TRANSPORT CHAIR MODE
FONCTION FAUTEUIL DE TRANSPORT
MODALIDAD SILLA DE TRANSPORTE
ROLLING WALKER MODE
FONCTION AMBULATEUR
MODALIDAD ANDADOR
Imagine a line drawn between the back
of the rear wheels. Part of one foot
should be ahead of that line as you
walk. ALWAYS lock the brakes before
using the seat.
Imaginez qu’une ligne est tracée entre
les roues arrière. Une partie de votre
pied doit dépasser cette ligne lorsque
vous marchez. Verouillez TOUJOURS les
freins avant d’utiliser le siège.
Imagine que una línea une la parte
posterior de las ruedas traseras.
Una parte de su pie debe estar por
delante de esa línea mientras camina.
SIEMPRE bloquee los frenos antes de
utilizar el asiento.
EN
FR
E
A
B
A
Reverse the backrest and rotate the
footrests. Before sitting ensure that the
footplates are folded up and the brakes
are locked. Once seated, you may
deploy the footplates. Footplate height
can be adjusted using the push-button.
Faites pivoter l’appui-dos et les repose-
pieds. Verrouillez toujours les freins
et remontez les plaques de repose-
pieds avant de vous asseoir. Quand
l’utilisateur est bien installé dans le
siège, déployez les plaques de repose-
pieds. Leur hauteur peut être ajustée
grâce aux boutons-poussoirs.
Invierta el respaldo y gire los
reposapiés. Antes de sentarse
asegúrese que los reposapiés están
doblados y que los frenos están
bloqueados. Una vez sentado, puede
desplegar los reposapiés. La altura
de los reposapiés se puede ajustar
mediante el pulsador.
EN
FR
E
B
Do not push someone across small
uneven surfaces, or the unit may tip.
The person seated must first get out
of the seat.
Ne poussez pas l’ambulateur sur
des reliefs car cela pourrait le faire
basculer. La personne assise doit se
lever et franchir l’obstacle à pied.
No empuje el andador con un
pasajero, por pequeñas superficies
irregulares, podría volcar. El pasajero
debe atravesar el camino a pie.
EN
FR
E
CAUTION!
ATTENTION!
¡CUIDADO!
Interior of the backrest
Intérieur de l’appui-dos
Interior del respaldo
Interior of the backrest
Intérieur de l’appui-dos
Interior del respaldo