background image

7

Fr

anc

ai

s

D

ans

k

It

ali

ano

Choix de l’endroit et Préparation 

Voir le livret joint "Guide du choix et de la préparation d’un 

endroit pour un ventilateur de plafond" pour déterminer le 

meilleur emplacement pour votre ventilateur. Ce livret inclut 

également les renseignements pour s’assurer que votre sup-

port de ventilateur et votre boîte de sortie satisfont aux codes 

de sécurité applicables aux ventilateurs de plafond. 

Vérification des Pièces de Votre Ventilateur 

Vérifiez soigneusement les pièces de votre ventilateur. 

Déballez les pièces de votre ventilateur comme le recom-

mande ce manuel pour éviter des dommages. Assurez-vous 

de conserver ce manuel pour référence future et de garder 

les pièces en sus. Si une pale de ventilateur est endommagée, 

veuillez renvoyer toutes les pales pour remplacement. Si vous 

installez plus d’un ventilateur, assurez-vous de conserver les 

pales par ensembles, telles qu’expédiées. 

Accessoires Optionnels

Hunter offre plusieurs accessoires pour compléter votre 

ventilateur, comme des commandes de vitesse fixées au mur 

ou à distance et des extensions de tiges de suspension pour 

des plafonds d’une hauteur supérieure à 2,6 m. Pour assurer 

une performance équilibrée et stable, le diamètre intérieur 

des  tiges d’extension de tous les ventilateurs Hunter est de 2 

cm. Suivre les directives jointes à l’accessoire Hunter pour son 

installation et son utilisation.  
Pour une performance silencieuse et optimale de votre venti-

lateur Hunter, n’utiliser que des commandes de vitesse et  des 

accessoires Hunter.

Scelta del Luogo e Preparazione

Consultare l’opuscolo accluso “Guida per la scelta e la 

preparazione del luogo adatto per un ventilatore a soffitto” 

per individuare il punto migliore ove installare il ventilatore. 

L’opuscolo contiene anche informazioni per verificare che il 

supporto per il ventilatore e la scatola di distribuzione rispet-

tino le norme di sicurezza per i ventilatori da soffitto. 

Verifica dei Componenti del Ventilatore

Controlli attentamente le varie parti del ventilatore. Tolga i 

componenti del ventilatore dall’imballo come indicato nel 

presente manuale per evitare danni. Si accerti di conservare il 

presente manuale come riferimento e conservi tutti i compo-

nenti extra. Qualora una pala sia danneggiate, la preghiamo di 

riconsegnare tutte le pale che saranno sostituite. Se intende 

installare più di un ventilatore, si accerti di tenere le pale 

separate per gruppi, come nell’imballo originale. 

Accessori Opzionali

Hunter mette a sua disposizione diversi accessori per comple-

tare il suo ventilatore, fra cui comandi a muro o telecomandi 

e prolunghe dell’asta per soffitti alti più di 2,6 m. Per garantire 

che non vi siano oscillazioni durante il funzionamento, tutti i 

ventilatori Hunter utilizzano prolunghe da 2 cm di diametro 

interno. Seguire le istruzioni per l’uso e l’installazione allegate 

agli accessori Hunter. 
Per un funzionamento ottimale e senza rumori del suo 

ventilatore Hunter, utilizzi soltanto dispositivi di controllo e 

accessori Hunter.

Valg og Forberedelse af Installeringssted

Se den vedlagte brochure "Vejledning til Valg og Forberedelse 

af Installeringssted til Loftsventilatoren" for at bestemme det 

bedste sted til din ventilator.  Brochuren indeholder også 

information for at sikre at dit loft og din stikdåse opfylder 

sikkerhedsregulativer for loftsventilatorer.

Eftersyn af Ventilatordelene

Undersøg dine ventilatordele grundigt.  Pak dem ud som an-

vist i denne håndbog for at undgå beskadigelse.  Gem denne 

håndbog til senere brug og gem eventuelle ekstra reserve-

dele.  Hvis en af ventilatorvingerne er beskadiget, venligst 

returnér alle vingerne til udskiftning med nye vinger.  Hvis du 

installerer mere end en ventilator, vær da sikker på at beholde 

vingerne i separate sæt.

Ekstra Tilbehør

Hunter tilbyder adskilligt tilbehør til din ventilator, som for 

eksempel hastighedskontroller, som kan monteres på væggen 

eller som fjernbetjeningsenheder, eller forlængelsesstænger til 

lofter højere end 2,6 m.  For at sikre slingre-fri og stabil drift, 

bruger alle Hunter ventilatorer forlængelsesstænger med 2 cm 

indre diameter.  Følg brugs- og installationsinstruktionerne 

vedlagt Hunter tilbehøret.
Brug kun Hunter hastighedskontroller og tilbehør for stille og 

bedste drift af din Hunter ventilator.

Francais
Italiano
Dansk

Francais
Italiano
Dansk

Francais
Italiano
Dansk

Fr

anc

ai

s

It

ali

ano

D

ans

k

Summary of Contents for Metro FAN24211METBN

Page 1: ...Espanol Francais Dansk Svenska English Deutsch Italiano Suomi Nederlands 44214 03 28 2008...

Page 2: ...outils et de la quincaillerie 10 Installation 15 Fonctionnement et d pannage 41 Introduzione e preparazione 4 Legenda strumenti e attrezzi 10 Installazione 15 Funzionamento e risoluzione dei problemi...

Page 3: ...________________ N mero de serie_________________________________ Fecha de compra_ _______________________________ Lugar de compra________________________________ Antes de la Instalaci n Antes de inst...

Page 4: ...te superiore del ventilatore per trovare le informazioni corrette Conservi la ricevuta di acquisto con il resto della documentazione Nome del modello_______________________________ Numero del modello_...

Page 5: ..._____________________________ Ink psdatum_ __________________________________ Ink psplats_____________________________________ Innan du p b rjar Installationen Innan du p b rjar installationen se till...

Page 6: ...sorios para complementar su venti lador como controles de velocidad montados en pared o de control remoto y varillas de extensi n para techos mayores que 2 6 m Para asegurar un funcionamiento estable...

Page 7: ...icato nel presente manuale per evitare danni Si accerti di conservare il presente manuale come riferimento e conservi tutti i compo nenti extra Qualora una pala sia danneggiate la preghiamo di riconse...

Page 8: ...m nga olika tillbeh r som tillval till din fl kt s som v ggmonterade eller fj rrstyrda kontrollenheter f r hastighet och f rl ngningsst nger f r tak h gre n 2 6 meter F r att s kerst lla vibrationsfr...

Page 9: ...hay una peque a imagen que representa las herramientas necesarias para cada paso Cada imagen se corresponde con la siguiente leyenda Wie Sie dieses Handbuch Verwenden Sollten Lesen Sie unbedingt das...

Page 10: ...sto delle istruzioni sotto ogni figura descrive la proce dura da seguire per ogni fase 4 Sul lato destro delle immagini troverete un illustrazione a grandezza naturale degli attrezzi necessari Nella p...

Page 11: ...ror Under varje illustration finns en liten bild p de verktyg som beh vs f r varje steg Varje bild f ljer denna f rklaring Hoe deze Handleiding te Gebruiken Lees voordat u met de installatie begint de...

Page 12: ...piso El lugar de la instalaci n debe contar con un interruptor que desconecte l nea y neutro con una separaci n de al menos 3 mm Aseg rese de leer este manual detenidamente antes de comenzar la insta...

Page 13: ...lesioni personali presti attenzione a non piegare il sistema di collegamento delle pale durante l installazione il bilanciamento o la pulizia del ventila tore Non inserire mai oggetti estranei fra le...

Page 14: ...v minst 3 mm Se till att du l ser denna manual noga innan du b rjar installationen och spara dessa instruktioner f r framtida bruk eller garanti renden F r att minska risken f r personskada b r du f s...

Page 15: ...tanziare maggiormente il ventilatore dal soffitto Il montaggio standard consigliato per soffitti di 2 6 m o pi alti Se il suo soffitto di cemento segua le fasi da 1 a 5 prima di passare alla fase 11 S...

Page 16: ...en nauwkeurig af te tekenen a 3 5 mm Drive the M5 x 30 mm expansion anchors a into the holes until the ends are flush with the ceiling Leave the supply mains at least 150 mm long for connection to the...

Page 17: ...kattolevyn reikiin b Placera tre svarta gummiisolatorer a i den runda takplattans h l b Plaats de drie zwarte rubber isolatoren a in de ronde openingen van de plafondplaat b Thread the supply mains a...

Page 18: ...sten Siirry vaiheeseen 11 Rikta in tv motst ende ovala sk ror i takplattan a med M5 x 30 mm expanderstagen b Skruva i de matchande M5 x 30 mm skruvarna c i stagen b tills isolatorerna d sitter t tt mo...

Page 19: ...i de runde loftspladehuller b Aseta kolme mustaa kumieristint a py re n kattolevyn reikiin b Placera tre svarta gummiisolatorer a i den runda takplattans h l b Plaats de drie zwarte rubber isolatoren...

Page 20: ...e beiden gegen ber liegenden ovalen Schlitze mit den Vorbohrungen b aus F hren Sie die beiden Holzschrauben c ein und ziehen Sie sie mit den Beilag scheiben d fest um die Deckenplatte a an der Decke s...

Page 21: ...danni al motore non sollevare o trasportare il ventilatore utilizzando i fili elettrici Per prevenire danni ai fili sulla parte inferiore del gruppo ventilatore non appoggiare il ventilatore su una su...

Page 22: ...lle e Fjern sekskantbolten a fra st ttemellemstykket b p ventilatoren ved at fjerne n len c sekskantm trikken d og sp ndeskiverne e Irrota kuusiokantapultti a tuulettimen telineen sovittimesta b poist...

Page 23: ...ie med hullerne i st ttemellemstykket b og s t sekskantbolten c og sp ndeskiven d i F stn med to sp ndeskiver e og sekskantm trik f p den anden side af r ret Kohdista putken a rei t telineen sovittime...

Page 24: ...r das Rohr b wobei das offene Ende des Konus nach oben Richtung Zimmerdecke zeigen soll Lassen Sie die obere Abdeckung vor bergehend auf der unteren Abdeckung c liegen Faire glisser le pavillon sup ri...

Page 25: ...i b och Trilobular pallo c Trek de stroomdraden van de motor a door de draagconsole b en Trilobular bol c Slide the black wedge a onto the wires and place it around the top of the pipe b Deslice la cu...

Page 26: ...genom h len f r att stabilisera kilen a Breng de openingen in de keg a op n lijn met de openingen in de buis b Steek de pin c door deze openingen om de keg a vast te zetten Pull the Trilobular ball a...

Page 27: ...he three tabs on the hanger bracket a with the three matching slots on the ceiling plate b then rotate counter clockwise to engage all three tabs Levante el ventilador y ubique las tres pesta as en el...

Page 28: ...et de la plaque de plafond c soi ent bien en face ensuite bien serrer chaque vis Installare parzialmente le tre viti di montaggio a fino a che tutti i fori nella staffa di sostegno b e nella piastra...

Page 29: ...r evitare possibili scosse elettriche prima di effettuare i collegamenti elettrici per il ventilatore staccare la corrente che alimenta l interruttore e la scatola di distribuzi one dal quadro di cont...

Page 30: ...chritte 26 29 F deln Sie das Ende jedes Drahtes durch den Anschlussblock a an der Halteklammer b sichern Sie jedes Netzkabel c indem Sie die kleinen Setzschrauben d festziehen C est la proc dure pour...

Page 31: ...a vihre keltainen liit nt napaan b jossa on merkint Jordkabel a gr n gul till terminal b markerad Aardedraad a groen geel naar aansluitpunt b aangegeven met Neutral wire a blue to terminal b marked N...

Page 32: ...nea independiente para ese prop sito Ein weiterer Anschluss L steht f r die getrennte Steuerung des Lich tzubeh rsatzes zu Verf gung falls zu diesem Zweck eine eigene Leitung vorliegt Une borne L sup...

Page 33: ...de stekkerconnector c van de ventilatorbedrading d Excess wire may be placed into the outlet box a for non concrete ceil ings or inside the hanger bracket b for concrete ceilings El exceso de alambre...

Page 34: ...t ole n kyviss liit nt jen tekemisen j lkeen Jos n it vaiheita ei suoriteta oikein tuuletin saattaa pudota paikaltaan Varning Se till s att inga oskyddade kablar syn efter gjord koppling Nedl tenhet a...

Page 35: ...zet dan elke schroef stevig vast a To allow room for installing the fan blades raise the lower canopy above the fan motor and secure the two setscrews a Para permitir espacio para instalar las paletas...

Page 36: ...blad a i bladj rnet b med hj lp av tre muttrar c och tre dekorativa skruvar d s som visats Du kann f sta de dekorativa skruvarna och muttrarna antingen upp t elleer ned t Bevestig elk propellerblad a...

Page 37: ...let passar ver reverserstr mst llaren c och dra t de tv f stskruvarna d mot ledningen Hylsan kommer att vila mot f stsockelns verdel och skall inte nudda motorn b Laat de onderkap a zo over de bovenk...

Page 38: ...own assembled to face plate Face plate is not provided Connect the wires from the capacitor a to the terminal b as follows Grey from the capacitor to terminal 1 Tighten the set screw Brown from the ca...

Page 39: ...i nella scatola elettrica e montare l alloggiamento di controllo a muro a alla scatola elettrica a parete utilizzando le due viti b precedentemente rimosse V r sikker p at ingen uisolerede ledninger e...

Page 40: ...r 1 Ventilator niedrig 2 Ventilator mitttel 3 Ventilator hoch OFF Ventilator aus 1 Ventilateur faible 2 Ventilateur moyenne 3 Ventilateur forte OFF Ventilateur teinte 1 Ventilatore bassa 2 Ventilatore...

Page 41: ...kaltem Wetter so ein dass er Luft nach oben zieht im Uhrzeiger sinn und so die warme Luft an der Decke ber den Raum verteilt ohne einen Zug zu erzeugen Um die Richtung des Luftflusses zu ndern schalt...

Page 42: ...issent la pi ce en faisant circuler l air vers le bas sens antihoraire Par temps froid r gler votre ven tilateur pour qu il tire vers le haut sens horaire pour distribuer l air chaud emprisonn au plaf...

Page 43: ...cht omhoog zuigen rechtsom draaiend om de war mere lucht die tegen het plafond gevangen zit door de kamer te verspreiden zonder dat er tocht ontstaat Om de richting van de luchtst room te veranderen s...

Page 44: ...era deben limpiarse con una tela para pulir muebles Ocasionalmente puede aplicar una ligera capa de cera para muebles para proporcionar mayor protecci n y belleza Las paletas pintadas y las de alto br...

Page 45: ...ide d un d tergent doux et d un linge l g rement humide Vous pouvez utiliser un produit pour artiste mais jamais de d capants car ils endommageraient le fini Soins des pales Il faut nettoyer les pales...

Page 46: ...daan k ytt huonekalukiilloketta suojaamaan siipi ja parantamaan niiden ulkoasua Maalatut ja kiilt v t siivet voidaan puhdistaa samalla tavalla kuin tuu lettimen pinnoitus Jos tarvitset osia tai huolto...

Page 47: ...d blade mounting screws until snug Replace all blades Problem Excessive wobbling Solution Use balancing kit included with fan Tighten all screws Turn power off support fan very carefully and check tha...

Page 48: ...s Probl me Fonctionnement bruyant Solution Visser les vis d assemblage et de fixation de pales jusqu serrage complet Remplacer toutes les pales Probl me D s quilibrage excessif de la rotation Solution...

Page 49: ...na toimitettua tasapainotuspak kausta Kirist kaikki ruuvit Kytke virta pois tue tuuletin hyvin ja tarkista ett Trilobu lar ripustuspallo on oikein paikallaan Varmista ett tuuletin on hyvin kiinni ripu...

Page 50: ...44214 03 28 2008...

Reviews: