background image

5 lt Max

5 lt Max

Máx 5 lts

A

B

5 lt Max

5 lt Max

Máx 5 lts

H.D. Hudson Manufacturing Company  •  500 North Michigan Ave
Chicago, IL 60611  USA  •  www.hdhudson.com

D

5 lt Max

5 lt Max

Máx 5 lts

871-189
2016

The On-Off-Reverse switch is located in the handle of the sprayer.  To spray, turn sprayer ON 

(push forward toward fill cap); to stop spraying, turn OFF (middle  position). REVERSE (furthest 

position away from the fill cap) will return all fluid in the wand and hose to the sprayer tank. 

This will prevent leaking from the wand.
Le bouton On-Off-Reverse (Marche-Arrêt-Marche arrière) est derrière la poignée du 

pulvérisateur. Pour pulvériser, mettre en position ON (Marche) (pousser le bouton vers le 

bouchon de remplissage); pour arrêter, mettre en position OFF (Arrêt) (position centrale du 

bouton). En position REVERSE (Marche arrière) (position la plus éloignée du bouchon de 

remplissage), le liquide présent dans la lance et le tuyau sera renvoyé vers le réservoir pour 

éviter une fuite de la lance.
El interruptor de Encendido-Apagado-Reversa está ubicado en la manija del pulverizador. Para 

pulverizar, encienda el pulverizador (empuje hacia adelante hacia la tapa de llenado). Para 

detener el pulverizado, apague (posición intermedia). REVERSA (aleje a la posición más lejana 

de la tapa de llenado) devolverá todo el fluido en la vara y la manguera al tanque del 

pulverizador. Esto evitará las filtraciones de la vara.

Pull up lever “A” and battery case “B” will be ejected. Insert 4 “D” cell size batteries as shown in 

the battery tray. Close tray.  NOTE:  Rechargeable “D” cell size batteries can be used.
Soulever le levier  “A” pour éjecter le boîtier de piles  “B”. Placer 4 piles de format  “D”  dans le 

boîtier comme indiqué. Refermer le boîtier. REMARQUE : il est possible d’utiliser des piles de 

format  “D” rechargeables.
Tire hacia arriba la palanca “A” y se expulsará la bandeja de batería “B”. Inserte 4 baterías tamaño 

“D”  como se muestra en la bandeja de baterías. Cierre la bandeja. NOTA: Pueden usarse 

baterías recargables tamaño “D”.

Remove cap and fill sprayer. Do not fill above MAX line.  Screw cap back on.
Retirer le bouchon et remplir le pulvérisateur. Ne pas dépasser la ligne MAX. 
Revisser le bouchon.
Quite la tapa y llene el pulverizador. No llene por sobre la línea MÁX.  Vuelva a atornillar la tapa.

Maintenance: Remove  tank from unit by pulling latch “D” up and out ;  lift top of sprayer off 
the tank.  Clean tank, flush system by spraying clean water.  Remove batteries before storing.  
THIS MAINTENANCE SHOULD BE DONE ON A REGULAR BASIS.
Entretien:  Retirer le réservoir en tirant sur le taquet “D” vers le haut et l’extérieur; soulever la 
partie supérieure du pulvérisateur pour la séparer du réservoir. Nettoyer le réservoir, et 
vidanger le système en pulvérisant de l’eau propre. Retirer les piles avant d’entreposer 
l’appareil. CET ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUER RÉGULIÈMENT.
Mantenimiento:  Retire el tanque de la unidad al tirar del enganche “D” hacia arriba y afuera; 
levante la parte superior del tanque. Limpie al tanque, enjuague el sistema pulverizando agua 
limpia. Quite las baterías antes de guardar. ESTE MANTENIMIENTO DEBERÍA HACERSE EN 
FORMA REGULAR.

NOTE:  The pumping mechanism is enclosed and not serviceable.  

ONLY NOZZLE IS REPLACEABLE.  
REMARQUE : Le mécanisme de pompage est encastré et n’est pas réparable. 

SEUL LA BUSE PEUT ÊTRE REMPLACÉE.
NOTA: El mecanismo de bombeo está sellado y no es reparable. 

SOLO SE PUEDE REEMPLAZAR LA BOQUILLA.

Store wand in upright position

to help avoid leaking.

Entreposer la lance en position 

verticale (buse vers le haut) pour 

éviter toute fuite.

Guarde la Vara en posición recta 

hacia arriba para ayudar a 

evitar pérdidas.

Reverse / Off / On  

Marche Arrière /Arrêt / Marche

Reversa / Apagado / Encendido

5 lt Max

5 lt Max

Máx 5 lts

H.D. HUDSON MANUFACTURING COMPANY EXCLUDES LIABLITY UNDER THIS WARRANTY 
FOR ANY AND ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES. 

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND 
FITNESS FOR CONSUMER USE, ARE LIMITED TO 1 YEAR.  H.D. HUDSON MANUFACTURING 
COMPANY EXCLUDES LIABILITY UNDER THIS WARRANTY FOR ANY AND ALL INCIDENTAL AND 
CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES.
 Some states do not allow limitations on how long an 
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so these 
limitations or exclusions may not apply to you.  This warranty gives you specific legal rights and you 
may also have other rights which vary from state to state.

Reviews: