background image

Sací/foukací otvor nikdy nesměrovat na osoby
a zvířata.

Údržba a uložení

Starejte se o to, aby všechny matice, šrouby a
čepy byly vždy pevně utaženy, abyste měli
jistotu, že se přístroj nachází v bezpečném
provozním stavu.

Zařízení na zachytávání trávy často kontrolujte,
zda nejsou opotřebena a zdeformována.

Používat pouze náhradní řezací nástroje
stejného typu.

Z bezpečnostních důvodů vyměňte
opotřebované nebo poškozené díly.

Nepoužívané elektrické nářadí by mělo být
uloženo na suchém místě.

Přístroj může být připojen na každou zásuvku s
ochranným kontaktem (230 V střídavé napětí)
jištěnou min. 10 A. Zásuvka musí být jištěna
ochranným spínačem proti chybnému proudu (FI).
Spouštěcí proud smí činit max. 30 mA.

Bezpečnostní piktogramy na přístroji
(obr. 8)

1.  Před uvedením do provozu přečíst návod k 

použití.

2.  Nepoužívat přístroj za deště nebo sněhu. 

Přístroj chránit před vlhkostí.

3.  Nepouštět třetí do oblasti nebezpečí přístroje
4.  Nosit ochranu zraku a sluchu.
5.  Při čisticích a údržbových pracích přístroj 

vypnout a vytáhnout sít’ovou zástrčku.

4.0 Technická data

Motor na střídavý proud 

230V 

50 Hz 

Výkon 2150 

W

Počet otáček naprázdno n

0

max. 13000 

min

-1

Rychlost vzduchu 

270 km/h

Sací výkon 

780 m

3

/h

Objem vaku 

cca 45 l

Hladina akustického výkonu LWA 

110 dB (A)

Hladina akustického tlaku LPA 

90 dB (A)

Vibrace ah

< 2,5 m/s

2

5.0 Montáž 

5.1. Montáž sací trubky (obr. 2, 3)

Nejdříve prosím spojte přední (1) a zadní sací trubku
(2). Dbejte prosím na slyšitelné zacvaknutí.

Poté prosím zastrčte sací trubku do krytu motoru a
upevněte ji oběma uzavíracími třmeny (3).

Pokyn: Dbejte prosím na to, aby před
připevněním na přístroj byly vždy nejdříve pevně
spolu spojeny obě sací trubky, které nesmějí být
poté již rozpojeny!

Pokyn: Sběrač listí je vybaven bezpečnostním
spínačem a funguje pouze, když je sací trubka
upevněna na přístroji.

5.2. Montáž vaku (obr. 4)

Přetáhněte prosím vak (7) přes hrdlo na krytu motoru
a dbejte přitom na slyšitelné zacvaknutí. Poté
zahákněte oba háky na sací trubce a na krytu
motoru.

6.0 Před uvedením do provozu

Přístroj uved’te do provozu teprve tehdy, když jste

kompletně provedli montáž. Před každým
uvedením do provozu překontrolovat přípojné
vedení přístroje, zda nevykazuje znaky
poškození. Používáno smí být pouze vedení v
bezvadném stavu.

7.0 Uvedení do provozu

7.1. Nastavit délku popruhu (obr. 1)

Délku popruhu na nošení (4) nastavit tak, aby
mohla být sací trubka vedena těsně nad zemí.
Dodatečně slouží k lehkému vedení sací trubky
po zemi vodicí kolečka (9) na spodním konci
sací trubky.

7.2. Přístroj připojit a zapnout (obr. 5,6)

Zástrčku přístroje zastrčit do spojky přípojného
vedení přístroje (prodlužovačky).

Přípojné vedení přístroje (6) podle obrázku
zajistit odlehčením od tahu kabelu nacházejícím
se na přístroji.

K zapnutí posunout za-/vypínač (5) ve směru I,
k vypnutí ve směru 0.

CZ

39

Anleitung HLS 215  25.04.2005  14:42 Uhr  Seite 39

Summary of Contents for HLS 215

Page 1: ...les Manual de instrucciones Aspirador de hojas Betjeningsvejledning Løvsuger Käyttöohje Lehti imuri Bruksanvisning Lövsug Istruzioni per l uso Aspiratore di foglie Návod k použití Sběrač listí Navodilo za uporabo sesalnika listja Upute za uporabu usisavača lišća Kullanma Talimat Yaprak Aspiratörü HLS 215 Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 Seite 6 9 Page 10 13 Page 14 17 Página 18 21 Blz 22 25 Sivu 26 29 S Sida 30 33 Pagina 34 37 Strana 38 41 Stran 42 45 Stranica 46 49 Sayfa 50 53 Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 2 Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 3 4 Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 6 5 7 8 Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ... der Nähe sind Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefährdungen die Dritten persönlich oder Ihrem Eigentum zustoßen Vorbereitung Beim Benutzen des Gerätes immer festes Schuhwerk und lange Hosen tragen Tagen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Sie können von der Saugöffnung erfasst wer den Bei Arbeiten im Freien sind Gummihand schuhe und rutschfestes Schuhwerk em pfehlenswert Tagen S...

Page 7: ...che Daten Wechselstrommotor 230V 50 Hz Leistung 2150 Watt Leerlaufdrehzahl n0 max 13000 min 1 Luftgeschwindigkeit 270 km h Saugleistung 780 m3 h Fangsackvolumen ca 45 l Schall Leistungspegel LWA 110 dB A Schall Druckpegel LPA 90 dB A Vibration ah 2 5 m s2 5 0 Montage 5 1 Montage Saugrohr Abb 2 3 Stecken Sie bitte zuerst das vordere 1 und hintere Saugrohr 2 zusammen Achten Sie bitte auf ein hörbare...

Page 8: ...ührt werden Das Gerät darf nicht mit Hochdruckreiniger oder fließendem Wasser gereinigt werden Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack abnehmen umstülpen und gründlich reinigen um das Entstehen von Schimmel und unangenehmen Gerüchen zu verhindern Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit Wasser und Seife gewaschen werden Bei Schwergängigkeit des Reissversch...

Page 9: ...ft nicht an kein Strom im Stecker Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt über prüfen lassen Saugrohr nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ... long trousers when using the tool Never wear loose fitting clothes or jewelry They may get drawn into the suction opening Rubber gloves and non slip shoes are recommended when working outdoors Wear a hair net if you have long hair Wear safety goggles while you work Use a dust mask when working on dusty jobs Always check the tool the power cable and the extension cable before using the tool Only o...

Page 11: ...ke an audible click Then slip the assembled suction tube in the motor housing and fasten it in place with the two clip fasteners 3 Important Please note that the two suction tubes must always be joined together before they are mounted on the motor housing and that they must never be taken apart when mounted Important The garden blower vac is equipped with a safety lock off switch which only works ...

Page 12: ...s from forming You can use soap and water to clean out a heavily soiled debris bag Rub a bar of dry soap across the zipper teeth if the zipper becomes difficult to pull Always keep the tool and ventilation slats clean Use a damp rag to wipe dirt marks off of the tool Clean the vacuum blower tube with a brush upon evidence of dirt and grime Dirt and grime can make the switch blower vacuum more diff...

Page 13: ...No electricity at the plug Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop Suction tube not mounted correctly Mount the tube correctly Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 13 ...

Page 14: ...nimaux domestiques se trouvent à sa proximité L utilisateur est responsable pour tout accident ou risque arrivant à une tierce personne ou à ses propriétés Préparation Lors de l utilisation de l appareil portez toujours des chaussures stables et des pantalons longs Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche Vous pouvez être attrapé e par l ouverture d aspiration Lors de travaux en plein air il est re...

Page 15: ...rsonnes hors de la zone de dangers 4 Portez des protections oculaires et auditives 5 Mettez l appareil hors circuit et retirez la fiche de contact pour les travaux de nettoyage et d entretien 4 0 Caractéristiques techniques Moteur à carburants multiples 230V 50 Hz Puissance ELS 2150 2150 Watt Vitesse de rotation n0 13 000 min 1 Vitesse de l air 270 km h Puissance d aspiration 780 m3 h Volume du sa...

Page 16: ...la puissance d aspiration diminue nettement Placez les déchets organiques sur un compost Mettez l appareil hors circuit et retirez la fiche de contact Ouvrez la fermeture éclair sur le sac collecteur 7 et secouez les déchets du sac 8 0 Maintenance et soin ATTENTION Tous les travaux de maintenance de service et de nettoyage doivent uniquement être effectués lorsque la fiche secteur est déconnectée ...

Page 17: ... informations actuelles à l adresse www isc gmbh info F 17 12 0 Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression L appareil ne démarre Pas de courant dans la fiche Contrôler la ligne et le fusible pas Câble défectueux Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après détachés vente Tube aspirateur incorrectement Veiller à ce que le montage soit correc monté ...

Page 18: ...s en especial niños o animales domésticos en las inmediaciones El usuario es responsable de los daños o riesgos que se produzcan a terceros o a sus propiedades Preparación Cuando utilice el aparato es recomendable llevar zapatos resistentes y pantalón largo No lleve ropa holgada ni joyas mientras trabaje Pueden ser captadas por el orificio de aspiración Si trabaja al aire libre es recomendable lle...

Page 19: ...e la humedad 3 Mantenga a terceras personas fuera de la zona de peligro 4 Póngase gafas de trabajo y protectores auditivos 5 Desconecte el aparato cuando vaya a realizar trabajos de limpieza o mantenimiento y retire el enchufe 4 0 Características técnicas Motor de corriente alterna 230V 50Hz Potencia 2150 vatios Velocidad en vacío n0 máx 13000 r p m Velocidad del aire 270 km h Potencia de aspiraci...

Page 20: ... y retire el enchufe Abra la cremallera de la bolsa de recogida 7 y vacíela del material aspirado 8 0 Mantenimiento y cuidados ATENCIÓN Los trabajos de mantenimiento servicio y limpieza sólo se deberán realizar cuando el cable esté desenchufado No se deberá limpiar el aparato con una limpiadora a alta presión o con agua corriente No utilice productos de limpieza abrasivos Una vez finalizado el tra...

Page 21: ...s Solución El aparato no arranca Enchufe sin corriente Compruebe cable y fusible Cable defectuoso Compruébelo Se han soltado las conexiones en el Un especialista autorizado deberá motor comprobarlo El tubo de aspiración no esta Tenga en cuenta el montaje correcto montado correctamente Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...ejendom Forberedelser Brug fastsiddende sko og lange bukser når du arbejder med maskinen Bær ikke løstsiddende tøj eller smykker Dette vil kunne komme ind i sugeåbningen Ved arbejde i det fri anbefales det at bruge gummihandsker og skridsikkert fodtøj Brug hårnet hvis du har langt hår Bær beskyttelsesbriller Brug åndedrætsværn ved støvfremkaldende arbejde Kontroller maskinen tilslutningsledningen ...

Page 23: ...niveau LPA 90 dB A Vibration a h 2 5 m s2 5 0 Samling 5 1 Montering af sugerør fig 2 3 Sæt først det forreste 1 og bageste sugerør 2 sammen Der skal lyde et tydeligt klik Stik herefter sugerøret ind i motorhuset og fastgør det med de to låsebøjler 3 Bemærk Vær opmærksom på at de to sugerør skal være fast forbundede med hinanden inden de fastgøres til maskinen hvorefter de ikke må skilles ad Bemærk...

Page 24: ...nde vand Undgå brug af skrappe rengøringsmidler Når arbejdet er udført tages opsamlerposen af vrangen vendes ud og posen rengøres grundigt for at undgå dannelse af svamp og ubehagelig lugt En opsamlerpose som er meget snavset kan vaskes med vand og sæbe Hvis lynlåsen går trægt kan tænderne gnides ind i lidt tør sæbe Hold altid maskinen og ventileringssprækken ren Snavs på maskinen tørres af med en...

Page 25: ...starter ikke Ingen strøm på stikket Kontroller ledningen og sikringen Ledning defekt Efterse ledningen Tilslutninger på motoren er løse Kontrol ved kundeservice værksted Sugerør ikke sat rigtigt på Sæt sugerøret ordentligt på Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 25 ...

Page 26: ...Käytä laitteen kera työskennellessäsi aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja Ne saattavat joutua imuaukkoon Kun työskentelet ulkosalla suosittelemme kumihansikkaita ja luistamattomia jalkineita Käytä hiusverkkoa pitämään pitkät hiukset aloillaan Käytä työskennellessäsi suojalaseja Käytä pölyävissä töissä hengityssuojanaamaria Tarkasta ennen la...

Page 27: ...je ennen käyttöönottoa 2 Älä käytä laitetta vesi tai lumisateessa Suojaa laite kosteudelta 3 Pidä muut henkilöt poissa vaara alueelta 4 Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia 5 Sammuta laite ja irroita verkkopistoke puhdistus ja huoltotoimien ajaksi 4 0 Tekniset tiedot Vaihtovirtamoottori 230V 50 Hz Teho 2150 Watt Tyhjäkäyntikierrosluku n0 13 000 min 1 Ilman nopeus 270 km h Imuteho 780 m3 h Lehtipus...

Page 28: ... hoito ja puhdistustoimet saa suorittaa vain kun verkkopistoke on irroitettu pistorasiasta Laitetta ei saa puhdistaa painepesurilla tai juoksevalla vedellä Älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita Kun työ on suoritettu loppuun irroita lehtipussi käännä se nurinpäin ja puhdista perusteellisesti jotta siihen ei pääse syntymään hometta tai epämiellyttävää hajua Pahasti likaantuneen lehtipussin voi pest...

Page 29: ...käynnisty pistokkeessa ei ole virtaa tarkasta johto ja varoke johto viallinen tarkasta moottorin liitännäat irronneet anna houltopalvalun tarkastaa laite imuputkea ei ole asennettu oikein asenna laite aina houlella ja oikein Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ... som tredje part eller dess egendom kan utsättas för Förberedelser Bär alltid kraftiga skor och långa byxor när du använder maskinen Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken Dessa kan fastna i insugningsöppningen Om du ska arbeta utomhus rekommenderar vi att du använder gummihandskar och halkfria skor Bär hårnät om du har långt hår Använd skyddsglasögon medan du använder maskinen Använd en da...

Page 31: ... 5 m s2 5 0 Montera maskinen 5 1 Montera sugröret bild 2 3 Skjut först samman det främre 1 och bakre sugröret 2 Hör efter att de båda delarna snäpper samman Skjut sedan in sugröret i motorkåpan och fäst det med de båda spärrbyglarna 3 Obs Tänk på att de båda sugrören alltid måste ha monterats samman innan de monteras på maskinen Därefter får de båda rören inte tas isär Obs Lövsugen är utrustad med...

Page 32: ... nödvändigt för att förhindra att mögel eller obehaglig lukt uppstår Om lövsäcken är kraftigt nedsmutsad kan den rengöras med tvål och vatten Om blixtlåset går trögt kan du gnida in blixtlåsets tänder med torr tvål Håll alltid maskinen och ventilationsöppningarna rena Torka av smuts från maskinen med en fuktig tygtrasa Sug blåsröret kan rengöras med en borste På grund av smuts som följer med mater...

Page 33: ...tartar ej Ingen ström i stickkontakten Kontrollera kabeln och säkringen Kabeln defekt Kontrollera Anslutningarna vid motorn har lossnat Låt kundtjänst kontrollera Sugröret har inte monterats rätt Kontrollera rätt montering Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...ei confronti di terzi relativamente a danni alle persone e alle cose Preparazione Portate sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi quando adoperate l apparecchio Non portate indumenti ampi o gioielli Potrebbero essere presi dall apertura di aspirazione Eseguendo lavori all aperto si consiglia di portare guanti di gomma e scarpe che non scivolano Se avete i capelli lunghi raccoglieteli in una retin...

Page 35: ...otenza 2150 Watt Numero di giri a vuoto n0 13 000 min 1 Velocità dell aria 270 km h Portata di aspirazione 780 m3 h Volume del sacco di raccolta ca 45 l Livello di potenza sonora LWA 110 dB A Livello di pressione acustica LPA 90 dB A Vibrazione ah 2 5 m s2 5 0 Montaggio 5 1 Montaggio tubo di aspirazione Fig 2 3 Collegate prima il tubo di aspirazione anteriore 1 con quello posteriore 2 Assicuratevi...

Page 36: ...ne di riparazione e di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente L utensile non deve venire pulito con idropulitrici o acqua corrente Non usate detergenti aggressivi raccolta rovesciatelo e pulitelo a fondo per evitare la formazione di muffa ed odori sgradevoli Un sacco di raccolta molto sporco può essere lavato con acqua e sapone Se la cerniera si apre difficilmente strofinate i denti del...

Page 37: ... non c è corrente sull presa controllare il cavo ed is fusibile cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da un officina del servizio assistenza clienti tubo di aspirazione non montato assicurarsi del montaggio corretto correttamente Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ...ty Nenoste široké oblečení a šperky mohly by být zachyceny sacím otvorem Při práci na volném prostranství jsou vhodné gumové rukavice a pevná neklouzající obuv V případě dlouhých vlasů noste vlasovou sít ku Při práci noste ochranné brýle Při prašných pracích používejte masku na ochranu dýchacích cest Před každým použitím zkontrolujte přístroj přípojné vedení a prodlužovací kabel Pracujte pouze s b...

Page 39: ...2 5 0 Montáž 5 1 Montáž sací trubky obr 2 3 Nejdříve prosím spojte přední 1 a zadní sací trubku 2 Dbejte prosím na slyšitelné zacvaknutí Poté prosím zastrčte sací trubku do krytu motoru a upevněte ji oběma uzavíracími třmeny 3 Pokyn Dbejte prosím na to aby před připevněním na přístroj byly vždy nejdříve pevně spolu spojeny obě sací trubky které nesmějí být poté již rozpojeny Pokyn Sběrač listí je ...

Page 40: ...jmout vak obrátit ho naruby a důkladně vyčistit aby se zabránilo vzniku plísně a nepříjemného zápachu Silně znečištěný vak může být vyprán vodou a mýdlem Pokud se nechá zip jen těžko rozepnout zip natřít suchým mýdlem Přístroj a větrací otvory udržujte stále čisté Nečistoty na přístroji otřít vlhkým hadrem Sací foukací trubku při znečištění vyčistit kartáčkem Z důvodů znečištění nasávaným materiál...

Page 41: ...rozeběhne žádný proud v zástrčce překontrolovat vedení a pojistky defektní kabel překontrolovat přípojky na motoru uvolněné nechat překontrolovat zákaznickým servisem sací trubka není správně dbát na správnou montáž namontovaná Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 41 ...

Page 42: ...astnini Priprava Med tem ko napravo uporabljate vedno nosite čvrsto obutev in dolge hlače Ne nosite širokih oblačil ali nakita Te lahko zagrabi sesalna odprtina Pri delu na prostem priporočamo da uporabljate proti zdrsu varno obutev in gumijaste rokavice Če imate dolge lase uporabljajte mrežico za lase Pri delu uporabljajte zaščitna očala Pri delih ki povzročajo prašenje uporabljajte zaščitno mask...

Page 43: ...5 l Nivo zvočne moči LWA 110 dB A Nivo zvočnega tlaka LPA 90 dB A Vibracije ah 2 5 m s2 5 0 Montaža 5 1 Montaža sesalne cevi slika 2 3 Prvo je potrebno stakniti skupaj sprednji del sesalne cevi 1 in zadnji del sesalne cevi 2 Prosimo da ste pozorni na to da se bo slišalo ko dela zaskočita Nato vtaknite sesalno cev v ohišje motorja in jo pritrdite z obema zapiralnima ročajema 3 Napotek Prosimo upošt...

Page 44: ...jedkih čistilnih sredstev Po končanem delu snemite lovilno vrečo jo preobrnite in jo temeljito očistite da bi preprečili nastajanje plesni in neprijetnega vonja Umazano lovilno vrečo lahko očistite z vodo in milom Če se zadrga težko odpira zobe zadrge namažite s suhim milom Napravo in zračno režo vedno vzdržujte v čistem stanju Umazanijo na napravi očistite s pomočjo vlažne krpe Umazanijo ki je na...

Page 45: ...e ne zažene v vtičnici ni toka preverite napeljavo in varovalke defekten kabel preverite sproščeni priključki na motorju pustite da to preveri delavnica servisne službe sesalna cev ni montirana pravilno pazite na pravilno montažo Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ...uredjaja uvijek nosite čvrstu obuću i duge hlače Ne nosite široku odjeću ili nakit Može je zahvatiti usisni otvor Kod radova na otvorenom preporučujemo da nosite gumene rukavice i obuću u kojoj se ne skliže Ako imate dugu kosu koristite mrežicu za kosu Prilikom rada nosite zaštitne naočale Kod radova kod kojih se stvara prašina koristite zaštitnu masku za lice Prije svake uporabe uredjaja kontroli...

Page 47: ... dosjed cijevi Na kraju usisnu cijev utaknite u kućište motora i pričvrstite je s obje petlje za zatvaranje 3 Napomena Molimo da obratite pažnju na to da prije pričvršćenja na uredjaj obje usisne cijevi moraju uvijek biti medjusobno spojene i više se ne smiju rastavljati Napomena Usisavač lišća opremljen je sigurnosnom sklopkom i funkcionira samo kad je usisna cijev pričvršćena na uredjaj 5 2 Mont...

Page 48: ... očistite kako biste spriječili nastanak plijesni i neugodnih mirisa Jako zaprljana sabirna vreća može se oprati vodom i sapunom U slučaju teške pokretljivosti patent zatvarača utrljajte sapun u zupce zatvarača Uredjaj i ventilacijski otvori moraju uvijek biti čisti Nečistoće na uredjaju obrišite vlažnom krpom Nečistoće na cijevi za usisavanje puhanje uklonite četkom Zaprljanost lišćem i otpacima ...

Page 49: ...j ne radi nema struje u utikaču provjeriti kabel i osigurač neispravan kabel provjeriti odspojeni priključci na motoru na kontrolu u servisnu službu usisno crijevo nije ispravno montirano obratiti pažnju na ispravnu montažu Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 49 ...

Page 50: ...i kullanmay n Kullan c üçüncü μah slara veya mallar na karμ olas iμ kazalar ve aletten kaynaklanacak tehlikelerden sorumludur Haz rl k Aleti kullan rken daima sa lam iμ ayakkab s ve uzun pantolon giyin Bol elbise giymeyin ve tak takmay n Akis takdirde bunlar aletin emme borusu taraf ndan içeri çekilebilir Aç k havada yap lan çal μmalarda lastik eldiven ve kaymayan ayakkab giyilmesi tavsiye edilir ...

Page 51: ...i LPA 90 dB A Titreμim ah 2 5 m s2 5 0 Montaj 5 1 Aspirasyon borusunun montaj Ωekil 2 3 Önce ön aspiratör borusunu 1 ve arka boruyu 2 birleμtirin Borular birleμtirirken sabitlendi ini duyuncaya kadar bast r n Bunun arkas ndan aspiratör borusunu motor gövdesine tak n ve kilitleme eleman 3 ile sabitleyin Uyar Boruyu gövdeye ba lamadan önce her iki aspiratör parças n n birbirine s k ca ba lanm μ oldu...

Page 52: ...a toplama torbas n sökün aç n ve torba içinde oluμabilecek küf ve kötü kokuyu önlemek için torbay iyice temizleyin Aμ r derecede kirlenmiμ olan toplama torbas su ve sabun ile y kanarak temizlenebilir Fermuar diμleri zor hareket ediyorsa fermuar diμlerini kuru sabun ile sürtün Alet ve havaland rma deliklerini daima temiz durumda tutun Alet üzerindeki kirleri nemli bez ile silin Emme üfleme borusunu...

Page 53: ...o ve sigortay kontrol edin Kablo ar zal Kabloyu kontrol edin Motordaki ba lant lar yerinden Müμteri hizmetleri taraf ndan kontrol ç km μt r edilmesini sa lay n Aspiratör borusu do ru μekilde monte Borunun do ru μekilde monte edilmedi edilmesini sa lay n Anleitung HLS 215 25 04 2005 14 42 Uhr Seite 53 ...

Page 54: ...a mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek H a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak é...

Page 55: ... concediamo una garanzia di 5 anni nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso Questo periodo di 5 anni inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell apparecchio da parte del cliente Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta manutenzione secondo le istruzioni per l uso così come un utilizzo appropriato del nostro apparecchio Naturalmente in questo ...

Page 56: ...hnical changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Tekniske endringer forbeholdes Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Tehnične spremembe pridržane Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Teknik de iμiklikler o...

Page 57: ...lternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipme...

Page 58: ... har varit att komplettera den förbrukade utrustningen Koskee ainoastaan EU jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002 96 EY mukaan joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...

Page 59: ...atí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí Samo za dežele članice EU Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke V skladu z evropsko smernico 2002 96 EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o var...

Page 60: ... de l entreprise ISC GmbH La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor mación adjunta a productos incluida cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documen tazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eft...

Reviews: