background image

humantouch.com

44

45

ESP
AÑOL

Instrucciones de puesta a tierra:

Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la puesta a masa ofrece una vía de menor 
resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudida eléctrica. Este producto está equipado con un cable que 
tiene un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente 
adecuado que esté correctamente instalado y puesto a tierra, en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA:

 La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede resultar en riesgo de sacudida 

eléctrica. Si no está seguro de que este producto esté correctamente puesto a tierra, consulte con un electricista calificado o 
con un técnico de servicio. No modifique el enchufe suministrado con el producto. Si no corresponde con el tomacorriente, 
haga que un electricista calificado le instale un tomacorriente adecuado.

Este producto se usa en circuitos normales de 120 voltios y tiene un enchufe de puesta a tierra similar al enchufe que se 
muestra en la ilustración (A). Se puede utilizar un adaptador temporal similar al que se muestra en las ilustraciones (B) y (C) para 
conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como el que se muestra en la ilustración B, en caso de no tener disponible un 
enchufe debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal se debe utilizar sólo hasta que un electricista calificado instale un 
tomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustración A). La pestaña rígida en forma de oreja, de color verde, o similar, que 
sale del adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como por ejemplo, una tapa de cajetín de tomacorriente 
debidamente puesta a tierra. Cuando se use el adaptador, se debe asegurar con un tornillo de metal.

Métodos de puesta a tierra:

Para todos los productos conectados 

con un cable con puesta a tierra:

Tomacorriente 

con puesta a 

tierra

Conector con 

puesta a tierra

Cajetín del tomacorriente 

con puesta a tierra

Adaptador

Pestaña para el tornillo 

de puesta a tierra

Tornillo 
de metal

(A)

(B)

(C)

En Canadá no se permite el uso de adaptadores temporales.

manténgala en forma 

segura

Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

•  No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento.  
  Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión.
•  Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para  
  evitar peligros.
•  Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de  
  colocarle o retirarle piezas.  
•  No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida  
  eléctrica o lesiones personales. 
•  Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. 
  Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido (o de otras piezas similares).
•  Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante.
•  Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si  
  ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación.
•  No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
•  Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
•  Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa,  
  cabellos y cosas por el estilo.  
•  Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
•  No se utilice en exteriores.
•  No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
•  Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente.
•  No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones.
•  No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
•  No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra  
  similares.
•  Conecte siempre este artefacto a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA  
  A TIERRA. 
•  No use este producto si escucha ruido más fuerte del sonido normal.
•  No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.

•  Tenga cuidado al usar las superficies calientes. Pueden causar quemaduras serias. No lo use en zonas de la piel muy  
  sensibles o con problemas de circulación. El uso de calor por niños o personas discapacitadas puede ser peligroso sin la 
  atención de otras personas.

PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica:

Desconecte siempre este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales:

•  Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.  
•  Este producto ha sido diseñado para usarlo en posición relajada. Nunca fuerce ninguna parte del cuerpo hacia el área del espaldar  
  mientras los rodillos estén en movimiento. 
•  Si siente alguna molestia anormal durante el funcionamiento de este producto, apague la alimentación eléctrica de inmediato y no 
  utilice este producto. Consulte a su médico.  
•  No se siente sobre el control.  
•  No hale el cable de CA. 
•  Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo.  
•  Compruebe siempre que no haya obstáculos detrás del producto y que haya espacio suficiente para reclinarlo. 

Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, 

incluidas las siguientes:

No intente reparar este producto usted mismo.

 

Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.

Summary of Contents for ThermoStretch HT-7120

Page 1: ...cuidado ht 7120 2007 Human Touch LLC Patents pending and intellectual property rights enforced No medical claims are warranted or implied by the use of this product Human Touch is a trademark of Human Touch LLC H T 7 1 2 0 3 L A 2 use care manual humantouch com 800 355 2762 ...

Page 2: ... welcome to human touch Human Touch Partners in Your Well Being For decades Human Touch has been a leader in the field of massage products We create state of the art products that embrace the latest technology while applying the ancient healing art of massage Balancing your physical and mental needs requires the right mix of proper nutrition exercise and massage Human Touch Massage Systems are vit...

Page 3: ...nd before putting on or taking off parts Do not operate under blanket or pillow Excessive heating can occur and cause fire electric shock or injury to persons Close supervision is necessary when this product is used by on or near children invalids or disabled persons Keep children away from extended foot support or other similar parts Use this product only for its intended use as described in this ...

Page 4: ...d you re done The power panel on your Human Touch massage chair offers a convenient outlet which enables you to plug in a low wattage appliance such as a lamp or laptop Do not plug in appliances that use wattages higher than 1 AMP such as a vacuum or a hair dryer 2 Power on Turn the master power switch to On located on the bottom center of the chair back 3 Raise the backrest Use the remote control...

Page 5: ...r foot and calf massager direction there is a slight pause while the chair gears shift This is perfectly normal While sitting in the chair pull up on the electric footrest lever located on the right hand side of the chair to raise the footrest to a comfortable height Release the lever take a seat The Human Touch massage chair has a relaxing heat feature Use it to warm and ease lower back tension b...

Page 6: ...lock Excess force may damage the mechanism For a foot massage rotate the footrest away from the chair just until the foot and calf massager is facing up Do not rotate it so far that it clicks into position the footrest should be moving freely for a foot massage Do not stand or sit on the foot and calf massager Adjust the calf massager width Use the Width buttons located on the top of the foot and ...

Page 7: ...remote to indicate which massage mode is currently in use Full massages your entire back Upper focuses the massage on your upper back Lower focuses the massage on your lower back When you re not using the remote store it in the convenient pocket on the left hand of the chair so it s out of the way Manual Massage Techniques Four manual massage techniques let you customize your massage Each massage ...

Page 8: ...the desired area Position up down arrows Use this button along with any stationary massage mode to set the massage rollers to the desired position on the backrest You can press this button before or after selecting the massage mode Heat Slowly heats up the lumbar region of the backrest to subtly soothe tired lower back muscles take control For a softer massage 1 Press and hold the button to decrea...

Page 9: ...n device This is an added safety feature to protect you and this product from overheating If the product should suddenly stop and will not start turn the main power switch located on the back of the product to off and do not operate the product for at least 30 minutes Failure to turn the product off may result in the product starting unexpectedly when the product cools Maintenance and Repair 1 The...

Page 10: ...horization by Human Touch Products require a Return Merchandise Authorization Number RMA for any returns to the factory For returns the consumer is responsible for packing the product in the original box or in approved packaging that is available for sale from Human Touch Shipping and freight coverage under this warranty requires scheduling by Human Touch and only includes curb side pickup deliver...

Page 11: ...FRANÇAIS ht 7120 humantouch com 800 355 2762 ...

Page 12: ...de votre mieux être Depuis plus de vingt ans Human TouchMC est le chef de file du marché des produits de massage Nos produits sont de véritables œuvres d art Ils combinent les technologies les plus récentes à l art ancien du massage thérapeutique L équilibre entre vos besoins physiques et psychiques et le mode de vie effréné que nous menons aujourd hui exigent le bon dosage entre une saine aliment...

Page 13: ...oyez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu tel que décrit dans ce guide Employez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant N employez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche d alimentation sont endommagés s il ne fonctionne pas correctement s il a été échappé ou endommagé ou s il a été immergé Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation Ne transporte...

Page 14: ... de commande du fauteuil de massage Human TouchMC offre une sortie pratique qui vous permet de brancher un appareil à faible tension tel une lampe ou un ordinateur portatif 2 Mettez le en marche Tournez le bouton d alimentation principal situé sur centre inférieur du dossier de l arrière à la position On en marche 3 Relevez le dossier Élevez le dossier en position verticale à l aide de la télécomm...

Page 15: ...ger temps d arrêt lorsque son engrenage s enclenche suite à un changement de direction du dossier ou du masseur jambes pieds Cela est tout à fait normal Assis dans le fauteuil tirez sur le levier électrique du repose pied situé sur le côté droit du fauteuil pour élever le repose pied à une hauteur confortable Relâchez le levier prenez place Le fauteuil de massage Human TouchMC est doté d une fonct...

Page 16: ...Pour un massage des pieds faites pivoter le repose pied en l éloignant du fauteuil jusqu à ce que le masseur de jambes pieds fasse face vers le haut N éloignez pas le repose pied jusqu à ce qu il clique le repose pied doit se déplacer librement pour un massage des pieds Ne vous mettez pas debout et ne vous assoyez pas sur le masseur de jambes pieds Ajustez la largeur du massage de jambes À l aide ...

Page 17: ...os Région inférieure Cible le massage sur la portion inférieure de votre dos Mode de massage Ce qu il fait Avantages Des tapotements rapides alternés le long de la colonne vertébrale stimulent les muscles et les articulations de la région lombaire Ce massage reproduit la technique de massage à percussion employée en médecine sportive dans le cadre de thérapie musculaire en profondeur Assouplit les...

Page 18: ...tionnez les rouleaux de massage à l endroit désiré du dossier à l aide de cette touche dans n importe quel mode de massage stationnaire Vous pouvez appuyer sur ces touches avant ou après la sélection du mode de massage Chaleur Réchauffe lentement la région lombaire du dossier afin de soulager en douceur les muscles endoloris de la région inférieure du dos prenez les commandes Pour un massage plus ...

Page 19: ...luant ni d autre agent solvant pour nettoyer votre fauteuil de massage 3 Éliminez la poussière du dossier et des accoudoirs à l aide d un aspirateur 4 Si le dossier ou les accoudoirs se salissent essuyez les à l aide d un linge humide puis séchez les à l aide d un linge sec 5 Les détergents courants pour meubles peuvent être employés pour faire disparaître les taches tenaces 6 N employez qu un lin...

Page 20: ... entretien relatif à la garantie doit être approuvé et autorisé par Human TouchMC Les produits doivent se voir attribuer un numéro d autorisation de retour de marchandise RMA préalablement à tout retour à l usine Dans le cas d un retour le client est responsable de mettre le produit dans sa boîte d origine ou dans un emballage approuvé vendu par Human TouchMC La couverture des frais d expédition e...

Page 21: ...ESPAÑOL ht 7120 manual de uso y cuidado humantouch com 800 355 2762 ...

Page 22: ...s de Servicio al Cliente al número 800 355 2762 La tecnología de Human Touch es la tecnología preferida por ACCO www accoweb org La silla de masaje Human Touch es el puente perfecto entre la tecnología de avanzada y el arte ancestral curativo del masaje Es un ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa La silla de masaje Human Touch incorpora Human Touch Te...

Page 23: ...lesiones personales Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por con o cerca de niños personas inválidas o discapacitadas Mantenga a los niños retirados del apoyapies cuando esté extendido o de otras piezas similares Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante Nunca haga funcion...

Page 24: ...entación principal ubicado detrás de la silla en la parte inferior central en posición de encendido On 3 Levante el espaldar Utilice el control remoto para levantar el espaldar en posición vertical 1 Conéctelo Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de pared de 120 voltios El panel de encendido de la silla de masaje Human Touch dispone de un tomacorriente de conveniencia que le permite...

Page 25: ... produce una leve pausa mientras los engranajes de la silla cambian Esto es perfectamente normal Sentado en la silla hale la palanca de liberación del apoyapies eléctrico ubicada a la derecha de la silla para levantar el apoyapies a una altura cómoda Suelte la palanca tome asiento La silla de masaje Human Touch tiene una función de calor relajante Utilícela para calentar y liberar la tensión de la...

Page 26: ...a darse un masaje en los pies rote el apoyapies alejándolo de la silla sólo hasta que el masajeador de pies pantorrillas quede cara arriba No lo rote demasiado lejos para que se ajuste en posición mediante un clic el apoyapies debe moverse libremente para masajear los pies No se ponga de pie ni se siente en el masajeador de pies pantorrillas Ajuste la amplitud del masajeador de pantorrillas Utilic...

Page 27: ...o de masaje se está usando Full masajea toda la espalda Upper centra el masaje en la parte superior de la espalda Lower centra el masaje en la parte inferior de la espalda PERCUSIÓN Alterna golpes ligeros rápidos a lo largo de la columna vertebral para estimular los músculos y las articulaciones del área espinal mediante la emulación de la técnica masajeadora de percusión que se utiliza en medicin...

Page 28: ...eseada Posición flecha ascendente descendente Use estos botones en combinación con los modos de masaje fijos para llevar los rodillos masajeadores a la posición deseada en el espaldar Puede presionar este botón antes o después de seleccionar el modo de masaje Heat Calienta lentamente la región lumbar del espaldar para aliviar sutilmente los músculos cansados de la parte baja de la espalda tome el ...

Page 29: ...terística de seguridad adicional para protegerle a usted y al producto contra el recalentamiento Si el producto se detiene repentinamente y no arranca coloque el interruptor principal ubicado en la parte posterior del producto en posición de apagado Off y no ponga el producto en funcionamiento al menos durante 30 minutos Si no apaga el producto el producto puede reiniciar el funcionamiento de repe...

Page 30: ... un Número de autorización de devolución de mercancía RMA para ser devueltos a la fábrica Para la devolución el cliente es responsable de empacar el producto en su caja original o en el empaque de Human Touch aprobado disponible para la venta La cobertura de envío y flete bajo esta garantía requiere ser programada por Human Touch y sólo incluye la recogida entrega en el vehículo de entrega Los pro...

Reviews: