background image

 

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG 

 

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE 

 

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO 

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI 

 

MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany

www.hudora.de

DE

EN

IT

ES

FR

NL

Art.-Nr. 11054, 11062, 11063

Stand 05/20

 1/8

Summary of Contents for Flitzkids 2.0

Page 1: ...UZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL Art Nr 11054 11062 11063 Stand 05 20 1 8 ...

Page 2: ...1 2 8 KLICK 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ...e geliefert Abb 1 Um den Scooter fahrbereit zu machen gehen Sie bitte folgendermaßen vor Drücken Sie den Sicherheitsdruckknopf am unteren Ende der Lenkerstange ein und schiebenSiedieLenkerstangesoindiefürsievorgeseheneÖffnungamScooter Körper dass der Lenker während der Fahrt mit dem Logo nach vorne ausgerichtet ist Sie hören ein Klicken wenn der Sicherheitsdruckknopf einrastet Abb 2 Zum Verstellen...

Page 4: ... push button at the lower end of the handlebar and push the handlebar such that the handlebar is aligned in the envisaged opening on the scooter body with the logo to the front while riding You will hear a click when the safety pushbutton locks into place Fig 2 To adjust the handlebar height open the quick release Fig 3 If necessary press the safety push button Fig 4 and pull the handlebar stem wi...

Page 5: ...rio nell apposita apertura sul corpo del monopattino in modo che il manubrio durante la guida sia orientato con il logo in avanti Sentirete un clic quando il pulsante di sicurezza scatterà in posizione Fig 2 Per regolare l altezza del manubrio aprire la leva a sgancio rapido fig 3 Premere eventualmente il pulsante di sicurezza fig 4 e tirare l asta del manubrio con le maniglie verso l alto o sping...

Page 6: ...ferior de la barra del manillar y deslice la barra del manillar en el orificio previsto para tal fin en el cuerpo de la patineta de modo tal que el manillar durante la marcha quede con el logo hacia adelante Escuchará un clic cuando el botón de seguridad encaja fig 2 Para ajustar la altura del manillar abra el tensor rápido fig 3 Dado el caso presione el botón de seguridad fig 4 y tire la barra de...

Page 7: ...rche veuillez procéder de la façon suivante Appuyez sur le poussoir de sécurité à l extrémité inférieure de la barre de guidon et poussez la barre de guidon dans l ouverture prévue sur le corps de la trottinette de manière à ce que le guidon soit orienté avec le logo tourné vers l avant pendant que vous roulez Vous entendrez un clic lorsque le poussoir de sécurité sera enclenché Ill 2 Pour régler ...

Page 8: ...stang Afb 1 Om de step gebruiksklaar te maken voert u de volgende stappen uit Druk op de veiligheidsknop aan de onderkant van de stuurstang en schuif de stuurstang zo in de daarvoor bestemde opening van het frame dat het stuur tijdens het rijden met het logo naar de voorzijde gericht is U hoort een klik wanneer de veiligheidsknop sluit Afb 2 Om de hoogte van het stuur te verstellen opent u de snel...

Reviews: