background image

DE 

Kurzes Vorwort 

Vielen Dank, dass Sie unser Profigerät erworben haben. 
Bevor Sie die Arbeit damit aufnehmen, sehen Sie sich unbedingt das vorliegende Handbuch an 
und bewahren Sie es während der ganzen Betriebsdauer des Geräts. Denken Sie daran, dass Sie 
nicht  nur  die  Lebensdauer  des  Geräts  verlängern,  sondern  auch  das  Verletzungsrisiko  für  das 
Wartungspersonal reduzieren, indem Sie alle folgenden Anweisungen befolgen. 

1. Vor dem Gebrauch 

Vor dem ersten Gebrauch: 
-  stellen Sie sicher, dass der Schrank auf einer flachen, ebenen Fläche installiert ist; 
-  stellen  Sie  sicher,  dass  alle  elektrischen  Anschlüsse  den  aktuellen  Sicherheitsstandards 

entsprechen; 

-  stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist; 
-  trennen Sie das Gerät immer von der Stromquelle, wenn Sie es reinigen möchten; 
-  stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht versperrt sind; 
-  bei der Installation sollte der Mindestabstand von den Wänden zum Schrank mindestens 6 

cm betragen; 

-  lagern Sie keine explosiven Substanzen im Schrank, wie z. B. Spraydosen mit Treibgas; 
-  stellen Sie den Temperaturregler entsprechend der Kühlwarenmengen ein; 
-  das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. 
-  schützen Sie das Gerät vor direkten Sonnenstrahlen und versehentlichen Wasserauflauf. 

2. Einstellung und Inbetriebnahme 

a)  Temperatur 

einstellen: 

die 

erforderliche 

Lagerungstemperatur 

kann 

mit 

dem 

Thermostatknopf  eingestellt  werden.  Der  Thermostat  muss  an  die  Umgebungstemperatur, 
Art und Menge der Produkte angepasst werden. stellen Sie den Thermostat nicht zu oft um. 

b)  erstes Einschalten: schließen Sie ans Netz und warten Sie. Das Erreichen der erforderlichen 

Temperatur  nach  einer  halben  Stunde  zeigt,  dass  das  Gerät  ordnungsgemäß  funktioniert. 
Der  Kompressor  sollte  eine  weile  arbeiten,  6  Stunden  im  Sommer,  4  Stunden  im  Winter, 
bevor die Produkte in den Schrank gestellt werden können. 

3. Sicherheit 

a)  verwenden Sie beim Anschließen eine Sicherung ausschließlich mit einer Nennleistung von 

13 A; 

b)  verwenden Sie einen Spannungsregler, wenn die Spannung Ihres Netzes über die Grenzen 

von 187–242 V schwankt; 

c)  der  Anschluss an die Steckdose  muss  zuverlässig sein. Verwenden Sie  für die Erdung nur 

Standleitungen.  Es  ist  verboten,  die  Erdung  an  Gas-  und  Wasserleitungen  usw. 
anzuschließen; 

d)  warten  Sie  nach  dem  Ausschalten  des  Geräts  mindestens  5  Minuten,  bevor  Sie  das  Gerät 

erneut einschalten, da sonst der Kompressor ausfallen kann; 

e)  stellen  Sie  in  den  Schrank  keine  aggressiven  chemischen,  brennbaren,  explosiven  oder 

flüchtigen  und  gesundheitsschädlichen  Stoffe  sowie  Flüssigkeiten  in  zerbrechlichen 
Gegenständen, wie z. B. Glasgeschirr;  

f)  das beschädigte Netzkabel kann nur ein qualifizierter Techniker austauschen. 

4. Tipps zur Kühlung und Verwendung 

a)  füllen Sie den Schrank nicht zu voll; 
b)  lassen Sie den Platz zwischen den Produkten für eine richtige Luftzirkulation; 
c)  verwenden  Sie  niemals  zum  Reinigen  des  Schranks  aggressive  Reinigungsmittel,  heißes 

Wasser oder Pulver. 

d)  das Gerät darf nicht unter fließendem Wasser und mit harten Bürsten gewaschen werden; 

Summary of Contents for HKN-UF100G

Page 1: ...UP RIGHT SHOW CASE FREEZER HURAKAN HKN UF50G HKN UF100G DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPANOL ES 8 FRANÇAIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYSŠSKI LV 14 LIETUVIŠKAS LT 16 POLSKI PL 18 РУССКИЙ RU 20 ...

Page 2: ...ermostat muss an die Umgebungstemperatur Art und Menge der Produkte angepasst werden stellen Sie den Thermostat nicht zu oft um b erstes Einschalten schließen Sie ans Netz und warten Sie Das Erreichen der erforderlichen Temperatur nach einer halben Stunde zeigt dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert Der Kompressor sollte eine weile arbeiten 6 Stunden im Sommer 4 Stunden im Winter bevor die Prod...

Page 3: ...peraturregler 7 Schutzrelais 8 Kompressor 9 Starter 10 Ventilator Klimaklasse N Schlagfestigkeit I Spannung V 220 240 Frequenz Hz 50 Leistung W 150 Verbrauch kW h Tag 2 35 Kühlmittel R134 52 g Abmessungen mm 500x570 x510 Gewicht kg 30 Modell HKN UF100G 1 Netzkabel 2 Transformator 3 Heizelement 4 Schalter 5 LED Anzeiger 6 Temperaturregler 7 Schutzrelais 8 Kompressor 9 Starter 10 Ventilator Klimakla...

Page 4: ...ile ja kogusele Termostaati ei tasu liiga tihti reguleerida b esmakordne sisse lülitamine ühendage toide ja oodake Nõutava temperatuuri saavutamine poole tunni pärast näitab et seade töötab korralikult Enne kui toiduaineid saab kappi panna peaks kompressor töötama pikka aega suvel 6 tundi talvel 4 tundi 3 Ohutus a ühendamisel kasutage kaitset mille väärtus on rangelt 13 A b kui teie võrgu pinge kõ...

Page 5: ... Sagedus Hz 50 Võimsus W 150 Tarbimine kWh 24h 2 35 Külmutav toimeaine R134 52г Mõõdud mm 500x570x 510 Mass kg 30 Mudel HKN UF100G 1 Toitekaabel 2 Trafo 3 Küttekeha 4 Lüliti 5 LED märgutuli 6 Termostaat 7 Kaitserelee 8 Kompressor 9 Käiviti 10 Ventilaator Kliimaklass N Löögikindluse klass I Pinge V 220 240 Sagedus Hz 50 Võimsus W 195 Tarbimine kWh 24h 2 8 Külmutav toimeaine R134 80г Mõõdud mm 675x5...

Page 6: ...tity of products to be stored Do not change the thermostat settings too often b first startup connect the power and wait If the required temperature is reached for half an hour it means that the equipment is working properly The compressor should work for a long time 6 hours in the summer 4 hours in the winter before the products can be put in the cabinet 3 Safety a when connecting use only a 13A ...

Page 7: ...0 Frequency Hz 50 Power W 150 Consumption kW h 24h 2 35 Cooling agent R134 52g Dimensions mm 500x570 x510 Mass kg 30 Model HKN UF100G 1 Power cable 2 Transformer 3 Heating element 4 Breaker 5 LED display 6 Thermostat 7 Protection relay 8 Compressor 9 Starter 10 Fan Climatic category N Impact resistance class I Voltage V 220 240 Frequency Hz 50 Power W 195 Consumption kW h 24h 2 8 Cooling agent R13...

Page 8: ...edio ambiente el tipo y la cantidad de productos almacenados No ajuste el termostato con demasiada frecuencia b primera conexión conecten la alimentación y esperen El alcanzar de la temperatura requerida después de media hora indica que el equipo está funcionando correctamente El compresor debe funcionar durante un tiempo prolongado 6 horas en el verano 4 horas en el invierno antes de que los prod...

Page 9: ...Clase de resistencia a impactos I Voltaje V 220 240 Frecuencia Hz 50 Potencia W 150 Consumo kWh 24h 2 35 Refrigerante R134 52g Dimensiones mm 500x570 x510 Peso kg 30 Modelo HKN UF100G 2 Cable de alimentación 2 Transformador 3 Elemento de calefacción 4 Interruptor 5 LED indicación 6 Termostato 7 Relés de protección 8 Compresor 9 Motor de arranque 10 Ventilador Clase climática N Clase de resistencia...

Page 10: ...glage et démarrage a réglage de température la température de stockage requise peut être réglée à l aide de la manivelle du thermostat Le thermostat doit être réglé compte tenu de la température ambiante du type et de la quantité des produits de stockage Vous ne devez pas régler le thermostat trop souvent b premier démarrage branchez l alimentation et attendez L obtention de la température requise...

Page 11: ...F50G 1 Câble d alimentation 2 Transformateur 3 Elément chauffant 4 Interrupteur 5 Indication voyants LED 6 Thermostat 7 Relais de protection 8 Compresseur 9 Démarreur 10 Ventilateur Classe climatique N Classe de résistance aux chocs I Tension V 220 240 Fréquence Hz 50 Puissance W 150 Consommation kW h 24h 2 35 Agent frigorifique R134 52g Dimensions mm 500x570 x510 Masse kg 30 Modèle HKN UF100G 1 C...

Page 12: ...do la manopola del termostato Il termostato deve essere regolato in base alla temperatura ambiente al tipo e alla quantità di prodotti da conservare Non occorre regolare il termostato troppo spesso b prima accensione collegare l alimentazione e attendere Se la temperatura richiesta viene raggiunta dopo mezz ora significa che l apparecchiatura funziona correttamente Il compressore deve funzionare a...

Page 13: ... Ventilatore Classe climatica N Classe di resistenza all impatto I Voltaggio V 220 240 Frequenza Hz 50 Potenza W 150 Consumo kWh 24h 2 35 Refrigerante R134 52г Misure mm 500x570 x510 Peso Kg 30 Modello HKN UF100G 1 Cavo di alimentazione 2 Trasformatore 3 Elemento riscaldatore 4 Interruttore 5 Indicatore LED 6 Termostato 7 Relè di protezione 8 Compressore 9 Starter 10 Ventilatore Classe climatica N...

Page 14: ...ta ņemot vērā apkārtējas vides temperatūru uzglabājamo produktu tipu un daudzumu Nav jāiestata termostats pārāk bieži b pirmā ieslēgšana pieslēdziet barošanu un uzgaidiet Vajadzīgas temperatūras sasniegšana pēc pusstundas liecina par to ka iekārta darbojas kārtīgi Kompresoram ir jādarbojas ilgstoši 6 stundas vasarā 4 stundas ziemas laikā pirms Jūs varēsiet produktus likt skapī 3 Drošība a ieslēgša...

Page 15: ...240 Frekvence Hz 50 Jauda W 150 Patēriņš kW st 24st 2 35 Aukstuma aģents R134 52г Izmēri mm 500x570 x510 Svars kg 30 Modelis HKN UF100G 1 Barošanas kabelis 2 Transformators 3 Sildelements 4 Slēdzis 5 LED indikācija 6 Termostats 7 Aizsardzības relejs 8 Kompresors 9 Starteris 10 Ventilators Klimatiskā klase N Triecienizturības klase I Spriegums V 220 240 Frekvence Hz 50 Jauda W 195 Patēriņš kW st 24...

Page 16: ...al aplinkos temperatūrą saugomo produkto tipą ir kiekį Nereikėtų reguliuoti termostato per dažnai b pirmasis įjungimas prijunkite maitinimą ir palaukite Jei nustatyta temperatūra pasiekiama per pusvalandį tai reiškia kad įranga veikia gerai Kompresorius turi veikti ilgą laiką vasarą 6 val žiemą 4 val kad produktus būtų galima dėti į spintą 3 Saugumas a prijungdami naudoti griežtai 13A nominalios g...

Page 17: ...žnis Hz 50 Galia W 150 Suvartojimas kW val 24 val 2 35 Šaldymo medžiaga R134 52g Matmenys mm 500x570 x510 Svoris kg 30 Modelis HKN UF100G 1 Maitinimo kabelis 2 Transformatorius 3 Kaitinimo elementas 4 Išjungėjas 5 LED indikatorius 6 Termostatas 7 Relinė apsauga 8 Kompresorius 9 Starteris 10 Ventiliatorius Klimatinė klasė N Atsparumo smūgiams klasė I Įtampa V 220 240 Dažnis Hz 50 Galia W 195 Suvart...

Page 18: ... zadanie temperatury żądana temperatura przechowywania może być ustawiona za pomocą pokrętła termostatu Temperatura na termostacie jest nastawiana z uwzględnieniem temperatury otoczenia rodzaju i ilości produktów do przechowywania Nie należy ustawiać termostatu zbyt często b pierwsze uruchomienie podłącz zasilanie i odczekaj pewien czas Osiągnięcie wymaganej temperatury w ciągu pół godziny mówi o ...

Page 19: ... 2 Transformator 3 Element grzejny 4 Przełącznik 5 LED sygnalizacja 6 Termostat 7 Wyłącznik bezpieczeństwa 8 Sprężarka 9 00 Rozrusznik 10 Wentylator Klasa klimatyczna N Klasa odporności na uderzenia i Napięcie V 220 240 Częstotliwość Hz 50 Moc W 150 Zużycie kwh 24h 2 35 Czynnik chłodzący R134 52г Wymiary mm 500x570 x510 Masa kg 30 Model HKN UF100G 1 Kabel zasilający 2 Transformator 3 Element grzej...

Page 20: ... лучей и случайного залива водой 2 Настройка и запуск а установка температуры требуемая температура хранения может быть установлена с помощью ручки термостата Термостат должен настраиваться с учетом температуры окружающей среды типа и количества продуктов для хранения Не следует настраивать термостат слишком часто б первое включение подключите питание и подождите Достижение требуемой температуры ч...

Page 21: ...е характеристики Модель HKN UF50G 1 Кабель питания 2 Трансформатор 3 Нагревательный элемент 4 Выключатель 5 LED индикация 6 Термостат 7 Реле защиты 8 Компрессор 9 Стартер 10 Вентилятор Климатический класс N Класс ударопрочности I Напряжение В 220 240 Частота Гц 50 Мощность Вт 150 Потребление кВт ч 24ч 2 35 Хладагент R134 52г Размеры мм 500x570 x510 Масса кг 30 Модель HKN UF100G 1 Кабель питания 2 ...

Reviews: