background image

18

En

gli

sh

Esp

ano

l

D

eu

tsch

Fr

anc

ais
Ita

lia

no

D

ans

k

Suomi

Sv

ens

ka
N

ed

erl

and

s

[a]

[b]

[c]

[d]

50,8 mm

3,5 mm

65 mm

[a]

Align two opposing oval slots in the 

ceiling plate [a]

 with the 

M5 x 30 

mm expansion anchors [b]

. Screw the matching 

M5 x 30 mm screws 

[c]

 into the 

anchors [b]

 until the 

isolators [d]

 are tight against the ceil-

ing. Proceed to step 11.

Alinee dos ranuras ovaladas opuestas en la 

placa de techo [a]

 con los 

anclajes de expansión M5 x 30 mm [b]

. Enrosque los respectivos 

tor-

nillos M5 x 30 mm [c]

 en los 

anclajes [b]

 hasta que los 

aisladores [d] 

estén bien apretados contra el techo. Proceda al paso 11.

Die beiden gegenüber liegenden Schlitze in der 

Deckenplatte [a]

 mit 

den 

M5 x 30 mm Spreizdübeln [b] 

ausrichten. Die passenden 

M5 x 30 

mm Schrauben [c]

 in die 

Dübel [b]

 schrauben, bis die 

Isolatoren [d]

 

an der Decke anliegen.  Fahren Sie fort mit Schritt 11.

Aligner les deux fentes ovales opposées de la 

plaque de plafond [a]

 

avec les 

ancres à coquille d’expansion M5 x 30 mm [b]

. Visser les  

vis 

M5 x 30 mm [c]

 correspondantes dans les 

ancres [b]

 jusqu’à ce que les 

isolateurs [d]

 soient serrés contre le plafond. Procéder à l’étape 11.

Allineare due scanalature ovali opposte della 

piastra a soffitto [a]

 ai 

tasselli a espansione M5 x 30 mm [b]

. Avvitare nei 

tasselli [b]

 le cor-

rispondenti 

viti M5 x 30 mm [c]

, fino a che gli 

isolanti [d]

 siano ben 

fissati contro il soffitto. Passare alla fase 11.

Stil to modsatte ovale riller i 

loftspladen [a]

 på linie med 

M5 x 30 mm 

ekspansionsankrene [b]

.  Skru de matchende 

M5 x 30 mm skruer [c]

 

ind i 

ankrene [b]

 indtil 

isolatorerne [d]

 sidder helt fast mod loftet. Gå 

til trin 11.

Aseta 

kattolevyn [a]

 kaksi vastakkaista koloa 

M5 x 30 mm muuriank

-

kureiden [b]

 kanssa kohdakkain. Kierrä vastaavat 

M5 x 30 mm ruuvit 

[c]

 

ankkureihin [b]

 kunnes 

eristimet [d]

 ovat tiukasti kattoa vasten. 

Siirry vaiheeseen 11.

Rikta in två motstående ovala skåror i 

takplattan [a]

 med 

M5 x 30 mm 

expanderstagen [b]

. Skruva i de matchande 

M5 x 30 mm skruvarna [c]

 

stagen [b]

 tills 

isolatorerna [d]

 sitter tätt mot taket. Fortsätt till steg 

11.

Plaats de twee tegenover elkaar liggende ovale sleuven in de 

plafondp-

laat [a]

 nauwkeurig op de 

M5 x 30 uitzetpluggen [b]

. Schroef de bijbe-

horende 

M5 x 30 mm-schroeven [c]

 in de 

uitzetpluggen [b]

 totdat de 

isolatoren [d]

 stevig op het plafond aansluiten. Ga door naar stap 11.

For non-concrete ceilings:
Drill two pilot holes into the wood support structure using the 

ceiling 

plate [a]

 as a guide for measurement and accuracy.

Para techos que no son de concreto:
Taladre dos agujeros piloto en la estructura de soporte de madera 

usando la 

placa de techo [a]

 como una guía para medición y exactitud.

Für Decken, die nicht aus Beton bestehen:
Führen Sie zwei Vorbohrungen an der Holzträgerstruktur durch, wobei 

Sie für die genaue Abmessung die 

Deckenplatte [a]

 als Hilfsmittel 

verwenden.

Pour les plafonds qui ne sont pas en béton :

Percer deux avant-trous dans la structure de soutien en bois en vous ser

-

vant de la 

plaque de plafond [c]

 pour prendre la mesure avec précision.

Nel caso di soffitto non in calcestruzzo:
Praticare due fori pilota nella struttura di supporto in legno, usando 

l'

attacco a soffitto [a]

 come guida per le misure e l'accuratezza. 

Til ikke-betonlofter:
Bor to styrehuller ind i den bærende trækonstruktion, idet du bruger 

loftspladen [a]

 som en guide til opmåling og nøjagtighed.

Ei-betonikatot:
Poraa kaksi ohjausreikää puiseen tukirakenteeseen käyttäen 

kattolevyä 

[a]

 apuna tarkkaan mittaukseen.

För tak som inte är av betong:
Borra två styrhål i bärlagret av trä, med användning av 

takplattan [a]

 

som en guide for mätning och precision.

Voor niet-betonnen plafonds
Boor twee voorboorgaten in de houten draagstructuur waarbij u de 

plafondplaat [a]

 als sjabloon gebruikt om de plaats van de boorgaten 

nauwkeurig af te tekenen.  

5

6

Summary of Contents for Metro FAN24211METBN

Page 1: ...Espanol Francais Dansk Svenska English Deutsch Italiano Suomi Nederlands 44214 03 28 2008...

Page 2: ...outils et de la quincaillerie 10 Installation 15 Fonctionnement et d pannage 41 Introduzione e preparazione 4 Legenda strumenti e attrezzi 10 Installazione 15 Funzionamento e risoluzione dei problemi...

Page 3: ...________________ N mero de serie_________________________________ Fecha de compra_ _______________________________ Lugar de compra________________________________ Antes de la Instalaci n Antes de inst...

Page 4: ...te superiore del ventilatore per trovare le informazioni corrette Conservi la ricevuta di acquisto con il resto della documentazione Nome del modello_______________________________ Numero del modello_...

Page 5: ..._____________________________ Ink psdatum_ __________________________________ Ink psplats_____________________________________ Innan du p b rjar Installationen Innan du p b rjar installationen se till...

Page 6: ...sorios para complementar su venti lador como controles de velocidad montados en pared o de control remoto y varillas de extensi n para techos mayores que 2 6 m Para asegurar un funcionamiento estable...

Page 7: ...icato nel presente manuale per evitare danni Si accerti di conservare il presente manuale come riferimento e conservi tutti i compo nenti extra Qualora una pala sia danneggiate la preghiamo di riconse...

Page 8: ...m nga olika tillbeh r som tillval till din fl kt s som v ggmonterade eller fj rrstyrda kontrollenheter f r hastighet och f rl ngningsst nger f r tak h gre n 2 6 meter F r att s kerst lla vibrationsfr...

Page 9: ...hay una peque a imagen que representa las herramientas necesarias para cada paso Cada imagen se corresponde con la siguiente leyenda Wie Sie dieses Handbuch Verwenden Sollten Lesen Sie unbedingt das...

Page 10: ...sto delle istruzioni sotto ogni figura descrive la proce dura da seguire per ogni fase 4 Sul lato destro delle immagini troverete un illustrazione a grandezza naturale degli attrezzi necessari Nella p...

Page 11: ...ror Under varje illustration finns en liten bild p de verktyg som beh vs f r varje steg Varje bild f ljer denna f rklaring Hoe deze Handleiding te Gebruiken Lees voordat u met de installatie begint de...

Page 12: ...piso El lugar de la instalaci n debe contar con un interruptor que desconecte l nea y neutro con una separaci n de al menos 3 mm Aseg rese de leer este manual detenidamente antes de comenzar la insta...

Page 13: ...lesioni personali presti attenzione a non piegare il sistema di collegamento delle pale durante l installazione il bilanciamento o la pulizia del ventila tore Non inserire mai oggetti estranei fra le...

Page 14: ...v minst 3 mm Se till att du l ser denna manual noga innan du b rjar installationen och spara dessa instruktioner f r framtida bruk eller garanti renden F r att minska risken f r personskada b r du f s...

Page 15: ...tanziare maggiormente il ventilatore dal soffitto Il montaggio standard consigliato per soffitti di 2 6 m o pi alti Se il suo soffitto di cemento segua le fasi da 1 a 5 prima di passare alla fase 11 S...

Page 16: ...en nauwkeurig af te tekenen a 3 5 mm Drive the M5 x 30 mm expansion anchors a into the holes until the ends are flush with the ceiling Leave the supply mains at least 150 mm long for connection to the...

Page 17: ...kattolevyn reikiin b Placera tre svarta gummiisolatorer a i den runda takplattans h l b Plaats de drie zwarte rubber isolatoren a in de ronde openingen van de plafondplaat b Thread the supply mains a...

Page 18: ...sten Siirry vaiheeseen 11 Rikta in tv motst ende ovala sk ror i takplattan a med M5 x 30 mm expanderstagen b Skruva i de matchande M5 x 30 mm skruvarna c i stagen b tills isolatorerna d sitter t tt mo...

Page 19: ...i de runde loftspladehuller b Aseta kolme mustaa kumieristint a py re n kattolevyn reikiin b Placera tre svarta gummiisolatorer a i den runda takplattans h l b Plaats de drie zwarte rubber isolatoren...

Page 20: ...e beiden gegen ber liegenden ovalen Schlitze mit den Vorbohrungen b aus F hren Sie die beiden Holzschrauben c ein und ziehen Sie sie mit den Beilag scheiben d fest um die Deckenplatte a an der Decke s...

Page 21: ...danni al motore non sollevare o trasportare il ventilatore utilizzando i fili elettrici Per prevenire danni ai fili sulla parte inferiore del gruppo ventilatore non appoggiare il ventilatore su una su...

Page 22: ...lle e Fjern sekskantbolten a fra st ttemellemstykket b p ventilatoren ved at fjerne n len c sekskantm trikken d og sp ndeskiverne e Irrota kuusiokantapultti a tuulettimen telineen sovittimesta b poist...

Page 23: ...ie med hullerne i st ttemellemstykket b og s t sekskantbolten c og sp ndeskiven d i F stn med to sp ndeskiver e og sekskantm trik f p den anden side af r ret Kohdista putken a rei t telineen sovittime...

Page 24: ...r das Rohr b wobei das offene Ende des Konus nach oben Richtung Zimmerdecke zeigen soll Lassen Sie die obere Abdeckung vor bergehend auf der unteren Abdeckung c liegen Faire glisser le pavillon sup ri...

Page 25: ...i b och Trilobular pallo c Trek de stroomdraden van de motor a door de draagconsole b en Trilobular bol c Slide the black wedge a onto the wires and place it around the top of the pipe b Deslice la cu...

Page 26: ...genom h len f r att stabilisera kilen a Breng de openingen in de keg a op n lijn met de openingen in de buis b Steek de pin c door deze openingen om de keg a vast te zetten Pull the Trilobular ball a...

Page 27: ...he three tabs on the hanger bracket a with the three matching slots on the ceiling plate b then rotate counter clockwise to engage all three tabs Levante el ventilador y ubique las tres pesta as en el...

Page 28: ...et de la plaque de plafond c soi ent bien en face ensuite bien serrer chaque vis Installare parzialmente le tre viti di montaggio a fino a che tutti i fori nella staffa di sostegno b e nella piastra...

Page 29: ...r evitare possibili scosse elettriche prima di effettuare i collegamenti elettrici per il ventilatore staccare la corrente che alimenta l interruttore e la scatola di distribuzi one dal quadro di cont...

Page 30: ...chritte 26 29 F deln Sie das Ende jedes Drahtes durch den Anschlussblock a an der Halteklammer b sichern Sie jedes Netzkabel c indem Sie die kleinen Setzschrauben d festziehen C est la proc dure pour...

Page 31: ...a vihre keltainen liit nt napaan b jossa on merkint Jordkabel a gr n gul till terminal b markerad Aardedraad a groen geel naar aansluitpunt b aangegeven met Neutral wire a blue to terminal b marked N...

Page 32: ...nea independiente para ese prop sito Ein weiterer Anschluss L steht f r die getrennte Steuerung des Lich tzubeh rsatzes zu Verf gung falls zu diesem Zweck eine eigene Leitung vorliegt Une borne L sup...

Page 33: ...de stekkerconnector c van de ventilatorbedrading d Excess wire may be placed into the outlet box a for non concrete ceil ings or inside the hanger bracket b for concrete ceilings El exceso de alambre...

Page 34: ...t ole n kyviss liit nt jen tekemisen j lkeen Jos n it vaiheita ei suoriteta oikein tuuletin saattaa pudota paikaltaan Varning Se till s att inga oskyddade kablar syn efter gjord koppling Nedl tenhet a...

Page 35: ...zet dan elke schroef stevig vast a To allow room for installing the fan blades raise the lower canopy above the fan motor and secure the two setscrews a Para permitir espacio para instalar las paletas...

Page 36: ...blad a i bladj rnet b med hj lp av tre muttrar c och tre dekorativa skruvar d s som visats Du kann f sta de dekorativa skruvarna och muttrarna antingen upp t elleer ned t Bevestig elk propellerblad a...

Page 37: ...let passar ver reverserstr mst llaren c och dra t de tv f stskruvarna d mot ledningen Hylsan kommer att vila mot f stsockelns verdel och skall inte nudda motorn b Laat de onderkap a zo over de bovenk...

Page 38: ...own assembled to face plate Face plate is not provided Connect the wires from the capacitor a to the terminal b as follows Grey from the capacitor to terminal 1 Tighten the set screw Brown from the ca...

Page 39: ...i nella scatola elettrica e montare l alloggiamento di controllo a muro a alla scatola elettrica a parete utilizzando le due viti b precedentemente rimosse V r sikker p at ingen uisolerede ledninger e...

Page 40: ...r 1 Ventilator niedrig 2 Ventilator mitttel 3 Ventilator hoch OFF Ventilator aus 1 Ventilateur faible 2 Ventilateur moyenne 3 Ventilateur forte OFF Ventilateur teinte 1 Ventilatore bassa 2 Ventilatore...

Page 41: ...kaltem Wetter so ein dass er Luft nach oben zieht im Uhrzeiger sinn und so die warme Luft an der Decke ber den Raum verteilt ohne einen Zug zu erzeugen Um die Richtung des Luftflusses zu ndern schalt...

Page 42: ...issent la pi ce en faisant circuler l air vers le bas sens antihoraire Par temps froid r gler votre ven tilateur pour qu il tire vers le haut sens horaire pour distribuer l air chaud emprisonn au plaf...

Page 43: ...cht omhoog zuigen rechtsom draaiend om de war mere lucht die tegen het plafond gevangen zit door de kamer te verspreiden zonder dat er tocht ontstaat Om de richting van de luchtst room te veranderen s...

Page 44: ...era deben limpiarse con una tela para pulir muebles Ocasionalmente puede aplicar una ligera capa de cera para muebles para proporcionar mayor protecci n y belleza Las paletas pintadas y las de alto br...

Page 45: ...ide d un d tergent doux et d un linge l g rement humide Vous pouvez utiliser un produit pour artiste mais jamais de d capants car ils endommageraient le fini Soins des pales Il faut nettoyer les pales...

Page 46: ...daan k ytt huonekalukiilloketta suojaamaan siipi ja parantamaan niiden ulkoasua Maalatut ja kiilt v t siivet voidaan puhdistaa samalla tavalla kuin tuu lettimen pinnoitus Jos tarvitset osia tai huolto...

Page 47: ...d blade mounting screws until snug Replace all blades Problem Excessive wobbling Solution Use balancing kit included with fan Tighten all screws Turn power off support fan very carefully and check tha...

Page 48: ...s Probl me Fonctionnement bruyant Solution Visser les vis d assemblage et de fixation de pales jusqu serrage complet Remplacer toutes les pales Probl me D s quilibrage excessif de la rotation Solution...

Page 49: ...na toimitettua tasapainotuspak kausta Kirist kaikki ruuvit Kytke virta pois tue tuuletin hyvin ja tarkista ett Trilobu lar ripustuspallo on oikein paikallaan Varmista ett tuuletin on hyvin kiinni ripu...

Page 50: ...44214 03 28 2008...

Reviews: