background image

English

Deutsch

Italiano

Ελληνικά

Türkçe

Indonesia

Portugu

ês

Español

Francais

34

4.

5.

Disconnect the power to the ceiling fan at the main electric panel. Remove fuse or 
move circuit breaker to the OFF position. Turn off wall switch. The ends of the wire 
leads should be straight and have no more than 13 mm of insulation removed. 
Before inserting wires into terminals, loosen the terminal setscrews on each 
terminal enough to allow the easy insertion of the wire lead, without removing the 
setscrew completely.

Desligue a energia da ventoinha de teto no painel elétrico principal.Remova 
o fusível ou mova o disjuntor para a posição DESLIG.Desligue o interruptor de 
parede.As extremidades dos fios devem ser retas e não ter mais que 13 mm de 
isolamento removido.Antes de inserir os fios nos terminais, alivie os parafusos de 
fixação em cada terminal, o suficiente para permitir a fácil inserção do fio condutor, 
sem remover completamente o parafuso de fixação.

Matikan aliran listrik ke kipas langit-langit pada panel listrik utama Lepaskan 
sekering atau geser pemutus arus ke posisi OFF. Matikan sakelar dinding. Ujung 
kawat kabel harus lurus dan panjang isolasi yang dikupas tidak lebih dari 13 mm. 
Sebelum memasukkan kawat ke terminal, kendurkan sekrup pengikat terminal 
pada setiap terminal secukupnya untuk memungkinkan kawat kabel masuk 
dengan mudah, tanpa harus melepas sekrup pengikat sepenuhnya.

Αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία του ανεμιστήρα οροφής στον κεντρικό 

ηλεκτρικό πίνακα.. Αφαιρέστε την ασφάλεια ή θέστε τον διακόπτη κυκλώματος στη 

θέση απενεργοποίησης. Θέστε τον επιτοίχιο διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης. Τα 

άκρα των αγωγών πρέπει να είναι ίσια και να μην τους έχει αφαιρεθεί περισσότερο από 

13 mm μόνωσης. Πριν να εισαγάγετε τα καλώδια στους ακροδέκτες, ξεβιδώστε τον 

ακέφαλο κοχλία κάθε ακροδέκτη αρκετά, ώστε να είναι δυνατή η εύκολη εισαγωγή του 

αγωγού του καλωδίου, χωρίς να αφαιρέσετε τελείως τον ακέφαλο κοχλία.

Tavan fanının gücünü ana elektrik panelinden kesin. Sigortayı çıkartın veya 
devre kesiciyi OFF (kapalı) konuma getirin. Duvar anahtarını kapatın. Kablo uçları 
düz olmalıdır ve uçlardan 13 mm’den fazla izolasyon sökülmemelidir. Kabloları 
terminallere sokmadan önce, ayar vidasını tamamen sökmeden kablo ucunun 
kolayca sokulmasını sağlamak için her bir terminaldeki terminal ayar vidalarını 
gevşetin.

Desconecte la alimentación de energía al ventilador de techo. Retire el fusible 
o mueva el interruptor automático a la posición OFF (desconectado) Apague el 
interruptor de pared. Los extremos de los alambres deben estar rectos y no tener 
más de 13 mm de aislamiento retirado. Antes de introducir los alambres en los 
terminales, afloje los tornillos de ajuste de los terminales lo suficiente para permitir 
la fácil introducción de los alambres, pero sin retirar los tornillos por completo.

Schalten Sie den Strom zum Deckenventilator an der Hauptschalttafel aus. 
Entnehmen Sie die Sicherung oder stellen sie den Haupttrennschalter auf AUS. 
Schalten Sie den Wandschalter ab. Die Enden der Kabelleitungen sollten gerade sein 
und weniger als 13mm Insulierung sollte entfernt sein. Bevor Kabel angeschlossen 
werden, lösen Sie die Anschluss-Stellschrauben weit genug, sodass die Kabelleitung 
leicht einzuführen ist, ohne dass die Stellschraube komplett entfernt wird.
Déconnectez l’électricité du ventilateur de plafond au tableau électrique principal 
Enlevez le fusible ou placez le disjoncteur en position HORS TENSION. Coupez 
l’électricité à l’interrupteur mural. Les bouts des fils doivent être droits et ne pas 
être dénudés sur plus de 13 mm. Avant d’insérer les fils dans les bornes, desserrez 
chaque vis de borne pour permettre une insertion facile du fil, sans retirer 
complètement la vis.

Scollegare l’alimentazione del ventilatore da soffitto sul quadro elettrico principale. 
Togliere il fusibile o spostare l’interruttore in posizione OFF. Spegnere l’interruttore 
a muro. Le estremità dei fili conduttori devono essere diritte e non si devono 
togliere più di 13 mm di isolante. Prima di inserire i fili nei morsetti allentare le viti di 
arresto di ciascun morsetto quanto basta per inserire facilmente il filo conduttore 
senza togliere completamente le viti.

87473-01

Connect the power wire to the terminal marked with the VAC 

 icon and 

tighten the setscrew firmly. Connect the Fan wire to the terminal with the 
Fan 

 icon. Tighten the terminal setscrews firmly. Be sure no bare wire is 

exposed at the connection points. Push the wires into the electrical box and 
mount the wall control assembly to the wall electrical box using the two 
screws provided.

Ligue o fio de alimentação ao terminal marcado com o ícone VAC 

 

 e aperte 

o parafuso de fixação firmemente.Ligue o fio da Ventoinha ao terminal com o 
ícone da Ventoinha 

 

.Aperte os parafusos de fixação do terminal firmemente.

Verifique se nenhum fio descoberto está exposto nos pontos de ligação.Empurre 
os fios para dentro da caixa elétrica e monte a unidade de controle de parede na 
caixa elétrica de parede utilizando os dois parafusos fornecidos.

Sambungkan kabel listrik ke terminal yang ditandai dengan ikon VAC 

dan 

kencangkan sekrup pengikatnya kuat-kuat. Sambungkan kabel Kipas ke terminal 
dengan ikon Kipas 

, dan kemudian kencangkan sekrup pengikat terminalnya 

kuat-kuat. Pastikan tidak ada kabel telanjang yang terbuka pada titik penyambungan. 
Dorong kabel masuk ke kotak listrik dan pasang rangkaian kontrol dinding ke kotak 
listrik dinding menggunakan kedua sekrup yang disediakan

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον ακροδέκτη που είναι σημειωμένος με το 

εικονίδιο τροφοδοσίας 

 και σφίξτε καλά τον ακέφαλο κοχλία. Συνδέστε το καλώδιο 

του ανεμιστήρα στον ακροδέκτη με το εικονίδιο ανεμιστήρα 

 στον ακροδέκτη με το 

εικονίδιο,σφίγγοντας καλά τους ακέφαλους κοχλίες των ακροδεκτών. Βεβαιωθείτε ότι 

δεν υπάρχουν εκτεθειμένα γυμνά καλώδια στα σημεία σύνδεσης. Σπρώξτε τα καλώδια 

στο κουτί συνδέσεων και αναρτήστε τη διάταξη της επιτοίχιας μονάδας ελέγχου στο 

επιτοίχιο κουτί συνδέσεων χρησιμοποιώντας τους δύο κοχλίες που παρέχονται.

Güç kablosunu VAC 

 simgesi ile işaretlenmiş terminale bağlayın ve ayar vidasını 

iyice sıkın. Fan kablosunu Fan 

 simgesi ile işaretlenmiş terminale ve ayar vidalarını 

iyice sıkın. Bağlantı noktalarında açıkta çıplak kablo olmadığından emin olun. Kabloları 
elektrik kutusuna itin ve verilmiş iki vidayı kullanarak duvar kontrol düzeneğini duvar 
elektrik kutusuna monte edin.

Conecte el alambre de alimentación al terminal marcado con el icono VAC 

 

y apriete firmemente su tornillo de ajuste. Conecte al alambre del ventilador al 
terminal con el icono del ventilador 

 y apriete firmemente los tornillos de 

ajuste. Asegúrese de que no haya alambres pelados visibles en los puntos de 
conexión. Empuje los alambres dentro de la caja eléctrica y monte el conjunto del 
control de pared en la caja usando los dos tornillos suministrados.

Schließen Sie das Elektrokabel an den Anschluss mit dem Symbol VAC 

 und 

ziehen Sie die Stellschraube fest an. Schließen Sie das Ventilator-Kabel an den 
Anschluss an den Anschluss mit dem 

 Symbol und ziehen Sie die Stellschrauben 

fest an. Gehen Sie sicher, dass nirgendwo blankes Kabel an den Verbindungspunkten 
ungeschützt ist. Stecken Sie die Kabel in die elektrische Box und schrauben Sie den 
Wandreglersatz an die elektrische Wanddose mit den zwei vorgesehenen Schrauben.

Connectez le fil d’alimentation à la borne avec l’icône VAC (c.a.) 

 et serrez bien la 

vis. Connectez le fil du ventilateur à l’icône avec un ventilateur 

, et serrez bien les 

vis. Veillez à ce qu’il n’y ait pas fil dénudé exposé aux points de connexion. Poussez 
les fils dans la boîte de raccordement et montez la commande murale à la boîte de 
raccordent à l’aide des deux vis fournies.

Collegare il filo di alimentazione al morsetto contrassegnato con l’icona VAC 

 e 

stringere bene le viti di arresto. Collegare il filo del ventilatore al morsetto con l’icona 
del ventilatore 

 stringendo bene le viti di arresto dei morsetti. Assicurarsi che non 

ci siano fili scoperti nei punti di connessione. Spingere i fili nella scatola elettrica e 
montare il gruppo di comando a muro nella scatola elettrica a muro con le due viti 
fornite in dotazione

Summary of Contents for Trimaran

Page 1: ...de instalación Installationhandbuch Manuel d installation Manuale di installazione Kurma klavuzu Buku petunjuk instalasi Manual de Instalação Εγχειρίδιο εγκατάστασης 2020 Hunter Fan Co Trimaran MB551 r073020 50942 50943 8 7kg 1kg ...

Page 2: ...s observed immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitable qualified persons The replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer its service agent or suitable qualified persons Blades must be more than 2 3m from the floor The installation site must have an all pole switch with a separation gap of a...

Page 3: ...petunjuk mengenai penggunaan perangkat ini dengan cara yang aman dan memahami bahaya bahaya yang terkait dengannya Anak anak hendaknya tidak bermain dengan perangkat ini Pembersihan dan perawatan oleh pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak anak tanpa pengawasan Untuk mengurangi risiko cedera pasang kipas langsung pada struktur penopang bangunan sesuai dengan petunjuk ini dan gunakan hanya perang...

Page 4: ... τις ανάγκες σας και το είδος της οροφής σας El montaje estándar es el más común para instalar un ventilador de techo Los álabes deben estar a una distancia superior a 2 3 m del suelo Le montage standard d un ventilateur de plafond est la pose la plus usuelle Le montage standard est recommandé pour les plafonds d une hauteur supérieure ou égale à 2 30 m Die Standardmontage ist die übliche Art und ...

Page 5: ...işaret edecek şekilde yöneltin Si está montando en ángulo oriente la placa de techo con las flechas apuntando hacia el punto más alto del techo Orientieren Sie im Falle der Winkelmontage die Deckenplatte mit den Pfeilen in Richtung der Deckenwölbung Dans le cas d une fixation à angle les flèches de la plaque de plafond doivent être orientées vers le sommet du plafond Per il montaggio angolare orie...

Page 6: ...a Remove all four 4 bumpers Retire los cuatro 4 topes Entfernen Sie alle vier 4 Puffer Retirer les quatre 4 cales Rimuovere tutti e quattro 4 i respingenti Αφαιρέστε και τους τέσσερις 4 προφυλακτήρες Dört 4 tamponun hepsini çıkarın Lepaskan semua 4 bemper Retire os quatro 4 batentes POWER ENERGÍA STROM ALIMENTATION ALIMENTAZIONE ΙΣΧΎΣ GÜÇ LISTRIK ENERGIA BUMPERS TOPES PUFFER AMORTISSEURS PARAURTI ...

Page 7: ...cios de montagem cónicos da placa de teto com os orifícios do suporte de teto Instale os quatro parafusos da placa de teto que se encontram no saco de material e fixe os com as porcas de flange utilizando uma chave de 11 32 Hold the ceiling bracket assembly up to the outlet box and mark the screw locations To mount to support structure also mark the ceiling for drilling pilot holes Sostenga el con...

Page 8: ... outlet box Atraviese la junta de caucho con el tornillo para madera con el objetivo de instalar el conjunto de soporte de techo en la estructura de soporte o la caja de salida aprobada para ventiladores de techo Stechen Sie mit der Holzschraube Löcher durch die Gummidichtung um die Deckenhalterung an Ihrer Tragkonstruktion oder dem Auslasskasten mit Deckenventilator zu befestigen Utiliser la vis ...

Page 9: ...nd bohren Sie zwei Löcher wobei Sie für die genaue Abmessung die Deckenplatte A als Hilfsmittel verwenden Identifier les fils d alimentation électrique dans le plafond et percer deux trous en vous servant de la plaque de plafond A pour prendre la mesure avec précision Identificare il condotto di alimentazione nel soffitto e praticare due fori usando l attacco a soffitto A come guida per le misure ...

Page 10: ...rajlarını A civatanın sadece yivleri görünene kadar yaklaşık 10 mm deliklere çakın Masukkan angkur ekspansi M6 x 50 mm A ke dalam lubang sampai hanya drat bautnya yang terlihat sekitar 10 mm A Pase expansión ancla M6 x 50 mm A a través de los agujeros hasta que los extremos son de 10 mm de anclaje visible A B Thread the supply mains A through the center hole of the ceiling plate B Ulirkan kabel ja...

Page 11: ...ágina 15 Richten Sie die Spreizdübel A auf die ovalen Schlitze in die Deckenplatte C aus Schieben Sie die Deckenplatte auf die Spreizdübel B bis die Gummiisolatoren D ganz dicht an der Decke liegen Positionieren Sie die flache Beilagscheibe die Federscheibe und die Schraubenmutter E auf den Ankerbolzen und ziehen Sie sie fest an Auf Seite 15 fortfahren Aligner les boulons d ancrage A avec les enco...

Page 12: ...us servant de la plaque de plafond A pour prendre la mesure avec précision Praticare due fori pilota nella struttura di supporto in legno usando l attacco a soffitto A come guida per le misure e l accuratezza Ανοίξτε δύο οδηγούς οπές στην ξύλινη φέρουσα δομή χρησιμοποιώντας τον δίσκο οροφής A ως οδηγό για ακριβή μέτρηση Doğru bir ölçüm yapmak için tavan plakasını A bir klavuz olarak kullanarak ahş...

Page 13: ...kan pelat langit langit A pada langit langit Σηκώστε τον δίσκο οροφής A και ευθυγραμμίστε τις δύο ωοειδείς σχισμές με τις οπές οδηγούς B Τοποθετήστε και σφίξτε τις δύο ξυλόβιδες C με τις ροδέλες D για να στερεώσετε τον δίσκο οροφής A στο ταβάνι Tavan plakasını A kaldırın ve iki karşıt oval yuvaları klavuz delikler B ile iki hizalayın Tavan plakasını A tavana sabitlemek için iki ahşap vidayı C rond...

Page 14: ...ficie dura Use espuma dentro de la caja como soporte El adaptador del tubo tiene un recubrimiento especial en la parte roscada No retire este recubrimiento evita que el tubo se desenrosque Luego del ensamblaje no retire el tubo WARNUNG Um das Risiko eines Feuers eines elektrischen Schlages oder einer Beschädigung des Motors zu reduzieren heben und tragen Sie den Ventilator nicht an den Verbindungs...

Page 15: ...jación A instalado previamente Entfernen Sie die vorinstallierte Stellschraube A Rimuovere le viti di fissaggio preinstallate A Önceden takılmış olan ayar vidasını A sökün Lepaskan sekrup pengikat yang telah terpasang A Retirar o parafuso de ajuste A Αφαιρέστε τον προσυναρμολογημένο ακέφαλο κοχλία A Retirer la vis de blocage pré installée A 9 ...

Page 16: ... ανάρτησης A προς τα πάνω κατά μήκος της ράβδου ανάρτησης Εισαγάγετε τον πίρο της ράβδου ανάρτησης B στην αντίστοιχη οπή C στο επάνω άκρο της ράβδου ανάρτησης B C A 10 Slide the downrod ball A up the length of the downrod pipe Align the downrod pin B with the notches in the downrod ball A Deslize a esfera do tubo de suporte A a todo o comprimento do tubo Ajuste o perno B nas ranhuras da esfera do ...

Page 17: ...te à esfera do suspensor Aperte o tubo de suporte à mão dê pelo menos 4 a 5 voltas completas até parar Deslice la cubierta del adaptador sobre el tubo hasta que descanse sobre la bola de suspensión Apriete girando la varilla por lo menos 4 5 vueltas completas hasta que se detenga Schieben Sie die Adapterabdeckung auf den Hängestab bis sie an der Aufhängekugel anliegt Ziehen Sie den Hängestab minde...

Page 18: ...amite pinze NON SERRARLE A MANO Tespit vidası güvenli bir şekilde sıkılmamış fan düşebilir Tespit vidasını pense ile sıkın ELİNİZLE SIKMAYIN Jika sekrup pengikat tidak dikencangkan dengan kuat kipas bisa jatuh Kencangkan sekrup pengikat dengan tang JANGAN MENGENCANGKAN DENGAN TANGAN Εάν ο ακέφαλος κοχλίας δεν σφιχτεί ασφαλώς ο ανεμιστήρας μπορεί να πέσει Σφίξτε τον ακέφαλο κοχλία στερέωσης με πένσ...

Page 19: ...ήστε το θολωτό κάλυμμα να εφαρμόσει χαλαρά στο πάνω μέρος του ανεμιστήρα 16 DO NOT PICK THE FAN UP BY THE CANOPY OR WIRES Place the downrod ball into the slot in the ceiling bracket NÃO PEGUE NA VENTOINHA PELA CANOPLA OU PELOS FIOS Ponha a esfera do tubo de suporte na ranhura do suporte de teto NO LEVANTE EL VENTILADOR AGARRANDO LA CAMPANA O LOS CABLES Coloque la bola de la varilla en la ranura de...

Page 20: ...installate molto vicino al soffitto inclusa Asta di sospensione standard B per soffitti di altezza 2 4 m 8 10 inclusa Asta di sospensione C per soffitti angolari o soffitti di 3 m 10 o più di altezza venduta separatamente Tavana yakın takılan A fanlar için daha kısa çubuk dahildir 2 4 m yüksekliğindeki B tavanlar için Standart Çubuk dahildir Açılı tavanlar veya 3 m ve C üzeri yükseklikte tavanlar ...

Page 21: ...etli bir şekilde servis paneline etiket gibi bir göze çarpan bir uyarı cihazı takın Tüm kablolama milli ve yerel yasalara uygun olarak yapılmalıdır Eğer kablolama konusunda bilgili değilseniz bunu kalifiye bir elektrikçiye yaptırmalısınız ADVERTENCIA Para evitar posibles choques eléctricos antes de cablear el ventilador desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimenta...

Page 22: ...n setiap kabel jala jala listrik B dengan mengencangkan sekrup pengikat kecil C Αυτή είναι η διαδικασία για τα βήματα 19 23 Περάστε την άκρη κάθε καλωδίου στη μονάδα ακροδεκτών A στο στήριγμα ανάρτησης και κατόπιν ασφαλίστε κάθε καλώδιο B σφίγγοντας τους μικρούς τερματικούς κοχλίες C Bu prosedür 19 23 basamaklar içindir Askı dirseğinde bulunan her telin ucunu terminal bloğunun A içine geçirin ve d...

Page 23: ...nale B contrassegnato Ουδέτερος αγωγός γείωσης A μπλε στον ακροδέκτη B με το σημείο Ν Αγωγός γείωσης A πράσινο κίτρινο στον ακροδέκτη B με το σημείο Γειώστε το καλώδιο από τη ράβδο ανάρτησης C στον ακροδέκτη B που είναι σημειωμένος με Mavi Nötr tel A N olarak işaretlenmiş bağlantı ucuna B Yeşil sarı Topraklama kablosu A aşağıdaki şekille işaretlenmiş bağlantı ucuna B Topraklama teli askı borusunda...

Page 24: ...το σημείο L Ένας επιπλέον ακροδέκτης L είναι διαθέσιμος για ανεξάρτητο έλεγχο της μονάδας φωτισμού εάν υπάρχει ξεχωριστή γραμμή για το σκοπό αυτό Alambre de línea A marrón a terminal B marcado L Se proporciona una L adicional para el control separado del conjunto de luz para el caso en que haya una línea independiente para ese propósito Leitungskabel A braun zum mit L bezeichneten Anschluss B Ein ...

Page 25: ...bfallen des Ventilators führen MISE EN GARDE Assurez vous qu aucun fil dénudé ni aucun brin de fil soient visibles une fois les connexions effectuées Le ventilateur pourrait tomber si vous ne suivez pas soigneusement les étapes suivantes AVVERTENZA Assicurarsi che non vi siano fili nudi o elementi visibili dopo aver effettuato i collegamenti Il mancato rispetto di queste istruzioni di montaggio pu...

Page 26: ...bu şekilde vida deliklerini A hizayın Angkat kanopi ke tempatnya sehingga lubang lubang sekrup A terluruskan Σηκώστε το θολωτό κάλυμμα έτσι ώστε να ευθυγραμμιστούν οι οπές για τους κοχλίες Α Insert the two canopy screws found in the hardware bag Insira os dois parafusos da canopla que se encontram no saco do material Setzen Sie die zwei Abdeckungsschrauben aus dem Zubehörbeutel ein Inserte los dos...

Page 27: ...isini seçeceğiniz önemli değildir Pasang secara parsial dua sekrup rumah sakelar yang ada di kantung perangkat keras melalui gasket setengah jalan ke dalam rumah motor seperti diperlihatkan Tidak masalah dua lubang sekrup mana yang Anda pilih Instale parcialmente dois parafusos da caixa do interruptor encontrados no saco de material através da junta a meio caminho da caixa do motor conforme ilustr...

Page 28: ...τη Ευθυγραμμίστε τις υποδοχές κλειδαρότρυπας στο περίβλημα του άνω διακόπτη με τις δύο βίδες που μόλις εγκαταστήσατε Σηκώστε το άνω περίβλημα του διακόπτη έτσι ώστε οι υποδοχές της κλειδαρότρυπας να εμπλέξουν τις δύο βίδες και να περιστραφούν αριστερόστροφα για να ασφαλίσει το περίβλημα του άνω διακόπτη στη θέση του Kablo fişini üst anahtar mahfazasının orta deliğinden geçirin Üst kontak yuvasında...

Page 29: ...a konektor dan yang ada pada selot konektor Levante a caixa do interruptor inferior e ligue as fichas Certifique se que alinha as marcas coloridas nos conectores e que os conectores estão engatados Using the three short housing screws found in the hardware bag mount the lower switch housing to the upper switch housing Utilizando los tres tornillos cortos para la carcasa incluidos en la bolsa de ma...

Page 30: ...ς προεξοχές του περιβλήματος του ανεμιστήρα Kapağı kaldırın ve kapak deliklerini fan yuvasının uzatma tırnaklarıyla hizalayın Angkat tutup dan luruskan lubang lubang tutup dengan tab ekstensi rumah kipas Levante a tampa e alinhe os orifícios da tampa com as abas de extensão da caixa da ventoinha 28 Insert the cap screws found in the hardware bag Inserte los tornillos de la tapa incluidos en la bol...

Page 31: ...ower ON LIGUE a corrente Encienda el equipo Schalten Sie den Strom EIN Mettre en marche Ricollegare l alimentazione Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική τροφοδοσία Güç Düğmesini ON AÇIK Konuma Getirin Hidupkan Aliran Listrik POWER ENERGÍA STROM ALIMENTATION ALIMENTAZIONE ΙΣΧΎΣ GÜÇ LISTRIK ENERGIA ...

Page 32: ...klayın Para instalar el control de pared primero debe retirar el conjunto de la placa frontal y el interruptor del control de pared existente si tiene uno Guarde los tornillos de la placa frontal para usarlos con el nuevo control Um die Wandsteuerung zu montieren müssen Sie zuerst die Abdeckung und die Schaltervorrichtung eines eventuell bereits vorhandenen Wandschalters entfernen Bewahren Sie die...

Page 33: ...Pour retirer la plaque avant tenez la à deux mains par les bords et poussez fermement avec les pouces sur les côtés opposés de l interrupteur interne jusqu à ce qu il sorte de la plaque avant Per togliere la mascherina tenere il gruppo mascherina per i bordi con le due mani e premere forte con i pollici sui lati opposti del gruppo interruttore interno finché non fuoriesce dalla mascherina To inser...

Page 34: ... Togliere il fusibile o spostare l interruttore in posizione OFF Spegnere l interruttore a muro Le estremità dei fili conduttori devono essere diritte e non si devono togliere più di 13 mm di isolante Prima di inserire i fili nei morsetti allentare le viti di arresto di ciascun morsetto quanto basta per inserire facilmente il filo conduttore senza togliere completamente le viti 87473 01 Connect th...

Page 35: ...toinha Media 1 Ventoinha Baixa Ventoinha Desligada Kontrol Kipas 3 Kipas cepat 2 Kipas sedang 1 Kipas lambat Kipas mati Έλεγχος ανεμιστήρα 3 Υψηλή θέση 2 Μεσαία θέση 1 Χαμηλή θέση Απενεργοποίηση Fan Kontrolü 3 Fan yüksek 2 Fan orta 1 Fan DüşükFan kapalı Fan kapalı Control del ventilador 3 Ventilador más alta 2 Ventilador mediano 1 Ventilador más baja Apagar el ventilador Ventilatorregler 3 Ventila...

Page 36: ...ersion Faire passer le commutateur d inversion dans la position opposée Per cambiare la direzione del flusso d aria spegnere il ventilatore e aspettare che si arresti completamente Bisogna rimuovere il coperchio per accedere all interruttore invertitore Spostare l interruttore invertitore nella direzione opposta Για να αλλάξετε την κατεύθυνση της ροής αέρα σβήστε τον ανεμιστήρα και αφήστε τον να σ...

Page 37: ...ché portano aria fresca nella stanza In cool weather set your fan to draw air upward clockwise to distribute the warmer air trapped at the ceiling without causing a draft Com o tempo fresco configure a ventoinha para lançar o ar para cima no sentido dos ponteiros do relógio de modo a distribuir o ar quente acumulado no teto sem causar corrente de ar Dalam cuaca sejuk atur kipas untuk menyedot udar...

Page 38: ...s pesado Las superficies manchadas o las acumulaciones de suciedad y polvo pueden retirarse fácilmente usando un trapo ligeramente humedecido en un detergente suave Puede usarse un producto de uso estético pero nunca use un limpiador abrasivo ya que dañará el acabado Cuidado de las paletas Si necesita las partes o ayuda de servicio contacte con su representante Hunter o visite nuestro sitio web en...

Page 39: ...anInternational com Ελληνικά Καθαρισμός και συντήρηση Φροντίδα των επιφανειών Προκειμένου να αποφευχθούν γρατζουνιές στις επιφάνειες θα πρέπει για τον καθαρισμό να χρησιμοποιείται μια μαλακή βούρτσα ή ένα ύφασμα που δεν αφήνει χνούδι Για την απομάκρυνση της σκόνης όταν ο ανεμιστήρας είναι έντονα σκονισμένος μπορεί να χρησιμοποιηθεί το ρύγχος βούρτσα μιας ηλεκτρικής σκούπας Λεκέδες στην επιφάνεια ή...

Page 40: ...pó e sujidade são facilmente removidas com um detergente suave e um pano ligeiramente humedecido Pode ser usado um agente estético mas nunca use agentes de limpeza abrasivos pois danificam o revestimento Cuidados a ter com as lâminas Se precisa do serviço de assistência ou peças contacte o distribuidor Hunter Fan ou vá ao nosso website em http www HunterFanInternational com Troubleshooting Localiz...

Page 41: ...no visitate il nostro sito Web all indirizzo http www HunterFanInternational com Español Localización de fallas Problema No sucede nada el ventilador no se mueve Solución Encienda la alimentación eléctrica reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático Afloje la campana y verifique todas las conexiones de cableado Presione el interruptor de inversión firmemente hacia arriba o hacia a...

Page 42: ...r topun düzgün şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin Bu sorun giderme metotlarının hepsini denediğiniz halde hala sorun yaşıyorsanız lütfen aşağıdaki adresten web sayfamıza gidin http www HunterFanInternational com Indonesia Pemecahan Masalah Masalah Tidak ada tanda kehidupan kipas tidak bergerak Solusi Hidupkan daya ganti sekering atau setel ulang pemutus arus Kendurkan kanopi periksa semua ...

Page 43: ......

Reviews: