background image

43053-02 - 09/14/2011

22

  A D V E R T E N C I A

!

ÁREA DE LA COCINA

No instale sobre o 

dentro de esta área

Equipo 

de cocina

Piso

45°

45°

PRECAUCIÓN

!

1. Sólo para uso de ventilación general. No use para liberar    

materiales y vapores peligrosos o explosivos.

2.  Para evitar daños a los rodamientos del motor/soplador e impul-

sores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de 

potencia lejos de la aplicación de aerosol para paneles de 

yeso (drywall), polvo de la construcción, etc.

3.  NO instale este producto en una pared. Este producto está dis-

eñado para instalarse en techos con una inclinación de hasta 

12/12 (45º). La red de ductos debe dirigirse hacia arriba.

4. Vea más información y los requisitos en la etiqu-      

    

eta de especificación del producto.

  ADVERTENCIA

!

DESCONECTE 

LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y 

CIERRE EL PANEL DE SERVICIO 

ANTES DE DAR MANTENIMIENTO 

A LA UNIDAD

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO 

O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:

1.  Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si 

tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante.

2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la alimentación 

en el tablero de servicio y bloquee los elementos de desconexión 

a fin de evitar que la alimentación pueda ser conectada 

accidentalmente. Cuando los elementos de desconexión no pueden 

ser bloqueados, asegure firmemente una forma destacada de 

advertencia, como una etiqueta, en el tablero de servicio. 

3.  Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser realizados 

por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y las 

normas aplicables, incluyendo el de diseño contra incendio.

4.  Se necesita aire suficiente para una combustión adecuada y para 

evacuar los gases por el tubo de la chimenea de equipo que quema 

combustible a fin de evitar el flujo inverso. Siga las pautas del 

fabricante del equipo de calefacción y las   normas de seguridad, 

como las de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios 

(NFPA), la Asociación de Ingenieros Americanos en Calefacción y 

Aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos locales.  

5.   “Al cortar o taladrar en paredes o techo, no  

dañe el cableado eléctrico u otros servicios no visibles.”

6.    Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire libre.

7.   Si va a instalar esta unidad en una bañera o ducha, debe tener 

una marca que indique que es apropiado para ese uso y debe 

conectarse a un circuito derivado protegido por un GFCI (interruptor 

automático de falla a tierra).

8.   Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde 

una tina o una ducha.

9.   Instale el ventilador por lo menos a 5 pies (1.52 m) por encima del 

piso.

10. Esta unidad se debe poner a tierra.

11. La unidad no debe ser instalada en un techo con aislamiento 

térmico mayor que R40.

MANTENIMIENTO

El motor/soplador está lubricado permanentemente y no necesita 

ser engrasado. Si los rodamientos del motor/soplador hacen ruidos 

excesivos o inusuales, reemplace el motor/soplador con el motor/

soplador de servicio exacto. Debe reemplazar el impulsor al mismo 

tiempo.

Mantenimiento Preventivo

Un ventilador limpio proporciona mejor servicio. Desconecte la 

alimentación y limpie el ventilador como se indica a continuación.

PARA LIMPIAR LA REJILLA: Use un detergente suave, como líquido 

para lavado de platos, y un paño suave. NO emplee paños abrasivos, 

almohadillas de lana de acero ni polvos para fregar.

PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR: Desconecte el 

cordón del motor/soplador de la toma de corriente. Para retirar la 

placa del motor/soplador, encuentre la pestaña en la placa (ubicada 

junto a la toma de corriente). Levante la pestaña posterior de la 

placa del motor/soplador mientras empuja hacia afuera en el lado del 

alojamiento o introduzca un destornillador en la ranura del alojamiento 

(junto a la pestaña) y gire el destornillador. Suavemente aspire el 

ventilador, el motor/soplador y el interior del alojamiento.

LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN 

SUMERGIRSE EN AGUA. 

ÁREA DEL BAÑO

Bañera / 

Ducha

Mín. 3 pies

Mín. 8 pies

Ventilador para baño

Summary of Contents for 80707

Page 1: ...Bath Ventilator with Light Owner s Manual The Garden District Collection 43053 01 20110908 2011 Hunter Fan Co Model 80707 English Español Página 21 ...

Page 2: ...including fire rated construction 4 Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gasses through the flue chimney of fuel burning equipment to prevent backdrafting Follow the heating equipment manufacturer s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Prevention Association NFPA and the American Society for Heating Refrigeration and Air Conditioni...

Page 3: ...1 000 x2 x2 M 66534 01 000 I 74508 53 000 x2 G 03242 07 133 K 74508 53 000 B C I x2 B C I x2 Check all the parts If damaged call 1 888 830 1326 for replacements Tools Needed Estimated assembly time 30 to 60 minutes Not included B C 3 8 Cable Connector Extra Screws I x2 NOTE Strain relief cable connector must be installed Not Included S 65517 01 000 T 88432 01 000 ...

Page 4: ... the pre loaded screw tips until flush with the side of the housing Turn off the power source Remove the motor blower from the housing Remove the pre loaded screw tip covers Before Installation NOTE Remove all packing materials before installation 1 H E 3 2 H I I 4 5 6 ...

Page 5: ...o to step B11 page 9 For Existing Construction accessible from above go to step C11 page 12 For Existing Construction accessible only from below go to step D11 page 16 Remove the wiring cover Insert the strain relief into the housing and secure with the washer Remove the wiring cover screw Pop out the first wiring access slug Use second if needed 7 8 9 10 B ...

Page 6: ... the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock Pull wires through the strain relief Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate 5 8 1 2 A11 A12 A13 F1 A14 A15 0 A16 ...

Page 7: ... up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing Turn on the power source Go to step E1 on page 18 to attach grill Connect wiring from the motor to the wiring cover plate Secure the motor by tightening the 2 screws Test the motor If the motor does not run check the plug connection E1 A22 ...

Page 8: ...th mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock Drill a hole in the center of each outline Attach the rails onto the screws Slide the mounting rails into brackets Mark position of screws by using holes as a template Insert screws leaving space between the screw head and the joist Screws are not provided ...

Page 9: ...all the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate Tighten screws Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased F1 Go to step F1 on page 20 to connect the wires as shown B19 Connect wiring from the motor to the wiring cover plate ...

Page 10: ...ushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing Turn on the power source Go to step E1 on page 18 to attach grill Secure the motor by tightening the 2 screws Test the motor If the motor does not run check the plug connection E1 B27 B26 ON OFF ...

Page 11: ... mounting rails into brackets Mark position of screws by using holes as a template Remove an existing fan and check to make sure the opening is largeenoughtoaccommodatethenewmotorhousing 8 x8 5 Cut out an opening for the housing Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock 8 8 5 C12 5 8 1 2 5 8 1 2 C13 C14 ...

Page 12: ...are not provided Tighten screws Pull wires through the strain relief Drill a hole in the center of each outline Connect 4 duct and vent to the outside Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased Attach the rails onto the screws 1 8 Bit C15 C16 C17 C18 C19 C20 ...

Page 13: ...ten the strain relief screws Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing Install the wiring cover plate Make sure all wiring connections are inside the box or under the wiring cover plate Go to step F1 on page 20 to connect the wires as shown F1 C22 C21 ...

Page 14: ...43053 01 09 12 2011 14 C27 C28 Turn on the power source Go to step E1 on page 18 to attach grill Test the motor If the motor does not run check the plug connection E1 C29 C28 ON OFF ...

Page 15: ...connector Tape joints If ducting does not fit securely an adapter may need to be purchased Removeanexistingfanandchecktomakesuretheopeningis largeenoughtoaccommodatethenewmotorhousing 8 x8 5 Pull wires through strain relief Install the housing flush with the sheetrock and secure by tightening the pre loaded screws into the joist Go to step F1 on page 20 to connect the wires as shown F1 D16 ...

Page 16: ...un check the plug connection Secure the motor by tightening the 2 screws Install the wiring cover plate Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing Connect wiring from the motor to the wiring cover plate ON OFF D22 ...

Page 17: ...iefbracketscrew Feed the mounting cable through the hiding plate then attach mounting cable a to the support bracket Align posts B and D stamped into motor housing with posts B and D stamped into light fixture Slide support bar and hiding plate onto posts NOTE The grill s size shape and number of lights may vary Raise the bezel onto the threaded rod of the support bracket E6 Attaching the grill ...

Page 18: ...ete Unscrew glass retainer ring using the glass ring tool provided Screw finial onto the threaded rod of the support bracket Connect wires as shown F1 F A Fan Motor Light 2 Pin Black Ground Green Bare Copper White Black Main Switch 1 AC In Black Switch 2 AC In Black Light Option White White 3 Pin Option Fan Main Light Together Wiring the fan ...

Page 19: ...nnections to be sure they are secure Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram Solution Replace the light bulb with a new bulb Turn power on replace fuse or reset breaker Check all plug connections to be sure they are secure Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram Solution Check and tighten all fasteners Check the glass to make sure it is secure Check the flap...

Page 20: ...T LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RESPECT TO ANY HUNTER FAN FAN BATH EXHAUST FAN MOTOR OR OTHER FAN PART IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE FOR SUCH MOTORS OR OTHER PARTS This warranty is voided if your Hunter Fan bath exhaust fan is not purchased and installed in the U S A This warranty excludes and ...

Page 21: ...Ventilador para baño con luz Manual del Propietario The Garden District Collection 43053 02 20110909 2011 Hunter Fan Co Modelo 80707 Español ...

Page 22: ...e la Asociación Nacional de Protección contra Incendios NFPA la Asociación de Ingenieros Americanos en Calefacción y Aire acondicionado ASHRAE y los códigos locales 5 Al cortar o taladrar en paredes o techo no dañe el cableado eléctrico u otros servicios no visibles 6 Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire libre 7 Si va a instalar esta unidad en una bañera o ducha debe tener ...

Page 23: ...242 07 133 K 74508 53 000 B C I x2 Verifique todos los componentes Si están dañados llame al 1 866 405 3814 para obtener un reemplazo B C Conector de cable de 3 8 Tornillos adicionales I x2 NOTA Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable No incluido Herramientas necesarias no suministradas Tiempo estimado de ensamblaje entre 30 y 60 minutos No incluido B C I x2 S 65517 01 000 ...

Page 24: ... precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento Apague la fuente de alimentación Retirer le moteur souffleur du boîtier Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas Antes de la instalación NOTA Retire todo el material de embalaje antes de la instalación 1 H E 3 2 H I I 4 5 6 ...

Page 25: ...mer tapón metálico de acceso del cableado Utilice el segundo si es necesario 7 8 9 10 B Escoja la opción de instalación Para constricción nueva fijación a la viga vaya al paso A11 página 7 Para construcción nueva suspendido entre vigas vaya al pasa B11 página 9 Para construcción existente accesible desde arriba vaya al paso C11 página 12 Para construcción existente accesible sólo desde abaja vaya ...

Page 26: ...as las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado 5 8 1 2 A11 A12 A13 F1 A14 A15 0 A16 Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga según el espesor de su plancha de ye...

Page 27: ...pladorintroduciendolaspestañas ylevantandoasuposición Asegúresequelosalambresnose pellizquenentreelmotorsopladoryelalojamiento Asegure el motor soplador apretando los 2 tornillos Encienda la fuente de alimentación Pruebe el motor soplador Si el motor soplador no funciona verifique la conexión del enchufe Vaya al paso E1 en la página 18 para fijar la rejilla A21 Encendido Apagado ...

Page 28: ...profundidad en el borde inferior de la viga según el espesor de su plancha de yeso Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla Introduzca los tornillos dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga No se proporcionan los tornillos Fije los rieles con los tornillos ...

Page 29: ...ina 20 para onnectoer les fils tel qu indequé comme indiqué Instale la placa de cubierta del cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador Conecte el mazo de cables ...

Page 30: ...ón Asegúresequelosalambresno sepellizquenentreelmotor sopladoryelalojamiento Asegure el motor soplador apretando los 2 tornillos Encienda la fuente de alimentación Pruebe el motor soplador Si el motor soplador no funciona verifique la conexión del enchufe Vaya al paso E1 en la página 18 para fijar la rejilla Encendido Apagado ...

Page 31: ...e para acomodar el alojamiento del motor soplador nuevo 8 pulg x 8 1 2 pulg Utilice el alojamiento del motor soplador como una plantilla para marcar la posición Recorte una abertura para el alojamiento Deslice los rieles de montaje en los soportes Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga según el espesor de su plancha de yeso Marque la posición de los tornillos utili...

Page 32: ... entre la cabeza del tornillo y la viga No se proporcionan los tornillos Fije los rieles con los tornillos Apriete los tornillos Conecte un ducto de 4 y ventile hacia el exterior Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension ...

Page 33: ...l cableado Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado Conecte el mazo de cables NO PERMITAQUE EL MOTOR SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES Vuelvaainstalarelmotor sopladorintroduciendolaspestañas ylevantandoasuposición Asegúresequelosalambresnose pellizquenentreelmotor sopladoryelalojamiento Asegure el motor soplador apretand...

Page 34: ... 34 C27 C28 E1 C29 Encienda la fuente de alimentación Pruebe el motor soplador Si el motor soplador no funciona verifique la conexión del enchufe Vaya al paso E1 en la página 18 para fijar la rejilla C28 Encendido Apagado ...

Page 35: ... pulg Mueva el alojamiento a su posición encima del techo Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension Conecte el ducto existente con el conector de ducto Aplique cinta a las uniones Si el ducto no se ajusta firmemente puede ser necesario comprar un adaptador Instale el alojamiento a nivel con la plancha de yeso y asegúrelo apretando los tornillos precargados en la viga Vaya al pas...

Page 36: ... de cables NO PERMITAQUE EL MOTOR SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES Vuelvaainstalarelmotor sopladorintroduciendolaspestañas ylevantandoasuposición Asegúresequelosalambresnose pellizquenentreelmotor sopladoryelalojamiento Asegure el motor soplador apretando los 2 tornillos Encienda la fuente de alimentación Pruebe el motor soplador Si el motor soplador no funciona verifique la conexión del enchuf...

Page 37: ...artefactodeiluminación Deslicelabarra desoporteylaplacaencubridorahastalospostes Pase el cable de montaje de a través de la placa encubridora luego fije el cable de montaje a en el soporte de apoyo Conecte el manojo de alambres Introduzcalapestañaenángulodelsoportedelaliviadorde tensionesparaqueseengancheenelbordedelmotor Reinstale eltornillodelsoportedelaliviadordetensiones Levante el bisel hasta...

Page 38: ...anillo suministrada Coloque la pantalla en los portalámparas y reinstale los anillos de retención de la pantalla usando la herramienta para el anillo Completo Conecte los alambres como se muestra F2 F A Motor del ventilador Luz 2 clavijas 3 clavijas Negro Tierra Verde Cobre desnudo Blanco Negro Interruptor principal 1 CA Negro Interruptor 2 CA Negro Luz Opción Blanco Blanco Opción Ventilador y luz...

Page 39: ... conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes Verifique el cableado para asegurarse que coincida con el diagrama de cableado Solución Reemplace la bombilla con una nueva Encienda la alimentación eléctrica reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes Verifique el cableado para asegurarse q...

Page 40: ...ARANTIE TIENT LIEU DE TOUT AUTRE GARANTIE EXPRESSE LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE UNE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE PARTICULIER EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉNONCÉE PLUS HAUT POUR LES MOTEURS ET AUTRES PIÈCES Cette garantie est nulle si votre ventilateur n a pas été acheté e...

Reviews: