background image

humantouch.com

34

35

ESP
AÑOL

Instrucciones de puesta a tierra:

Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a masa ofrece una vía de menor 
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto está equipado con un cable que 
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente 
adecuado que esté correctamente instalado y puesto a tierra, en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA:

 La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de sacudida 

eléctrica. Si no está seguro de que este producto esté correctamente puesto a tierra, consulte con un electricista calificado o 
con un técnico de servicio. No modifique el enchufe suministrado con el producto. Si no corresponde con el tomacorriente, 
haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente adecuado.

Este producto se usa en circuitos normales de 120 voltios y tiene un enchufe de puesta a tierra similar al enchufe que se 
muestra en la ilustración (A). Se puede utilizar un adaptador temporal similar al que se muestra en las ilustraciones (B) y (C) para 
conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como el que se muestra en la ilustración B, en caso de no tener disponible un 
enchufe debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal se debe utilizar sólo hasta que un electricista calificado instale un 
tomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustración A). La pestaña rígida en forma de oreja, de color verde, o similar, que 
sale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo, una tapa de cajetín de tomacorriente 
debidamente puesta a tierra. Cuando se use el adaptador, se debe asegurar con un tornillo de metal.

manténgala en forma 

segura

Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

•  No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento.  
  Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión.
•  Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para  
  evitar peligros.
•  Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de  
  colocarle o retirarle piezas.  
•  No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida  
  eléctrica o lesiones personales. Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras piezas similares).
•  Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
•  Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
•  Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si  
  ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
•  No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
•  Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
•  Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa,  
  cabellos y cosas por el estilo.  
•  Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
•  No se utilice en exteriores.
•  No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
•  Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
•  No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
•  No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
•  No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra  
  similares.
•  Conecte siempre este artefacto a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA  
  A TIERRA. 
•  No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
•  No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
•  Este artefacto no está destinado para personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin  
  experiencia y conocimientos para el uso de este producto, a menos que la persona responsable por su seguridad le haya  
  instruido o supervisado en el uso de este artefacto. Se debe supervisar a los niños muy de cerca para asegurarse de que  
  no jueguen con este aretefacto.
•  Las personas con problemas de salud, incluidas mujeres que estén o puedan estar embarazadas, deben consultar a un médico antes  
  de hacer uso de cualquier producto masajeador.

PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:

Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:

•  Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.  
•  Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del espaldar  
  mientras los rodillos estén en movimiento. 
•  Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no 
  utilice este producto. Consulte a su médico.  
•  No se siente sobre el control.  
•  No hale el cable de CA. 
•  Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.  
•  Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo. 

Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, 

incluidas las siguientes:

No intente reparar este producto usted mismo.

 

Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.

Métodos de puesta a tierra:

Para todos los productos conectados 

con un cable con puesta a tierra:

Tomacorriente 

con puesta a 

tierra

Conector con 

puesta a tierra

Cajetín del tomacorriente 

con puesta a tierra

Adaptador

Pestaña para el tornillo 

de puesta a tierra

Tornillo 
de metal

(A)

(B)

(C)

En Canadá no se permite el uso de adaptadores temporales.

Summary of Contents for HT-140

Page 1: ...nforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC H T 1 4 0 N A A 1 use care manual 800 355 2762 ENG FRC ESN use care manual m...

Page 2: ...efully Then sit back relax and enjoy welcome to human touch Human Touch Partners in Your Well Being For decades Human Touch has been a leader in the field of massage products We create state of the ar...

Page 3: ...t should consult a physician before using any massage product DANGER To reduce the risk of electrical shock Always unplug this product from the electrical outlet immediately after using and before cle...

Page 4: ...back of the headrest up and over the top of the chair Attach the head pillow to the flap using the hook and loop fasteners Adjust the head pillow height for maximum comfort 4 Attach the seat pad Align...

Page 5: ...h the foot and calf massager facing up Do not force the rotation of the footrest past the point at which it clicks to lock Excess force may damage the mechanism For a foot massage rotate the footrest...

Page 6: ...massage Each massage technique button except rolling toggles through two speeds and auto which alternates speeds Stop Stops the massage and parks the massage rollers at the top of the backrest Foot a...

Page 7: ...erapy Flexes spinal joints and relieves pressure on the spinal column invigorating the entire back area MASSAGE TECHNIQUES KNEADING Kneads your back in a small circular motion on both sides of your sp...

Page 8: ...eather products use a mild detergent mixed with water Leather products should be wiped down occasionally with a leather furniture cleaning solution WARNING Be sure to test any cleaning solution on a s...

Page 9: ...FRAN AIS mode d emploi et d entretien ht140 humantouch com...

Page 10: ...le au 800 355 2762 MIS L PREUVE ET RECOMMAND PAR NOS MEMBRES NATIONAL Health Wellness CLUBTM Votre fauteuil Human TouchMC int gre parfaitement la fine pointe de la technologie et l art ancien du massa...

Page 11: ...MISE EN GARDE Afin de r duire les risques de br lure d incendie d lectrocution ou de blessure Nous recommandons le port de v tements confortables pour l emploi de ce produit Une position d tendue est...

Page 12: ...ez tout le mat riel d emballage du fauteuil Tirez sur le dossier afin de d plier le fauteuil et de l amener en position verticale Le dossier s immobilise automatiquement 3 Mettez le en marche Branchez...

Page 13: ...che du repose pied situ sur le c t droit Pour un massage des jambes faites pivoter le repose pied en l loignant du fauteuil jusqu ce que vous l entendiez cliquer le masseur de jambes pieds face vers...

Page 14: ...e votre massage sur dans une r gion de 15 centim tres Ciblez votre massage dans la r gion d sir e l aide des touches d ajustement de la position Techniques de massage manuel Techniques de massage manu...

Page 15: ...s que le mouvement de balancier rel che les articulations de la colonne vert brale Cette technique favorise la r paration des muscles et des articulations suite un effort d l exercice de longues heure...

Page 16: ...fin de vous assurer que votre fauteuil fonctionne bien et qu il conserve une belle apparence veuillez suivre ces consignes faciles d entretien soin et entretien Nettoyage 1 Assurez vous de d brancher...

Page 17: ...ESPA OL use care manual ht140 humantouch com...

Page 18: ...mna vertebral Resulta dif cil creer que no es humana Para garantizar que no olvide ninguna de sus funciones y que la utilizar en forma segura lea este manual detenidamente Luego si ntese rel jese y di...

Page 19: ...ca do o deteriorado o si ha ca do en el agua Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisi n y reparaci n No hale este artefacto por el cable de alimentaci n ni utilice el cable como m...

Page 20: ...todo el material de empaque de la silla Tire hacia el espaldar para desplegar la silla en posici n recta El espaldar se fija en posici n autom ticamente 2 Instale la almohadilla del espaldar Asegure l...

Page 21: ...Piernas abajo del control remoto para levantar las piernas a un nivel c modo Usar la silla de masaje Human Touch es f cil Si ntese ajuste el espaldar y el masajeador de pies y pantorrillas en una posi...

Page 22: ...ivo Width Enfoque o difunda la presi n del masaje mediante la selecci n de la funci n Amplia Est ndar o Cerrada Seleccione la programaci n de la amplitud despu s de seleccionar una t cnica de masaje P...

Page 23: ...si n sobre el tejido muscular profundo lo cual lo obliga a relajarse mientras que el movimiento oscilante afloja las articulaciones de la columna Ayuda en la reparaci n muscular y de las articulacione...

Page 24: ...dif ciles en productos que no son de cuero use un detergente suave mezclado con agua Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una soluci n limpiadora para muebles de cuero ADVERTENC...

Reviews: