1. Consult your doctor, therapist
or other quali? ed professional
to determine if this mobility aid
will suit your particular needs.
2. Examine all parts for shipping
damage. In case of shipping
damage, or if anything is missing,
do not use. Call our toll-free
number: 1-866-518-6099
(Canada & USA only).
3. Before each use, ensure that all
parts are secure and that the frame
is fully opened. Do not use the
walker while folded. Doing so might
lead to a fall causing injury.
4. To clean, wipe with a damp cloth.
Do not use abrasive materials.
Dry immediately.
5. Maximum weight capacity
is 300 lb (136 kg).
1. Consultez votre médecin, thérapeute
ou un autre professionnel quali? é a? n
de déterminer si ce produit convient à
vos besoins.
2. Examinez toutes les pièces a? n de
détecter tout dommage qui aurait pu
survenir durant le transport. En cas
de dommages ou si une pièce manque,
n’utilisez pas la marchette. Communi-
quez plutôt avec nous : 1-866-518-6099
(Canada et États-Unis seulement).
3. IMPORTANT – Avant chaque utilisation,
véri? ez que toutes les pièces sont
bien ? xées et que le châssis de votre
marchette est complètement ouvert.
N’utilisez pas la marchette lorsqu’elle
est pliée.
4. Essuyez régulièrement le châssis à l’aide
d’un chiffon doux et propre. N’utilisez
pas de matériaux abrasifs. Nettoyez les
roues avec de l’eau tiède et un nettoyant
doux, puis essuyez-les avec un chiffon
doux et sec.
5. La limite de poids de cette marchette
est de 136 kg (300 lb).
1. Consulte su medico, terapeuta u otro
profesional de la salud que puede
determinar si el producto es el adecuado
para usted.
2. Veri? que que ninguna pieza haya sufrido
daños durante el transporte. En caso de
daños durante el transporte, o si algo
faltara, no lo utilice. Llame a nuestro
número gratuito: 1-866-518-6099
(Canadá y EE.UU. solamente).
3. Antes de cada uso, veri? que que cada
una de las partes estén aseguradas
y que la estructura esté totalmente
abierta. No use el andador mientras
este plegado. Si lo hace, podría
ocasionar una caída o lesiones.
4. Para lavarlo, límpielo con un paño
húmedo. No use materiales abrasivos.
Seque de inmediato.
5. La capacidad máxima de
peso es de 300 lb (136 kg).
EN
FR
E
READ THESE
PRECAUTIONS
PRIOR TO USING
LIRE CES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ AVANT
UTILISATION
LEA ESTAS
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR
FOLDING & UNFOLDING
PLIEZ ET DÉPLIEZ
PARA PLEGAR
5
TO FOLD: Simply pull up on the lower frame.
TO UNFOLD: Push back down on the
lower frame, ensuring it extends all
the way to the plastic stopper. Failure
to fully extend will compromise stability
of the walker, and might lead to a fall.
POUR DÉPLIER: Tirez simplement le châssis
inférieur vers le haut
POUR DÉPLIER: Poussez le châssis inférieur
vers le bas en vous assurant qu’il s’étend jusqu’à
la butée en plastique. Si le châssis n’est pas
complètement déplié, la stabilité de la marchette
pourrait être compromise et vous pourriez tomber.
PLEGAR: Simplemente jale la parte inferior.
DESPLEGAR: Empuje hacia abajo la estructura
inferior de modo que se extienda completamente
hasta el tope plástico. Si no se extiende
completamente, podría comprometerse la
estabilidad del andador y provocar una caída.
EN
FR
E