Montage Novetta plus 1
Hüppe
2
01/99
Zu dieser Anleitung
Die Montage der Novetta darf nur
nach dieser Anleitung und den dazu-
gehörigen Dokumenten erfolgen.
Arbeitschritte, die nur für einen be-
stimmten Novetta-Typ gelten, sind
an den entsprechenden Stellen be-
schrieben bzw. gekennzeichnet.
Diese Anleitung an den Nutzer
weitergeben.
a
Dieses Symbol weist auf Ge-
fährdungen hin.
☞
Dieses Zeichen kennzeichnet
wichtige Hinweise.
a
Sicherheitshinweise
Markisen haben Sonnenschutzfunk-
tion und sind bis Windstärke 5
(8m/s) belastbar. Markisen bei grö-
ßeren Windstärken und Regen ein-
fahren.
Unsachgemäße Umbauten oder Ver-
änderungen der Novetta sind verbo-
ten!
Halten Sie die Vorschriften der Her-
steller von Dübel- und Befestigungs-
materialien ein!
Die Montage darf nur von quali-
fizierten Fachbetrieben mit ein-
schlägiger Montageerfahrung
erfolgen.
Beachten Sie die Unfallverhütungs-
vorschriften der Berufsgenossen-
schaft!
Stellen Sie sicher, daß bereits verleg-
te Elektroanschlüsse während der
Montage vom Stromnetz getrennt
sind!
Sperren Sie die Montagestelle groß-
räumig ab!
Vor der Montage
Die Lieferung der Markise erfolg-
te ohne Befestigungsmaterial!
Halten Sie für die Montage bereit:
–
Prüfkabel für Elektromotor:
mit Schukostecker 3623.38.0000
od. FI-Schutzschalter
3623.49.0000
–
Werkzeug z.B:
Inbus-Schlüssel SW 6/8/10mm
Ring-/Gabelschlüssel
SW 10/13/17/19 mm
Kreuzschlitzschraubendreher
☞
Novetta-Teile geschützt lagern!
Lieferung prüfen
•
Schutzhüllen und Transportsiche-
rungen erst bei dem jeweiligen
Montageschritt entfernen!
•
Verpackungsmaterial sachgerecht
entsorgen.
•
Lieferung auf Vollständigkeit prü-
fen.
•
Bei Transportschäden umgehend
Ihren Fachhändler benachrichtigen!
Concerning these instructions
The Novetta may only be assembled
in accordance with these instruc-
tions and the related documents.
Operations which only apply for a
certain type of Novetta are de-
scribed or identified at the appropri-
ate points.
Pass these instructions onto the
end user.
a
This symbol indicates haz-
ards.
☞
This symbol identifies impor-
tant instructions.
a
Safety instructions
Awning are intended to provide pro-
tection from the sun and can with-
stand winds up to force 5 (8 m/s).
Retract awnings at higher wind
speeds and when it is raining.
Improper conversions or modifica-
tions to the Novetta will render any
warranties or guarantees invalid.
Observe the specifications of the
manufacturers of dowels and fasten-
ing materials.
The Novetta may only be assem-
bled by qualified specialist firms
who have the relevant installa-
tion experience.
Observe all health and safety regula-
tions for prevention of accidents.
Ensure that electrical connections al-
ready laid are disconnected from the
power supply during Installation.
Shut off a large area around the in-
stallation site.
Before Installation
The awning is supplied without
mounting hardware!
Have the following ready for the in-
stallation work:
–
Test cables for electric motor
with earthed connector
3623.38.0000 or
earth leakage circuit breaker
3623.49.0000
–
Tools, e.g.:
hex wrenches 6/8/10 mm AF
ring/open ended spanners
10/13/17/19 mm AF
cross head screwdriver
☞
Store Novetta parts so as to
protect them.
Check consignment
•
Protective packaging and trans-
port securing devices should only
be removed at the appropriate in-
stallation stage.
•
Dispose of packing material in an
appropriate fashion
•
Check completeness of consign-
ment.
•
If there is any transport damage
notify distributer without delay.
Concernant le présent manuel
La pose des Novetta doit être ef-
fectuée en respectant scrupuleuse-
ment les présentes instructions ainsi
que les documents correspondants.
Les travaux s’appliquant à un modèle
bien précis de Novetta sont décrits
ou spécialement marqués aux en-
droits correspondants.
Veuillez faire parvenir ces ins-
tructions à l’utilisateur final.
a
Ce symbole indique tout
risque de danger.
☞
Ce symbole précède des in-
formations importantes.
a
Consignes de sécurité
Les stores bannes ont une fonction
de protection contre le soleil et ré-
sistent à des vents allant jusqu’à la
force 5 (8m/s). Elles doivent être en-
roulées en cas de vents plus forts et
de pluie.
Il est interdit de procéder à toute
modification non conforme sur les
Novetta!
Prière d’observer les prescriptions
des fabricants de chevilles et maté-
riaux de fixation!
Veiller à ce que la pose soit ef-
fectuée par des spécialistes
ayant d’une bonne expérience
dans ce domaine.
Veuillez respecter les prescriptions
de prévention contre les accidents.
Assurez-vous que les câbles
d’alimentation électrique déjà rac-
cordés soient débranchés du secteur
pendant la pose!
Veuillez également protéger le lieu
de pose en prévoyant suffisamment
d’espace pour les travaux!
Avant la pose
Le store banne est livrée sans
matériel de fixation!
Veuillez préparer pour la pose:
–
câbles d’essai pour moteur électrique
avec fiche étanche 3623.38.0000
ou protection FI 3623.49.0000
–
outils, par ex.
clé mâle coudée pour vis à six pans
creux de 6/8/10 mm
clé plate
de 10/13/17/19 mm
tournevis cruciforme
☞
Protéger les pièces des No-
vetta lors de l’entreposage!
Vérification de la livraison
•
Enlever les enlever les protections et
l’emballage au fur et à mesure des
étapes de pose!
•
Eliminer le matériau d’emballage
conformément aux prescriptions en vi-
gueur.
•
Assurez-vous à l’aide de la nomencla-
ture accompagnant la livraison que
cette dernière est intégrale.
•
Si vous constatez des dommages de
transport, informez immédiatement
revendeur spécialisé!