background image

EN 

Brief introduction 

Thank you for purchasing our professional equipment. 
Before  you  start  operating  it,  you  should  read  and  understand  this  Certificate  and  keep  it 
during the whole service life. Please, keep in mind that following all the instructions below, 
you  will  extend  the  service  life  of  your  equipment  as  well  as  reduce  the  risk  of  injuries  to 
operating personnel. 

1. Preparation Note 

Before first start: 
-  make sure the cabinet is installed on a flat level surface; 
-  make sure that all the electrical connections are  made  in accordance  with  the applicable 

safety standards; 

-  make sure the equipment is effectively grounded; 
-  disconnect the equipment from the power supply whenever you are going to clean it; 
-  make sure that the equipment ventilation openings are not blocked; 
-  when installing, the minimum distance from the walls to the cabinet shall exceed 6 cm; 
-  do  not  store  explosive  substances  in  the  cabinet  such  as  containers  with  flammable 

propellant aerosols; 

-  adjust the temperature regulator per the number of products to be cooled; 
-  the equipment is not intended for outdoor use; 
-  protect equipment from direct sunlight and water. 

2. Settings and startup 

a)  Temperature  setup:  the  required  storage  temperature  can  be  adjusted  by  the  thermostat 

knob. The thermostat shall be adjusted  with regard to the ambient  temperature, type and 
quantity of products to be stored. Do not change the thermostat settings too often. 

b)  first startup: connect the power and wait. If the required temperature is reached for half an 

hour, it means that the equipment is working properly. The compressor should work for a 
long time – 6 hours in the summer, 4 hours in the winter – before the products can be put 
in the cabinet. 

3. Safety 

a)  when connecting, use only a 13A fuse; 
b)  use a voltage regulator if mains voltage fluctuates above the 187-242V limits; 
c)  connection  of the power  supply plug  must be reliable. Use only the designated lines  for 

grounding. It is forbidden to connect the ground to gas, water pipes, etc.; 

d)  if  the  power  is  turned  off,  wait  at  least  for  5  minutes  before  turning  on  the  equipment 

again, otherwise the compressor may fail; 

e)  do  not  put  aggressive  chemical,  flammable,  explosive  or  volatile  and  hazardous 

substances  into  the  cabinet,  as  well  as  liquids  in  fragile  containers,  such  as  glass 
containers;  

f)  if the power cable is damaged, it shall only be replaced by a qualified technician. 

4. Tips for freezing and using 

a)  do not put too many products in the cabinet; 
b)  leave space between products for proper air circulation; 
c)  never use aggressive cleaning agents, hot water or powders to clean the сabinet; 
d)  it is forbidden to clean the equipment with compressed water and use stiff brushes; 
e)  do not use steel or sharp tools when defrosting the cabinet; 
f)  do not use additional heaters to defrost the cabinet; 
g)  the green LED lights up when the power is connected and the cabinet is working 
 

 

Summary of Contents for HKN-UF100G

Page 1: ...UP RIGHT SHOW CASE FREEZER HURAKAN HKN UF50G HKN UF100G DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPANOL ES 8 FRANÇAIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYSŠSKI LV 14 LIETUVIŠKAS LT 16 POLSKI PL 18 РУССКИЙ RU 20 ...

Page 2: ...ermostat muss an die Umgebungstemperatur Art und Menge der Produkte angepasst werden stellen Sie den Thermostat nicht zu oft um b erstes Einschalten schließen Sie ans Netz und warten Sie Das Erreichen der erforderlichen Temperatur nach einer halben Stunde zeigt dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert Der Kompressor sollte eine weile arbeiten 6 Stunden im Sommer 4 Stunden im Winter bevor die Prod...

Page 3: ...peraturregler 7 Schutzrelais 8 Kompressor 9 Starter 10 Ventilator Klimaklasse N Schlagfestigkeit I Spannung V 220 240 Frequenz Hz 50 Leistung W 150 Verbrauch kW h Tag 2 35 Kühlmittel R134 52 g Abmessungen mm 500x570 x510 Gewicht kg 30 Modell HKN UF100G 1 Netzkabel 2 Transformator 3 Heizelement 4 Schalter 5 LED Anzeiger 6 Temperaturregler 7 Schutzrelais 8 Kompressor 9 Starter 10 Ventilator Klimakla...

Page 4: ...ile ja kogusele Termostaati ei tasu liiga tihti reguleerida b esmakordne sisse lülitamine ühendage toide ja oodake Nõutava temperatuuri saavutamine poole tunni pärast näitab et seade töötab korralikult Enne kui toiduaineid saab kappi panna peaks kompressor töötama pikka aega suvel 6 tundi talvel 4 tundi 3 Ohutus a ühendamisel kasutage kaitset mille väärtus on rangelt 13 A b kui teie võrgu pinge kõ...

Page 5: ... Sagedus Hz 50 Võimsus W 150 Tarbimine kWh 24h 2 35 Külmutav toimeaine R134 52г Mõõdud mm 500x570x 510 Mass kg 30 Mudel HKN UF100G 1 Toitekaabel 2 Trafo 3 Küttekeha 4 Lüliti 5 LED märgutuli 6 Termostaat 7 Kaitserelee 8 Kompressor 9 Käiviti 10 Ventilaator Kliimaklass N Löögikindluse klass I Pinge V 220 240 Sagedus Hz 50 Võimsus W 195 Tarbimine kWh 24h 2 8 Külmutav toimeaine R134 80г Mõõdud mm 675x5...

Page 6: ...tity of products to be stored Do not change the thermostat settings too often b first startup connect the power and wait If the required temperature is reached for half an hour it means that the equipment is working properly The compressor should work for a long time 6 hours in the summer 4 hours in the winter before the products can be put in the cabinet 3 Safety a when connecting use only a 13A ...

Page 7: ...0 Frequency Hz 50 Power W 150 Consumption kW h 24h 2 35 Cooling agent R134 52g Dimensions mm 500x570 x510 Mass kg 30 Model HKN UF100G 1 Power cable 2 Transformer 3 Heating element 4 Breaker 5 LED display 6 Thermostat 7 Protection relay 8 Compressor 9 Starter 10 Fan Climatic category N Impact resistance class I Voltage V 220 240 Frequency Hz 50 Power W 195 Consumption kW h 24h 2 8 Cooling agent R13...

Page 8: ...edio ambiente el tipo y la cantidad de productos almacenados No ajuste el termostato con demasiada frecuencia b primera conexión conecten la alimentación y esperen El alcanzar de la temperatura requerida después de media hora indica que el equipo está funcionando correctamente El compresor debe funcionar durante un tiempo prolongado 6 horas en el verano 4 horas en el invierno antes de que los prod...

Page 9: ...Clase de resistencia a impactos I Voltaje V 220 240 Frecuencia Hz 50 Potencia W 150 Consumo kWh 24h 2 35 Refrigerante R134 52g Dimensiones mm 500x570 x510 Peso kg 30 Modelo HKN UF100G 2 Cable de alimentación 2 Transformador 3 Elemento de calefacción 4 Interruptor 5 LED indicación 6 Termostato 7 Relés de protección 8 Compresor 9 Motor de arranque 10 Ventilador Clase climática N Clase de resistencia...

Page 10: ...glage et démarrage a réglage de température la température de stockage requise peut être réglée à l aide de la manivelle du thermostat Le thermostat doit être réglé compte tenu de la température ambiante du type et de la quantité des produits de stockage Vous ne devez pas régler le thermostat trop souvent b premier démarrage branchez l alimentation et attendez L obtention de la température requise...

Page 11: ...F50G 1 Câble d alimentation 2 Transformateur 3 Elément chauffant 4 Interrupteur 5 Indication voyants LED 6 Thermostat 7 Relais de protection 8 Compresseur 9 Démarreur 10 Ventilateur Classe climatique N Classe de résistance aux chocs I Tension V 220 240 Fréquence Hz 50 Puissance W 150 Consommation kW h 24h 2 35 Agent frigorifique R134 52g Dimensions mm 500x570 x510 Masse kg 30 Modèle HKN UF100G 1 C...

Page 12: ...do la manopola del termostato Il termostato deve essere regolato in base alla temperatura ambiente al tipo e alla quantità di prodotti da conservare Non occorre regolare il termostato troppo spesso b prima accensione collegare l alimentazione e attendere Se la temperatura richiesta viene raggiunta dopo mezz ora significa che l apparecchiatura funziona correttamente Il compressore deve funzionare a...

Page 13: ... Ventilatore Classe climatica N Classe di resistenza all impatto I Voltaggio V 220 240 Frequenza Hz 50 Potenza W 150 Consumo kWh 24h 2 35 Refrigerante R134 52г Misure mm 500x570 x510 Peso Kg 30 Modello HKN UF100G 1 Cavo di alimentazione 2 Trasformatore 3 Elemento riscaldatore 4 Interruttore 5 Indicatore LED 6 Termostato 7 Relè di protezione 8 Compressore 9 Starter 10 Ventilatore Classe climatica N...

Page 14: ...ta ņemot vērā apkārtējas vides temperatūru uzglabājamo produktu tipu un daudzumu Nav jāiestata termostats pārāk bieži b pirmā ieslēgšana pieslēdziet barošanu un uzgaidiet Vajadzīgas temperatūras sasniegšana pēc pusstundas liecina par to ka iekārta darbojas kārtīgi Kompresoram ir jādarbojas ilgstoši 6 stundas vasarā 4 stundas ziemas laikā pirms Jūs varēsiet produktus likt skapī 3 Drošība a ieslēgša...

Page 15: ...240 Frekvence Hz 50 Jauda W 150 Patēriņš kW st 24st 2 35 Aukstuma aģents R134 52г Izmēri mm 500x570 x510 Svars kg 30 Modelis HKN UF100G 1 Barošanas kabelis 2 Transformators 3 Sildelements 4 Slēdzis 5 LED indikācija 6 Termostats 7 Aizsardzības relejs 8 Kompresors 9 Starteris 10 Ventilators Klimatiskā klase N Triecienizturības klase I Spriegums V 220 240 Frekvence Hz 50 Jauda W 195 Patēriņš kW st 24...

Page 16: ...al aplinkos temperatūrą saugomo produkto tipą ir kiekį Nereikėtų reguliuoti termostato per dažnai b pirmasis įjungimas prijunkite maitinimą ir palaukite Jei nustatyta temperatūra pasiekiama per pusvalandį tai reiškia kad įranga veikia gerai Kompresorius turi veikti ilgą laiką vasarą 6 val žiemą 4 val kad produktus būtų galima dėti į spintą 3 Saugumas a prijungdami naudoti griežtai 13A nominalios g...

Page 17: ...žnis Hz 50 Galia W 150 Suvartojimas kW val 24 val 2 35 Šaldymo medžiaga R134 52g Matmenys mm 500x570 x510 Svoris kg 30 Modelis HKN UF100G 1 Maitinimo kabelis 2 Transformatorius 3 Kaitinimo elementas 4 Išjungėjas 5 LED indikatorius 6 Termostatas 7 Relinė apsauga 8 Kompresorius 9 Starteris 10 Ventiliatorius Klimatinė klasė N Atsparumo smūgiams klasė I Įtampa V 220 240 Dažnis Hz 50 Galia W 195 Suvart...

Page 18: ... zadanie temperatury żądana temperatura przechowywania może być ustawiona za pomocą pokrętła termostatu Temperatura na termostacie jest nastawiana z uwzględnieniem temperatury otoczenia rodzaju i ilości produktów do przechowywania Nie należy ustawiać termostatu zbyt często b pierwsze uruchomienie podłącz zasilanie i odczekaj pewien czas Osiągnięcie wymaganej temperatury w ciągu pół godziny mówi o ...

Page 19: ... 2 Transformator 3 Element grzejny 4 Przełącznik 5 LED sygnalizacja 6 Termostat 7 Wyłącznik bezpieczeństwa 8 Sprężarka 9 00 Rozrusznik 10 Wentylator Klasa klimatyczna N Klasa odporności na uderzenia i Napięcie V 220 240 Częstotliwość Hz 50 Moc W 150 Zużycie kwh 24h 2 35 Czynnik chłodzący R134 52г Wymiary mm 500x570 x510 Masa kg 30 Model HKN UF100G 1 Kabel zasilający 2 Transformator 3 Element grzej...

Page 20: ... лучей и случайного залива водой 2 Настройка и запуск а установка температуры требуемая температура хранения может быть установлена с помощью ручки термостата Термостат должен настраиваться с учетом температуры окружающей среды типа и количества продуктов для хранения Не следует настраивать термостат слишком часто б первое включение подключите питание и подождите Достижение требуемой температуры ч...

Page 21: ...е характеристики Модель HKN UF50G 1 Кабель питания 2 Трансформатор 3 Нагревательный элемент 4 Выключатель 5 LED индикация 6 Термостат 7 Реле защиты 8 Компрессор 9 Стартер 10 Вентилятор Климатический класс N Класс ударопрочности I Напряжение В 220 240 Частота Гц 50 Мощность Вт 150 Потребление кВт ч 24ч 2 35 Хладагент R134 52г Размеры мм 500x570 x510 Масса кг 30 Модель HKN UF100G 1 Кабель питания 2 ...

Reviews: