sich die bei den Lenkergriffe nicht mehr bewegen sind sie vorschriftsmäßig montiert Das horizontale Lenkerrohr ist für einen festen und ruckelfreien Sitz der Griffe an beiden Enden mit einer Madenschraube B versehen Abb...

Page 5: ...Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http www hudora de INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructions carefully The instructions are an integral compo nent of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future Please always include these instruc...

Page 6: ...re 10 ASSEMBLY OF THE LED LIGHT UNIT In the brake plate there is a recess for a HUDORA LED light unit picture 11 The latter is available separately together with the LED front light unit under article number 14110 safety package for BigWheel Generation V To install pull the box with reflective sticker backwards out of the recess along the guide rail You can use the LED light unit the other way rou...

Page 7: ...are che si spostino Fig 4 Serrare entrambe le viti senza testa B secondo necessità utilizzando l apposita brugola in modo che premano contro le manopole del manubrio Ricordarsi di allentare la vite senza testa B quan do si desidera rimuovere le manopole Impugnare una manopola con una mano e con l altra mano tirare la leva ad anello A che si trova nella parte superiore del fusto del manubrio verso ...

Page 8: ...e ste riconoscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli A tale pro posito riceverete tante informazioni sul prodotto sui pezzi di ricambio sulle solu zioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all indirizzo http www hudora de INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO Lea atentamente este manual de instruccion...

Page 9: ...a mano en un puño y con la otra mano lleve la palanca anular A situada en la parte superior del vástago del manillar hacia arriba en dirección al extremo del manillar Pliegue el patinete moviendo el manillar en dirección a la rueda trasera has ta hallar el tope fig 10 MONTAJE DE LA UNIDAD DE ILUMINACIÓN LED En el armazón de freno se halla una cavidad para una unidad de iluminación LED de HUDORA fi...

Page 10: ...oignées puis sent facilement être insérées dans le tube de guidon Tournez les poignées jusqu à ce que les boutons d arrêt apparaissent dans les deux orifices d arrêt prévus à cet effet et s enclenchent de manière audible Vérifiez le bon positi onnement des deux poignées du guidon en tirant les deux poignées vers l extérieur Si les deux poignées du guidon ne peuvent plus être déplacées elles sont c...

Page 11: ...orsqu il est arrivé en fin de vie En cas de questions merci de contacter les entreprises spécialisées de votre région SERVICE APRES VENTE Nous nous efforçons de commercialiser des produits sans défaut Si toutefois vous remarquez des problèmes nous nous engageons à faire tout notre possible pour les résoudre et les supprimer Pour plus d informations sur le produit les pièces de rechange les solutio...

Page 12: ...ndel A aan de bovenkant van het stuur omhoog in de richting van het stuurui teinde Vouw de step samen door de stuurstang in de richting van het achterwiel tot aan de aanslag te bewegen afb 10 MONTAGE VAN DE LED LICHTEENHEID In de remplaat bevindt zich een uitsparing voor een HUDORA LED lichteenheid afb 11 Deze laatste wordt afzonderlijk verkocht samen met de LED voorlich teenheid onder artikelnumm...

Reviews: