background image

Ελληνικά

Türkçe

Indonesia

Introducción y Preparación ...........................................................................................................................................................  3
Uso de este Manual .......................................................................................................................................................................  9
Instalación .....................................................................................................................................................................................  15
Operación y Localización de Fallas ................................................................................................................................................  45

Introducion and Preparaion

 ........................................................................................................................................................  3

Using This Manual .........................................................................................................................................................................  9

Installaion

 .....................................................................................................................................................................................  15

Operaion and Troubleshooing

 ....................................................................................................................................................  45

Einleitung und Vorbereitung .........................................................................................................................................................  3
Zur Verwendung Dieser Anleitung ................................................................................................................................................  9
Montage ........................................................................................................................................................................................  15

Inbetriebnahme und Fehlerbeseiigung

 ........................................................................................................................................  45

Introducion et Préparaion

 ...........................................................................................................................................................  4

Utilisation de ce Manuel ................. .............................................................................................................................................  10

Installaion

 .....................................................................................................................................................................................  15

Foncionnement et Dépannage

 .....................................................................................................................................................  45

Introduzione e Preparazione .........................................................................................................................................................  4
Uso del Manuale ...........................................................................................................................................................................  10
Installazione ..................................................................................................................................................................................  15
Funzionamento e Risoluzione dei Problemi ..................................................................................................................................  45

47

47

47

English

Deutsch

Italiano

Indonesia

Ελληνικά

Español

Francais

MB515 • 02/17/15 • © Hunter Fan Company

Türkçe

WARNING!

To reduce the risk of burns and eye damage or electrical shock, disconnect power and allow bulb to cool for at least 5 minutes before replacing. Do not 

touch the bulb. Do not look directly at lighted lamp. Replace the glass shade, if broken. When installing the CFL bulb, carefully cut off the end of the plastic 

sleeve that comes on the bulb, hold the bulb by the sleeve and screw it into the socket.

PERINGATAN!

Untuk mengurangi risiko luka bakar dan kerusakan mata atau sengatan listrik, matikan listrik dan biarkan bola lampu mendingin selama sedikitnya 5 menit 

sebelum menggantinya. Jangan menyentuh bola lampu. Jangan menatap secara langsung ke lampu yang menyala. Ganti peneduh kaca, jika rusak. Saat 

memasang bola lampu CFL, potonglah dengan hati-hati ujung selongsong plastik yang disertakan bersama bola lampu, tahan bola lampu pada selongsongnya, 

dan sekrupkan ke dalam soket.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων και οφθαλμικών βλαβών ή ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε την τροφοδοσία και αφήστε τον λαμπτήρα να κρυώσει για 
τουλάχιστον 5 λεπτά πριν την αντικαταστήσετε. Μην αγγίζετε τον λαμπτήρα. Μην κοιτάζετε κατευθείαν τον αναμμένο λαμπτήρα. Αντικαταστήστε το κάλυμμα του 
λαμπτήρα σε περίπτωση που σπάσει. Όταν τοποθετείτε τον 1λαμπτήρα CFL, κόψτε προσεκτικά το άκρο του πλαστικού περιβλήματος του λαμπτήρα, κρατήστε τον 
λαμπτήρα από το περίβλημα και βιδώστε τον στην υποδοχή.

UYARI!

Yanık ve göz hasarı ya da elektirik çarpması tehlikesini azaltmak için güç bağlantısını kesin ve ampulün değiştirmeden önce en az 5 dakika soğumasına izin 

verin. Ampule dokunmayın. Yanan ampule direk olarak bakmayın. CFL ampulünü takarken, ampul ile gelen plastik kılıfın ucunu dikkatlie kesin, ampulü 

kılıfından tutun ve yuvaya vidalayın.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de quemaduras y daños a los ojos o choque eléctrico, desconecte la alimentación eléctrica y permita que la bombilla se enfríe por lo 

menos 5 minutos antes de reemplazarla. No toque la bombilla.Cuando instale la bombilla CFL, corte cuidadosamente el extremo de la manga plástica que 

viene en la bombilla, sostenga la bombilla por la manga y enrósquela en el portalámpara.

WARNUNG!

Um die Gefahr von Verbrennungen, Schädigungen des Auges oder eines elektrischen Schlages zu minimieren, schließen Sie die Stromversorgung ab und 

warten Sie mindestens 5 Minuten, bis sich die Glühbirne abgekühlt hat, bevor Sie sie ersetzen. Berühren Sie die Glühbirne nicht. Sehen Sie nicht direkt in 

die brennende Lampe. Wenn Sie die CFL lampe installieren, schneiden Sie sorgfältig das Ende des Plastikhülle ab, in der sich die Birne befindet, halten Sie 

die Birne durch die Plastikhülle und schrauben Sie sie in die Fassung.

MISE EN GARDE !

Pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique ou de dommages aux yeux, débranchez l’alimentation et laissez refroidir l’ampoule pendant au moins 

5 minutes avant de la remplacer. Ne touchez pas l’ampoule. Ne regardez pas directement une lampe allumée. Remplacez l’abat-jour de verre s’il est cassé.  

Lors de l’installation d’une ampoule CFL, coupez soigneusement l’extrémité de la pochette de plastique qui recouvre l’ampoule, tenez l’ampoule par cette 

pochette et vissez-la dans la douille.

AVVERTENZA!

Per ridurre il rischio di bruciature e di danni agli occhi o scosse elettriche, togliere la corrente e fare raffreddare la lampadina per almeno cinque 

minuti prima di sostituirla. Non toccare la lampadina. Non fissare la lampadina. Sostituire il paralume se è rotto.  Per installare la lampada CFL, tagliare 

accuratamente l’estremità della bustina di plastica che la ricopre, tenerla per la bustina e avvitarla nel portalampada.

Summary of Contents for Kohala Bay

Page 1: ...r Fan Company www HunterFanInternational com English Deutsch Italiano T rk e Indonesia Espa ol Francais Installation Manual Manual de instalaci n Installationhandbuch Manuel d installation Manuale di...

Page 2: ...iones de montaje de ventilador Soporte de techo Preparaci n Varilla Cableado Campana Paletas Caja del interruptor Conjunto de luz Operaci n Instalando el ventilador sin un conjunto de l mparas Manteni...

Page 3: ...Installation du ventilateur sans kit d clairage Maintenance et d pannage Uso del manuale Opzioni di montaggio del ventilatore Staffa a sofitto Preparazione Asta Cablaggio Calotta Pale Alloggiamento de...

Page 4: ...nan m letim I k Donan m Olmayan bir Fan n Montaj Bak m ve Sorun Giderme Cara Menggunakan Buku Petunjuk Ini Pilihan Pemasangan Kipas Siku Langit langit Persiapan Batang turun Pengawatan Kanopi Bilah Ru...

Page 5: ...ple a identify the included parts and are described in the text instructions 3 Text instructions beneath each illustration describe the procedure for each step 4 On the right side of each image you wi...

Page 6: ...conservare tutte le parti extra per un eventuale utilizzo futuro Qualora lei non abbia dimestichezza con i collegamenti elettrici la invitiamo a servirsi di un elettricista qualificato Il presente ma...

Page 7: ...panlah setiap komponen ekstra untuk digunakan di masa mendatang Buku petunjuk ini akan membantu Anda menginstal mengoperasikan dan memelihara kipas baru Anda Buku petunjuk ini dirancang untuk membuat...

Page 8: ...eksikli i olanlar i in tasarlanmam t r ocuklar cihazla oynamamalar i in g zetim edilmelidir ADVERTENCIA Este aparato no est dise ado para ser usado por personas incluyendo ni os cuyas capacidades f s...

Page 9: ...on Ihren W nschen und der Art Ihres Plafonds Options Pour La Fixation Du Ventilateur Il existe diff rentes mani res de fixer votre ventilateur de plafond selon vos besoins et le style de votre plafond...

Page 10: ...icolarmente indicato per soffitti a volta o ad angolo Angle Mounting is especially useful for vaulted or angled ceilings Pemasangan Sudut terutama berguna untuk langit langit berkubah atau bersudut 8...

Page 11: ...sh Espa ol Deutsch Francais Italiano Indonesia T rk e MB515 02 17 15 Hunter Fan Company Turn Power OFF La energ a DESCONECTE Schalten Sie den Strom COUPER l lectricit Staccare la corrente G c kapatmak...

Page 12: ...tached Aseg rese de que los cuatro 4 topes est n a n acoplados Stellen Sie sicher dass alle 4 D mpfer nach wie vor befestigt sind S assurer que les quatre 4 cales sont toujours en place Assicurarsi ch...

Page 13: ...page 18 If you have a non concrete ceiling follow steps 5 9 before proceeding to page 18 Jika Anda memiliki langit langit beton ikuti langkah 1 4 sebelum melanjutkan ke halaman 18 Jika Anda memiliki l...

Page 14: ...dece yivleri g r nene kadar yakla k 10 mm deliklere ak n Masukkan angkur ekspansi M6 x 50 mm A ke dalam lubang sampai hanya drat bautnya yang terlihat sekitar 10 mm 2 3 2 Thread the supply mains A thr...

Page 15: ...y Luruskan baut Angkur A dengan slot oval pada pelat langit langit C Dorong Pelat Langit langit ke atas angkur B sampai isolator karet D menempel rapat pada langit langit Tempatkan cincin datar cincin...

Page 16: ...scheibe A auf beiden Holzschrauben B Poser une rondelle plate A sur chacune des vis bois B Collocare una rondella piatta A su entrambe le viti per legno B Thread the supply mains A through the center...

Page 17: ...e tavana tak n Eleve la placa de techo A y alinee dos ranuras ovaladas opuestas con los agujeros piloto B Introduzca y apriete los dos tornillos para madera C con arandelas D para asegurar la placa de...

Page 18: ...ay n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio choque el ctrico o da o al motor no levante ni transporte el ventilador llev ndolo por los alambres Para evitar da os a los alambres en la parte inf...

Page 19: ...er un assistant d ins rer les illets qui se trouvent dans le sac de mat riel dans les pales pendant l ex cution des tapes suivantes Un consiglio per risparmiare tempo chiedere aiuto per l inserimento...

Page 20: ...C die H lse D und den H ngestab B abw rts entlang der Kabel vom Gebl se Retirer la vis de blocage pr install e A ain de pouvoir ins rer la tige de suspension B Conserver la vis de blocage A Faire pas...

Page 21: ...ang turun A naik di sepanjang pipa batang turun Luruskan pasak batang turun B dengan takik pada bola batang turun A Slide the downrod sleeve A up the downrod Insert the down rod pin B into the pin hol...

Page 22: ...la vite della sfera dell asta A all interno del foro presente nella parte superiore della sfera Ask borusu vidas n A ask borusu topunun st ndeki deli e yerle tirin Masukkan sekrup bola batang turun A...

Page 23: ...PRIETE A MANO Serrer la vis de blocage l aide d une pince NE PAS SERRER LA MAIN Serrare le viti di di issaggio tramite pinze NON SERRARLE A MANO Kencangkan sekrup pengikat dengan tang JANGAN MENGENCAN...

Page 24: ...ODER DEN KABELN Platzieren Sie die H ngestabkugel in den Schlitz an der Deckenhalterung NE PAS SOULEVER LE VENTILATEUR PAR LE PAVILLON OU LES FILS Placer la boule de la tige de suspension dans l encoc...

Page 25: ...posibles choques el ctricos antes de cablear el ventilador desconecte la alimentaci n apagando los interruptores autom ticos que alimentan a la caja de salida y al interruptor de pared asociado Si no...

Page 26: ...ala listrik B dengan mengencangkan sekrup pengikat kecil C 19 23 A B C Bu prosed r 19 23 basamaklar i indir Ask dirse inde bulunan her telin ucunu terminal blo unun A i ine ge irin ve daha sonra her a...

Page 27: ...ked Kawat arde A hijau kuning ke terminal B ditandai Kawat arde dari batang turun C ke terminal B bertanda A B C B Ye il sar Topraklama kablosu A a a daki ekille i aretlenmi ba lant ucuna B Topraklama...

Page 28: ...ovided for separate control of the light kit if a separate line is provided for that purpose Terminal L tambahan disediakan untuk kontrol terpisah perangkat lampu jika tersedia kawat arus terpisah unt...

Page 29: ...ore a spina C sui cavi del ventilatore 23 A B C Excess wire may be placed into the outlet box for non concrete ceilings or inside the hanger bracket for concrete ceilings El exceso de alambre puede se...

Page 30: ...Herabfallen des Ventilators f hren MISE EN GARDE Assurez vous qu aucun fil d nud ni aucun brin de fil soient visibles une fois les connexions effectu es Le ventilateur pourrait tomber si vous ne suiv...

Page 31: ...n Inserte los dos tornillos de la campana que se encuentran en la bolsa de materiales Soulever le pavillon et le mettre en place de mani re ce que les trous de vis A soient align s Sollevare la calott...

Page 32: ...it den Schrauben aus dem Zubeh rbeutel Ins rer les illets qui se trouvent dans le sac de mat riel dans les trous de pales puis ixer chaque pale un fer de pale l aide des vis qui se trouvent aussi dans...

Page 33: ...aver inserito entrambe le viti Kanat demirlerini kanat demiri rotoru vidalar A ile haif e motora tak n ard ndan her iki vida tak ld ktan sonra onlar s ms k s k n Pasang besi bilah ke motor dengan tida...

Page 34: ...ontage du bo tier qui se trouvent dans le sac de mat riel moiti dans le bo tier du moteur n importe quels trous Avvitare le due 2 viti per il gruppo dell alloggiamento reperibili nella busta degli acc...

Page 35: ...a piastra di montaggio Il mancato corretto issaggio di tutte e 3 le viti del gruppo potrebbe causare la caduta dell alloggiamento dell interruttore st kontak yuvas n n ba lant plakas na s k ca tak l o...

Page 36: ...ell alloggiamento dell interruttore B Collegare il connettore del kit luce A al connettore dell interruttore C Lamba kitinden A gelen 3 pimli i i anahtar mahfazas n n B alt ndan ge irin Lambat kiti i...

Page 37: ...rs iche des bo tiers d interrupteur sup rieur et inf rieur S assurer d aligner les marques color es sur les connecteurs Aligner les trous de vis du kit d clairage A avec les trous de vis au fond du bo...

Page 38: ...Sie die Kerben A an den Seiten des unteren Schaltergeh uses nach den oberen Schaltergeh useschrauben B aus Heben Sie das untere Schaltergeh use an Drehen Sie das untere Schaltergeh use im Uhrzeigersin...

Page 39: ...t ixture falling Aseg rese de que la caja inferior del interruptor est ijada irmemente a la caja superior del interruptor La ijaci n y el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje pueden cau...

Page 40: ...cap C Finally thread only the light pull chain through the hole in the inial D and screw the inial D onto the threaded rod D C A B Presione la pantalla B y el cerrojo tipo globo al ras de la placa met...

Page 41: ...sh Espa ol Deutsch Francais Italiano Indonesia T rk e MB515 02 17 15 Hunter Fan Company Turn Power ON CONECTE la energ a Strom einschalten R TABLIR l lectricit Ricollegare l alimentazione G c A IN Men...

Page 42: ...s Endst ck A los und nehmen Sie es aus dem Gewindestab heraus Nehmen Sie die Endst ckkappe B ab und halten Sie dabei mit der anderen Hand die Kugel C fest Nehmen Sie die Kugel vorsichtig ab Schrauben...

Page 43: ...enerangkan cara menyelesaikan instalasi kipas tanpa perangkat lampu 44 46 Cleaning the fan use soft brushes or cloths to prevent scratching Cleaning products may damage the inishes Para limpiar el ven...

Page 44: ...ted with the wall switch location Advertencia Para evitar posibles choques el ctricos antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador desconecte la alimentaci n apagando los interrup...

Page 45: ...t kontak yuvas na tak n Her viday da s k n Lekatkan rumah sakelar bawah ke rumah sakelar atas dengan ketiga sekrup perakitan rumah sakelar A Kencangkan ketiga sekrup tersebut Connect the plugs from th...

Page 46: ...te de cadena en la cadena corta que sale de la caja inferior del interruptor Befestigen Sie den H ngezugschalter an die kurze Zugleine die aus dem unteren Schaltergeh use kommt Reliez la cha ne la cha...

Page 47: ...rken ampul ile gelen plastik k l f n ucunu dikkatlie kesin ampul k l f ndan tutun ve yuvaya vidalay n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras y da os a los ojos o choque el ctrico desconecte...

Page 48: ...o il basso senso antiorario perch portano aria fresca nella stanza In cool weather set your fan to draw air upward clockwise to distribute the warmer air trapped at the ceiling without causing a draft...

Page 49: ...pero nunca use un limpiador abrasivo ya que da ar el acabado Cuidado de las paletas Las paletas con acabado en madera deben limpiarse con una tela para pulir muebles Ocasionalmente puede aplicar una l...

Page 50: ...imossi facilmente con un detergente neutro e un panno inumidito possibile usare agenti antistatici ma non detersivi abrasivi che danneggerebbero le finiture Cura delle pale Le pale con finitura in leg...

Page 51: ...Apriete todos los tornillos Aseg rese que el ventilador est irme en el soporte de suspensi n Apague la alimentaci n el ctrica apoye el ventilador muy cuidadosamente y veriique que la bola Trilobular e...

Page 52: ...ution Visser les vis d assemblage et de ixation de pales jusqu serrage complet Remplacer toutes les pales Probl me D s quilibrage excessif de la rotation Solution Utiliser la trousse d quilibrage four...

Page 53: ...e hala sorun ya yorsan z l tfen a a daki adresten web sayfam za gidin http www HunterFanInternational com Indonesia Pemecahan Masalah Masalah Tidak ada tanda kehidupan kipas tidak bergerak Solusi Hidu...

Page 54: ......

Reviews: