background image

9/16

T

S

B

C

D

U

L

M

G

K

S

E

F

N

Oa

5

7

8

6

2

1

3

4

DE   ACHTUNG:

 Bevor Sie mit der Montage der Spielfiguren beginnen, sollten Sie erst die Griffe montieren. Stecken Sie die Griffe auf die Stangen (immer auf der 

Seite mit der Bohrung). Jetzt schlagen Sie den Griff mit Stange ein paar mal senkrecht auf den Boden, bis die Stangen inklusive Griff eine maximale Länge von 

ca. 115 cm (S), 129 cm (T) und 106 cm (U) haben.

EN   ATTENTION:

Before you begin placing the foosmen on the foosball table, you must first attach the grip. Moisten the inner part of the plastic grip lightly with 

water and then push it in the rods (always on the side with the hole). Now hit the grip with rod a couple of times vertically on the floor until the rod with grip has 

a maximum length of around 115 cm (S), 129 cm (T) and 106 cm (U).

IT 

 ATTENZIONE:

 Prima di incominciare a montare le sagome dei giocatori, occorre prima procedere con il montaggio delle maniglie. Inserire le maniglie sulle 

barre (sempre sul lato con il foro). Battere un paio di volte la maniglia assieme alla barra verticalmente sul pavimento, finché le aste, con maniglia montata, non 

raggiungono una lunghezza massima di 115 cm (S), 129 cm (T) e 106 cm (U).

ES  

 ATENCIÓN:

 Antes de montar los jugadores, Ud. debería montar primero los mangos. Calce los mangos en las barras (siempre en el lado con agujero). Golpee 

entonces el mango con la barra un par de veces verticalmente contra el suelo, hasta que las barras con mango tengan una longitud máxima de aprox. 115 cm 

(S), 129 cm (T) y 106 cm (U).

FR   ATTENTION  : 

Avant de commencer le montage des figurines, vous devez tout d’abord mettre les poignées en place. Insérez les poignées sur les barres 

(toujours sur le coté avec un alesage). Tapez maintenant la poignée avec la barre plusieurs fois sur le sol jusqu‘à ce que les barres munies d’une poignée ait une 

longueur maximale d’environ 115 cm (S), 129 cm (T) et 106 cm (U).

NL   OPGELET: 

Voordat u met de montage van de speelfiguren begint, zou u eerste de handgrepen moeten monteren. Steek de grepen op de stangen (steeds aan 

de zijde met de opening). Stoot de greep nu met de stang een paar keer verticaal op de grond, tot de stangen met greep een max. lengte van ca. 115 cm (S),  

129 cm (T) en 106 cm (U) hebben.

Ob

T

S

U

S

G

W

L

P

Q

P

Q

5

7

8

6

2

1

3

4

Summary of Contents for 71461

Page 1: ...ora de Art Nr 71461 Stand 03 19 1 16 DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...STE DES PIÈCES LIJST VAN ONDERDELEN A 12x 4 x 12 mm B 6x 4 x 12 mm C 4x 4 x 25 mm D 4x W 4 mm F 22x G 4x 4 x 35 mm H 24x 8 x 45 mm K 4x L 16x M 16x N 2x Oa 11x Ob 11x R 4x S 4x T 2x YY 3x U 2x V 2x E 22x 4 x 28 mm I 28x Ø 8 mm J 4x W 8 mm 2x P 8x Q 8x W 2x X1 2x X2 2x ...

Page 3: ...3 16 AA 2x FF 1x GG 2x HH 2x BB 2x CC 2x EE 2x DD 2x ...

Page 4: ...4 16 AUFBAU ASSEMBLY MONTAGGIO MONTAJE MONTAGE MONTAGE FF BB BB AA H I BB BB AA H I H I ...

Page 5: ...5 16 HH GG J I HH GG J I J I J I ...

Page 6: ...e distanza fra il buco e il bordo deve puntare in direzione del pavimento come illustrato ES Tenga en cuenta que la expulsión de bolas CC debe estar correctamente montada La pequeña distancia del orificio hacia el borde debe indicar en dirección al piso como se indica en la figura FR Veillez à ce que l éjection de boules CC soit montée correctement Le court écart du trou par rapport au bord doit m...

Page 7: ...desiderata sulla gamba del tavolo e fissare così il piedino ES ATENCIÓN Ud puede compensar ligeros desniveles del suelo regulando la altura de los pies de cromo Atornille a este efecto firmemente la contratuerca a la altura deseada a la pata de apoyo para fijar así el pie de cromo FR ATTENTION Vous pouvez compenser les légères irrégularités du sol avec les pieds en chrome ajustables en hauteur en ...

Page 8: ...itare prima tutti i bulloni in modo uniforme e di stringerli succes sivamente ES ATENCIÓN A fin de evitar problemas con la sujeción de las patas atornille primero uniformemente todos los pernos y apriételos a continuación FR ATTENTION Afin d éviter tout problème lors de la fixation des pieds de la table vissez tout d abord tous les boulons régulièrement puis serrez les ensuite NL OPGELET Om proble...

Page 9: ...lia assieme alla barra verticalmente sul pavimento finché le aste con maniglia montata non raggiungono una lunghezza massima di 115 cm S 129 cm T e 106 cm U ES ATENCIÓN Antes de montar los jugadores Ud debería montar primero los mangos Calce los mangos en las barras siempre en el lado con agujero Golpee entonces el mango con la barra un par de veces verticalmente contra el suelo hasta que las barr...

Page 10: ...te möglichst von 2 Erwachsenen aufgebaut werden Nut zen Sie beim Aufbau eine weiche Unterlage um Beschädigungen am Produkt zu vermeiden Der Kickertisch ist kein Spielzeug und ist nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet Kinder sollten das Produkt nur unter Aufsicht von Erwachsenen nut zen Nutzen Sie den Tisch nicht als Ablagefläche und sitzen klettern Sie nicht auf dem Kickertisch Wenn Sie das P...

Page 11: ...rts which may be included with the delivery in some circumstances are not required SAFETY INSTRUCTIONS Open the product packaging carefully the contents can get damaged The soccer table must be assembled by 2 adults if possible Use a soft base while assembling to avoid damages to the product The soccer table is not a toy and is not suitable for children under 36 months Children must use the produc...

Page 12: ...ICUREZZA Prestare attenzione all apertura della confezione in quanto il contenuto potrebbe danneggiarsi Il calciobalilla dovrebbe essere montato possibilmente da 2 persone Si con siglia di usare durante il montaggio un tappeto morbido per evitare di dann eggiare il prodotto Il calciobalilla non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi I bambini devono usare il prodotto s...

Page 13: ...so INDICACIONES DE SEGURIDAD Cuidado al abrir el envoltorio del producto el contenido podría ser dañado Si es posible la futbolín debería ser armada por 2 adultos Para el armado utilice una base blanda a fin de evitar daños en el producto La futbolín no es un juguete y no conviene para niños menores de 36 meses Los niños sólo deberían usar el producto bajo la supervisión de un adulto No utilice la...

Page 14: ...uises lors de l ouverture de l emballage du produit car le contenu pourrait être endommagé La table de baby foot doit dans la mesure du possible être montée par 2 adultes Pour le montage utilisez un support souple afin d éviter d endommager le produit La table de baby foot n est pas un jouet et ne convient pas pour les enfants de moins de 36 mois Les enfants ne doivent utiliser le produit que sous...

Page 15: ... voorzichtig bij het openen van de productverpakking de inhoud zou beschadigd kunnen raken De tafelvoetbal zou liefst door 2 volwassenen opgebouwd moeten worden Gebruik bij het opbouwen en zachte onderlegger om beschadigingen aan het product te voorkomen De tafelvoetbal is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden Kinderen mogen het product alleen onder toezicht van vo...

Page 16: ......

Reviews: